Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 351714 2007 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 351714 2007 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 351714 2007 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Zuckerwattemaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ZUCKERWATTEMASCHINE /
CANDYFLOSS MACHINE /
APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 B1
ZUCKERWATTEMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CANDYFLOSS MACHINE
Operation and safety notes
APPAREIL À BARBE À PAPA
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SUIKERSPIN-MACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MASZYNA DO WATY
CUKROWEJ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 351714_2007
STROJ NA CUKROVOU VATU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STROJ NA VÝROBU
CUKROVEJ VATY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MÁQUINA DE ALGODÓN DE
AZÚCAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
CANDYFLOSSMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 351714 2007

  • Seite 1 ZUCKERWATTEMASCHINE / CANDYFLOSS MACHINE / APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 B1 ZUCKERWATTEMASCHINE STROJ NA CUKROVOU VATU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny CANDYFLOSS MACHINE STROJ NA VÝROBU CUKROVEJ VATY Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny APPAREIL À...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 10 x...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet Gefährdung mit einem hohen Risikograd, eine Gefährdung mit einem niedrigen die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden schwere Verletzung oder den Tod zur Folge wird, eine geringe oder mäßige Verletzung...
  • Seite 9 ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der MACHEN SIE SICH VOR Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . DER ERSTEN BENUTZUNG 1 Unterteil DES PRODUKTS MIT 1 Spritzschutz ALLEN SICHERHEITS- UND...
  • Seite 10 mGEFAHR! Brandgefahr! mWARNUNG! Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen Das Produkt sollte nicht mit führen . Verwenden Sie dieses leicht brennbaren Materialien Produkt ausschließlich gemäß wie Vorhängen, Textilien und dieser Anleitung . Versuchen Sie dergleichen in Berührung nicht, das Produkt auf irgendeine kommen oder von solchen Weise zu verändern .
  • Seite 11 Wenn die Anschlussleitung Um Beschädigungen an der     beschädigt ist, muss sie vom Anschlussleitung zu vermeiden, Hersteller, seinem Kundendienst quetschen oder biegen Sie sie oder ähnlich qualifizierten nicht und führen Sie sie nicht über Personen ersetzt werden, um scharfe Kanten . Halten Sie sie Gefahren zu vermeiden .
  • Seite 12 Öffnen Sie unter keinen Wenn während des Gebrauchs     ungewöhnliche Geräusche, Umständen das Gehäuse des Gerüche, Rauch oder andere Produktes . Führen Sie keine Störungen auftreten sollten, Fremdkörper in das Innere des schalten Sie das Produkt aus und Produktes ein . ziehen Sie den Netzstecker .
  • Seite 13 ˜ Montage HINWEISE: Für beste Ergebnisse empfehlen wir die   Abb. Schritt Verwendung von weißem Kristallzucker . Stellen Sie das Unterteil 1 auf einen flachen, Verwenden Sie nur je einen Löffel, um eine   stabilen Untergrund . Vermeiden Sie schroffe Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu Oberflächen, damit die Saugnäpfe 12 das vermeiden .
  • Seite 14 ˜ Thermische Abschaltung Vorbereitung: Schütten Sie den weißen Kristallzucker in einen   Das Produkt ist mit einem Sensor zur thermischen kleinen Nahrungsmittel- oder Gefrierbeutel . Abschaltung ausgestattet . Wenn die Temperatur Fügen Sie 6 bis 8 Tropfen flüssige   zu hoch wird und die Gefahr von Beschädigungen Lebensmittelfarbe hinzu .
  • Seite 15 ˜ Lagerung Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht   angefeuchteten Tuch . Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in   Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten   Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, in das Innere des Produktes gelangen . solange es noch warm ist .
  • Seite 16 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Hinweisen: Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Rechte zu .
  • Seite 17 Warning remarks and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Seite 18 Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the signal word "Danger" indicates a hazard with a word "Caution" indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will low level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death .
  • Seite 19 ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packing materials before use . BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL 1 Base unit 1 Splash guard OF THE SAFETY INFORMATION...
  • Seite 20 mDANGER! Fire hazard! The mWARNING! Misuse may lead to injury . Use this product solely in product should not come into accordance with these instructions . contact or be covered with easily Do not attempt to modify the flammable materials, like curtains, product in any way .
  • Seite 21 If the supply cord is damaged, To avoid damaging the power     it must be replaced by the cord, do not squeeze, bend or manufacturer, its service agent or chafe it on sharp edges . Keep it similarly qualified persons in order away from hot surfaces and open to avoid a hazard .
  • Seite 22 Do not open the product’s casing Should unusual noise, smell, smoke     under any circumstances . Do not or other malfunctions arise during insert any foreign objects into the use, switch the product off and inside of the product . unplug it from the power socket .
  • Seite 23 ˜ Assembly NOTES: To achieve the best results, use white granulated   Fig. Step sugar . Place the base unit 1 on a stable flat ground . Only add 1 scoop of sugar (not included) by the   Avoid rugged surfaces to let the suction measuring spoon 9 at a time to avoid overfilling cups 12 secure the base unit 1 position .
  • Seite 24 ˜ Thermal cutoff Preparation: Put the white granulated sugar in a small food and   The product is equipped with a thermal cutoff sensor . freezer bag . If the temperature gets too high and there is a risk of Add 6 to 8 drops of gel food colouring .
  • Seite 25 ˜ Storage Clean the product with a slightly moistened cloth .   Do not allow any water or other liquids enter the   Do not cover the product while it is in use or   product’s interior . shortly after use, when it is still hot . Let the product Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or  ...
  • Seite 26 ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights Please have the till receipt and the item number against the retailer of this product .
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 28 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger important de « Prudence » indique un avec un risque élevé de blessures graves danger avec un risque faible de blessures ou de mort si la situation dangereuse n’est légères à...
  • Seite 29 ˜ Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION utilisation . DU PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Socle VOUS AVEC TOUTES LES 1 Protection contre les projections...
  • Seite 30 mDANGER ! Risque mAVERTISSEMENT ! Un usage d’incendie ! Le produit ne en non-conformité peut provoquer des blessures . Utilisez ce produit doit pas entrer en contact ou uniquement comme décrit dans être couvert avec des matériaux ce mode d'emploi ! N'essayez légèrement inflammables tels pas de modifier le produit d'une que des rideaux, des textiles, etc .
  • Seite 31 Si le cordon électrique est Afin d’éviter tout endommagement     endommagé, il doit être remplacé du cordon d’alimentation, il est par le fabricant, son service après- interdit de le coincer, de le plier vente, ou par du personnel qualifié ou de le faire passer sur des afin d’éviter tout danger .
  • Seite 32 N’ouvrez en aucun cas le boîtier Si durant le fonctionnement, des     du produit ! N'introduisez jamais bruits et des odeurs inhabituels, de de corps étrangers à l'intérieur du la fumée ou d'autres dérangements produit . apparaissent, éteignez le produit Ne débranchez jamais la fiche et débranchez la fiche secteur .
  • Seite 33 ˜ Montage REMARQUES : Pour un meilleur résultat, nous recommandons   Ill. Étape l'utilisation de sucre cristallisé blanc . Placez le socle 1 sur une surface plane et N’utilisez toujours qu'une seule cuillère afin   stable . Évitez les surfaces inégales car les d'éviter un trop-plein et un débordement du sucre .
  • Seite 34 ˜ Coupure thermique Préparation : Versez le sucre cristallisé blanc dans un petit   Le produit est équipé d'un capteur permettant une sachet pour aliments ou sac de congélation . coupure thermique . Si la température est trop élevée et Ajoutez 6 à 8 gouttes de colorant alimentaire  ...
  • Seite 35 ˜ Rangement Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon   légèrement humide . Ne couvrez pas le produit pendant son   Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides   fonctionnement, mais également après son pénétrer à l'intérieur du produit . utilisation tant qu'il est encore chaud .
  • Seite 36 ˜ Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à Article L217-16 du Code de la tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté consommation à la connaissance du vendeur et que ce dernier a Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant accepté...
  • Seite 37 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de de garantie, veuillez respecter les indications retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Seite 39 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: VOORZICHTIG! Dit symbool met GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding de aanduiding „Voorzichtig” duidt op „Gevaar” duidt op een groot risico op een klein risico op gevaar dat, indien gevaar dat, indien niet vermeden, zware niet vermeden, kan leiden tot kleine of verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
  • Seite 40 ˜ Leveringsomvang Veiligheidstips Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT verpakkingsmateriaal . U HET PRODUCT VOOR HET 1 Basiseenheid EERST GEBRUIKT, VERTROUWD 1 Spatrand...
  • Seite 41 mGEVAAR! Brandgevaar! mWAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan leiden Het product moet niet afgedekt tot verwondingen . Gebruik worden door of in aanraking het product uitsluitend komen met gemakkelijk brandbare zoals aangegeven in deze materialen zoals gordijnen, textiel, gebruiksaanwijzing . Probeer niet etc .
  • Seite 42 Als het aansluitsnoer beschadigd Kneus of buig het aansluitsnoer     is, moet dit door de fabrikant, niet om beschadigingen te zijn klantendienst of door een voorkomen en zorg ervoor dat het vergelijkbaar gekwalificeerd niet over scherpe randen hangt . persoon vervangen worden om Houd het ook uit de buurt van hete gevaar te vermijden .
  • Seite 43 Open onder geen beding de Als er tijdens gebruik sprake is van     behuizing van het product . vreemde geluiden, geuren, rook of Zorg ervoor dat er geen andere storingen, zet het product ongerechtigheden in het product dan direct uit en trek de stekker uit terechtkomen .
  • Seite 44 ˜ Montage TIPS: Voor het beste resultaat bevelen wij u aan witte   Afb. Stap kristalsuiker te gebruiken . Zet de basiseenheid  1 neer op een Voeg niet meer toe dan één lepel om te   vlakke, stabiele ondergrond . Vermijd ruwe voorkomen dat er teveel suiker in het apparaat oppervlakken om er voor te zorgen dat de gedaan wordt en de suiker overloopt .
  • Seite 45 ˜ Thermische uitschakeling Voorbereiding: Doe de witte kristalsuiker in een klein   Het product heeft een temperatuursensor om het uit te voedingsmiddelen- of invrieszakje . zetten . Als de temperatuur te hoog wordt en er gevaar Voeg 6 tot 8 druppels vloeibare  ...
  • Seite 46 ˜ Opbergen Maak het product schoon met een enigszins   vochtig doekje . Dek het product niet af zolang het wordt gebruikt   Laat geen water of andere vloeistoffen in het   of kort na gebruik als het nog warm is . Laat het binnenste van het product terechtkomen .
  • Seite 47 ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
  • Seite 48 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Seite 49 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie które, jeśli się...
  • Seite 50 ˜ Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wszystkie materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Podstawa WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Osłona przeciwbryzgowa O BEZPIECZEŃSTWIE! W...
  • Seite 51 mOSTRZEŻENIE! Niewłaściwe mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie pożarowe! użytkowanie może spowodować obrażenia . Używać produkt Produkt nie powinien stykać się z tylko zgodnie z tymi instrukcjami . materiałami łatwopalnymi, takimi Nie próbować w żaden sposób jak zasłony, tekstylia, itp . ani być modyfikowania produktu . przykrywany takimi przedmiotami .
  • Seite 52 W przypadku uszkodzenia kabla Aby uniknąć uszkodzenia kabla     zasilającego tego produktu zasilania, nie należy go skręcać, musi on zostać wymieniony zginać ani też przesuwać po przez producenta, jego ostrych krawędziach . Kabel serwis posprzedażny lub też zasilania trzymać z dala od osobę...
  • Seite 53 Pod żadnym pozorem nie otwierać Jeśli podczas użytkowania     obudowy produktu . Nie wolno produktu wystąpią nienormalne wkładać żadnych przedmiotów do dźwięki, zapachy, dym lub inne wnętrza produktu . zakłócenia, wyłącz urządzenie Nie wyciągać wtyczki sieciowej i odłącz przewód zasilający od  ...
  • Seite 54 Przed pierwszym użyciem produkt należy   RADY: wyczyścić (patrz akapit „Czyszczenie i W celu uzyskania najlepszych rezultatów   konserwacja”) . Dokładnie osuszyć wszystkie zalecamy stosowanie białego cukru części . krystalicznego . Wsypywać tylko po jednej łyżce naraz, aby   ˜ Montaż uniknąć...
  • Seite 55 ˜ Wyłącznik termiczny Przygotowanie: Biały cukier krystaliczny wsypać do małej torebki   Produkt wyposażono w czujnik termiczny w celu na żywność lub mrożonki . automatycznego wyłączania urządzenia . Jeśli Dodać 6 do 8 kropli płynnego barwnika   temperatura będzie zbyt wysoka i wystąpi ryzyko spożywczego .
  • Seite 56 ˜ Przechowywanie Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką .   Nie pozwolić, aby woda lub inne płyny dostały   Nie przykrywać produktu podczas używania   się do wnętrza produktu . i gdy jest jeszcze ciepły . Przed schowaniem Do czyszczenia nie wolno używać żrących,  ...
  • Seite 57 ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy prosimy stosować się do następujących wskazówek: przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 58 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Seite 59 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud nízkým stupněm rizika, které...
  • Seite 60 ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRODUKTU SE DŮVĚRNĚ 1 Spodní část 1 Ochrana proti ostřiku OBEZNAMTE SE 1 Nádobka na cukr VŠEMI OBSLUŽNÝMI A...
  • Seite 61 mNEBEZPEČÍ! Nebezpečí mVAROVÁNÍ! Neodborné použití vzniku požáru! Výrobek by může vést k zraněním . Používejte tento výrobek výhradně podle neměl přicházet do styku s lehce tohoto návodu . Nepokoušejte se hořlavými materiály, jako jsou výrobek jakýmkoliv způsobem záclony, textil a podobně, nebo měnit .
  • Seite 62 Když je připojovací vedení Aby nedošlo k poškození     poškozeno, musí být nahrazeno přípojného vedení, nemačkejte ho výrobcem, jeho zákaznickým nebo ho neohýbejte a neveďte servisem nebo podobně jej přes ostré hrany . Chraňte ho kvalifikovanou osobou, aby se rovněž...
  • Seite 63 Za žádných okolností neotevírejte Pokud během používání nastanou     kryt výrobku . Do vnitřku krytu neobvyklé zvuky, pachy, kouř nezavádějte žádná cizí tělesa . nebo jiné poruchy, výrobek Nevytahujte sítovou zástrčku ze vypněte a vytáhněte síťovou   zásuvky za kabel a neotáčejte zástrčku .
  • Seite 64 ˜ Montáž UPOZORNĚNÍ: Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití bílého   Obr. Krok krystalového cukru . Postavte spodní část  1 na rovný, stabilní Používejte vždy jen jednu lžíci, abyste zabránili   podklad . Vyhněte se strmým povrchům, přeplnění a přetečení cukru . aby přísavky 12 dokázaly spodní...
  • Seite 65 ˜ Tepelné vypnutí Příprava: Vysypejte bílý krystalový cukr do malého pytlíku   Výrobek je vybaven senzorem k tepelnému vypnutí . na potraviny nebo pytlíku do mrazáku . Když teplota příliš stoupne a je nebezpečí poškození, Přidejte k tomu 6 až 8 kapek kapalné potravinové  ...
  • Seite 66 ˜ Skladování Čistěte výrobek lehce navlhčeným šátkem .   Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda   Výrobek nezakrývejte, pokud je v používání   nebo jiné kapaliny . nebo krátce po používání, dokud je ještě teplý . K čištění nepoužívejte abrazivní, agresivních  ...
  • Seite 67 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku uplatnění...
  • Seite 68 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
  • Seite 69 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so POZOR! Tento symbol so signálnym signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysokým s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, nevyhnete, bude mať...
  • Seite 70 ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE 1 Spodná časť 1 Ochrana proti odstrekovaniu SO VŠETKÝMI POKYNMI NA 1 Nádobka na cukor POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÝMI...
  • Seite 71 mVÝSTRAHA! Neodborné mNEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru! použitie môže mať spôsobiť zranenia . Tento výrobok používajte Produkt nesmie prísť do kontaktu iba v súlade s týmto návodom . s ľahko horľavými materiálmi ako Nepokúšajte sa žiadnym sú záclony, textílie a pod ., ani spôsobom produkt meniť...
  • Seite 72 Keď je napájací kábel poškodený, Aby ste predišli poškodeniam na     musí ho vymeniť výrobca, jeho napájacom kábli, nezaťažujte ho zákaznícka služba alebo podobne a neohýbajte ho a neveďte ho kvalifikovaná osoba, aby sa cez ostré hrany . Napájací kábel predišlo nebezpečenstvám .
  • Seite 73 Za žiadnych okolností neotvárajte Ak by sa počas použitia vyskytli     teleso produktu . Do vnútra nezvyčajné zvuky, zápach, dym produktu nezavádzajte žiadne alebo iné poruchy, produkt vypnite cudzie telesá . a vytiahnite sieťovú zástrčku zo Sieťovú zástrčku neťahajte zo sieťovej zásuvky .
  • Seite 74 ˜ Montáž UPOZORNENIA: Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame   Obr. Krok použiť biely kryštálový cukor . Položte spodnú časť 1 na rovný, stabilný Použite vždy len jednu lyžicu, aby ste predišli   povrch . Vyhnite sa drsným povrchom tak, preplneniu a vysypaniu cukru . aby prísavky 12 mohli držať...
  • Seite 75 ˜ Tepelné vypnutie Príprava: Nasypte biely kryštálový cukor do malého vrecka   Produkt je vybavený snímačom pre tepelné vypnutie . na potraviny alebo mraziaceho vrecka . Keď je teplota príliš vysoká a hrozí nebezpečenstvo Pridajte 6 až 8 kvapiek tekutého potravinárskeho  ...
  • Seite 76 ˜ Skladovanie Produkt čistite mierne navlhčenou handrou .   Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám vniknúť   Produkt nezakrývajte, keď sa používa alebo krátko   do vnútra produktu . po ukončení používania, kým je ešte teplý . Pred Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne,  ...
  • Seite 77 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný prináležia zákonné...
  • Seite 78 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 77 Introducción .
  • Seite 79 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión...
  • Seite 80 ˜ Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de ¡ANTES DE USAR EL los materiales de embalaje . PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, 1 Base FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS...
  • Seite 81 m¡PELIGRO! ¡Peligro de m¡ADVERTENCIA! Un uso incendio! El producto no debe incorrecto puede provocar lesiones . Utilice este producto solo entrar en contacto con materiales conforme a estas instrucciones . ligeramente inflamables como Nunca intente modificar el cortinas, telas y similares o por producto en modo alguno .
  • Seite 82 Si el cable de conexión está Para evitar daños en el cable de     dañado, deje que el fabricante, conexión, no lo aplaste o doble su representante de servicio al y no lo haga pasar por bordes cliente o una persona con una afilados .
  • Seite 83 No abra la carcasa del producto Si durante el uso se dan ruidos     bajo ninguna circunstancia . No inusuales, olores, humos u otras introduzca ningún objeto extraño averías, apague el producto y en el interior del producto . desconecte el enchufe .
  • Seite 84 ˜ Montaje NOTA: Para un mejor resultado, recomendamos el uso de   Fig. Paso azúcar granulada blanca . Coloque la base  1 sobre una superficie lisa y Utilice solo una cuchara para evitar un   estable . Evite superficies rugosas para que las sobrellenado o desborde del azúcar .
  • Seite 85 ˜ Desconexión térmica Preparación: Vierta el azúcar granulado blanco en una bolsa   El producto está equipado con un sensor de de alimentos o congelados pequeña . desconexión térmica . El producto se desconectará Añada de 6 a 8 gotas del colorante alimentario  ...
  • Seite 86 ˜ Almacenamiento Limpie el producto con un paño ligeramente   humedecido . No cubra el producto mientras esté en uso o poco   No deje que el agua u otros líquidos penetren en   después mientras esté caliente . Deje enfriar por el interior del producto .
  • Seite 87 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a del producto, usted tiene derechos legales frente mano el recibo y el número de artículo...
  • Seite 88 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Seite 89 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne brugsanvisning anvendes følgende advarsler: FARE! Dette symbol, sammen med FORSIGTIG! Dette symbol, sammen signalordet ”Fare”, betegner en med signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis faresituation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige den ikke afværges, kan medføre mindre kvæstelser eller dødsfald .
  • Seite 90 ˜ Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage GØR DIG FORTROLIG MED ALLE fjernes . SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG 1 Underdel BRUGSANVISNINGER INDEN DU 1 Stænklåg TAGER PRODUKTET I BRUG! HVIS 1 Sukkerbeholder...
  • Seite 91 mFARE! Brandfare! Produktet mADVARSEL! Forkert brug kan medføre kvæstelser . Anvend kun må ikke komme i kontakt med produktet i henhold til denne letantændelige materialer som vejledning . Forsøg ikke at ændre forhæng, gardiner og lignende og produktet under nogen form . må...
  • Seite 92 Hvis produktets tilslutningsledning For at undgå at beskadige     er beskadiget, skal det udskiftes strømkablet, klem eller bøj det ikke af producenten eller dennes og lad ikke skarpe kanter gnave kundeservice eller en tilsvarende det . Hold det også væk fra varme kvalificeret person for at undgå...
  • Seite 93 Produkthuset må under ingen Hvis der under brug konstateres     omstændigheder åbnes . Der unormal støj, lugt, røg eller andre må ikke stikkes genstande ind i fejl, skal der slukkes for produktet produktets indvendige dele . og netstikket skal trækkes ud . Netstikket må...
  • Seite 94 ˜ Montering BEMÆRK: For bedste resultat anbefaler vi at der anvendes   Fig. Trin hvidt krystalsukker . Stil underdelen 1  på et plant, stabilt Tilsæt kun en skefuld, for at undgå overpåfyldning   underlag . Undgå grove overflader, således at og overløb af sukkeret .
  • Seite 95 ˜ Termisk frakobling Forberedelse: Hæld det hvide krystalsukker i en lille mad- eller   Produktet er udstyret med en sensor for termisk frysepose . frakobling . Hvis temperaturen bliver for høj og der er Tilsæt 6 til 8 dråber flydende madlavningsfarve .  ...
  • Seite 96 ˜ Opbevaring Rengør produktet med en let fugtig klud .   Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i   Tildæk ikke produktet så længe det er i brug   produktets indvendige dele . eller kort efter brugen, når det stadig er varmt . Ved rengøring må...
  • Seite 97 ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for Opbevar kassebon og artikelnummer sælgeren af dette produkt .
  • Seite 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04792 Version: 02/2021 IAN 351714_2007...

Diese Anleitung auch für:

Szm 500 b1Hg04792