Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 351714 2007
Seite 1
ZUCKERWATTEMASCHINE / CANDYFLOSS MACHINE / APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 B1 ZUCKERWATTEMASCHINE STROJ NA CUKROVOU VATU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny CANDYFLOSS MACHINE STROJ NA VÝROBU CUKROVEJ VATY Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny APPAREIL À...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Seite 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet Gefährdung mit einem hohen Risikograd, eine Gefährdung mit einem niedrigen die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden schwere Verletzung oder den Tod zur Folge wird, eine geringe oder mäßige Verletzung...
Seite 9
Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der MACHEN SIE SICH VOR Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . DER ERSTEN BENUTZUNG 1 Unterteil DES PRODUKTS MIT 1 Spritzschutz ALLEN SICHERHEITS- UND...
Seite 10
mGEFAHR! Brandgefahr! mWARNUNG! Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen Das Produkt sollte nicht mit führen . Verwenden Sie dieses leicht brennbaren Materialien Produkt ausschließlich gemäß wie Vorhängen, Textilien und dieser Anleitung . Versuchen Sie dergleichen in Berührung nicht, das Produkt auf irgendeine kommen oder von solchen Weise zu verändern .
Seite 11
Wenn die Anschlussleitung Um Beschädigungen an der beschädigt ist, muss sie vom Anschlussleitung zu vermeiden, Hersteller, seinem Kundendienst quetschen oder biegen Sie sie oder ähnlich qualifizierten nicht und führen Sie sie nicht über Personen ersetzt werden, um scharfe Kanten . Halten Sie sie Gefahren zu vermeiden .
Seite 12
Öffnen Sie unter keinen Wenn während des Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche, Umständen das Gehäuse des Gerüche, Rauch oder andere Produktes . Führen Sie keine Störungen auftreten sollten, Fremdkörper in das Innere des schalten Sie das Produkt aus und Produktes ein . ziehen Sie den Netzstecker .
Seite 13
Montage HINWEISE: Für beste Ergebnisse empfehlen wir die Abb. Schritt Verwendung von weißem Kristallzucker . Stellen Sie das Unterteil 1 auf einen flachen, Verwenden Sie nur je einen Löffel, um eine stabilen Untergrund . Vermeiden Sie schroffe Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu Oberflächen, damit die Saugnäpfe 12 das vermeiden .
Seite 14
Thermische Abschaltung Vorbereitung: Schütten Sie den weißen Kristallzucker in einen Das Produkt ist mit einem Sensor zur thermischen kleinen Nahrungsmittel- oder Gefrierbeutel . Abschaltung ausgestattet . Wenn die Temperatur Fügen Sie 6 bis 8 Tropfen flüssige zu hoch wird und die Gefahr von Beschädigungen Lebensmittelfarbe hinzu .
Seite 15
Lagerung Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch . Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, in das Innere des Produktes gelangen . solange es noch warm ist .
Seite 16
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Hinweisen: Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Rechte zu .
Seite 18
Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the signal word "Danger" indicates a hazard with a word "Caution" indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will low level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death .
Seite 19
Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packing materials before use . BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL 1 Base unit 1 Splash guard OF THE SAFETY INFORMATION...
Seite 20
mDANGER! Fire hazard! The mWARNING! Misuse may lead to injury . Use this product solely in product should not come into accordance with these instructions . contact or be covered with easily Do not attempt to modify the flammable materials, like curtains, product in any way .
Seite 21
If the supply cord is damaged, To avoid damaging the power it must be replaced by the cord, do not squeeze, bend or manufacturer, its service agent or chafe it on sharp edges . Keep it similarly qualified persons in order away from hot surfaces and open to avoid a hazard .
Seite 22
Do not open the product’s casing Should unusual noise, smell, smoke under any circumstances . Do not or other malfunctions arise during insert any foreign objects into the use, switch the product off and inside of the product . unplug it from the power socket .
Seite 23
Assembly NOTES: To achieve the best results, use white granulated Fig. Step sugar . Place the base unit 1 on a stable flat ground . Only add 1 scoop of sugar (not included) by the Avoid rugged surfaces to let the suction measuring spoon 9 at a time to avoid overfilling cups 12 secure the base unit 1 position .
Seite 24
Thermal cutoff Preparation: Put the white granulated sugar in a small food and The product is equipped with a thermal cutoff sensor . freezer bag . If the temperature gets too high and there is a risk of Add 6 to 8 drops of gel food colouring .
Seite 25
Storage Clean the product with a slightly moistened cloth . Do not allow any water or other liquids enter the Do not cover the product while it is in use or product’s interior . shortly after use, when it is still hot . Let the product Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or ...
Seite 26
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights Please have the till receipt and the item number against the retailer of this product .
Seite 28
Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger important de « Prudence » indique un avec un risque élevé de blessures graves danger avec un risque faible de blessures ou de mort si la situation dangereuse n’est légères à...
Seite 29
Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION utilisation . DU PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Socle VOUS AVEC TOUTES LES 1 Protection contre les projections...
Seite 30
mDANGER ! Risque mAVERTISSEMENT ! Un usage d’incendie ! Le produit ne en non-conformité peut provoquer des blessures . Utilisez ce produit doit pas entrer en contact ou uniquement comme décrit dans être couvert avec des matériaux ce mode d'emploi ! N'essayez légèrement inflammables tels pas de modifier le produit d'une que des rideaux, des textiles, etc .
Seite 31
Si le cordon électrique est Afin d’éviter tout endommagement endommagé, il doit être remplacé du cordon d’alimentation, il est par le fabricant, son service après- interdit de le coincer, de le plier vente, ou par du personnel qualifié ou de le faire passer sur des afin d’éviter tout danger .
Seite 32
N’ouvrez en aucun cas le boîtier Si durant le fonctionnement, des du produit ! N'introduisez jamais bruits et des odeurs inhabituels, de de corps étrangers à l'intérieur du la fumée ou d'autres dérangements produit . apparaissent, éteignez le produit Ne débranchez jamais la fiche et débranchez la fiche secteur .
Seite 33
Montage REMARQUES : Pour un meilleur résultat, nous recommandons Ill. Étape l'utilisation de sucre cristallisé blanc . Placez le socle 1 sur une surface plane et N’utilisez toujours qu'une seule cuillère afin stable . Évitez les surfaces inégales car les d'éviter un trop-plein et un débordement du sucre .
Seite 34
Coupure thermique Préparation : Versez le sucre cristallisé blanc dans un petit Le produit est équipé d'un capteur permettant une sachet pour aliments ou sac de congélation . coupure thermique . Si la température est trop élevée et Ajoutez 6 à 8 gouttes de colorant alimentaire ...
Seite 35
Rangement Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humide . Ne couvrez pas le produit pendant son Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides fonctionnement, mais également après son pénétrer à l'intérieur du produit . utilisation tant qu'il est encore chaud .
Seite 36
Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à Article L217-16 du Code de la tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté consommation à la connaissance du vendeur et que ce dernier a Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant accepté...
Seite 37
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de de garantie, veuillez respecter les indications retourner ce produit au vendeur .
Seite 39
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: VOORZICHTIG! Dit symbool met GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding de aanduiding „Voorzichtig” duidt op „Gevaar” duidt op een groot risico op een klein risico op gevaar dat, indien gevaar dat, indien niet vermeden, zware niet vermeden, kan leiden tot kleine of verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
Seite 40
Leveringsomvang Veiligheidstips Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT verpakkingsmateriaal . U HET PRODUCT VOOR HET 1 Basiseenheid EERST GEBRUIKT, VERTROUWD 1 Spatrand...
Seite 41
mGEVAAR! Brandgevaar! mWAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan leiden Het product moet niet afgedekt tot verwondingen . Gebruik worden door of in aanraking het product uitsluitend komen met gemakkelijk brandbare zoals aangegeven in deze materialen zoals gordijnen, textiel, gebruiksaanwijzing . Probeer niet etc .
Seite 42
Als het aansluitsnoer beschadigd Kneus of buig het aansluitsnoer is, moet dit door de fabrikant, niet om beschadigingen te zijn klantendienst of door een voorkomen en zorg ervoor dat het vergelijkbaar gekwalificeerd niet over scherpe randen hangt . persoon vervangen worden om Houd het ook uit de buurt van hete gevaar te vermijden .
Seite 43
Open onder geen beding de Als er tijdens gebruik sprake is van behuizing van het product . vreemde geluiden, geuren, rook of Zorg ervoor dat er geen andere storingen, zet het product ongerechtigheden in het product dan direct uit en trek de stekker uit terechtkomen .
Seite 44
Montage TIPS: Voor het beste resultaat bevelen wij u aan witte Afb. Stap kristalsuiker te gebruiken . Zet de basiseenheid 1 neer op een Voeg niet meer toe dan één lepel om te vlakke, stabiele ondergrond . Vermijd ruwe voorkomen dat er teveel suiker in het apparaat oppervlakken om er voor te zorgen dat de gedaan wordt en de suiker overloopt .
Seite 45
Thermische uitschakeling Voorbereiding: Doe de witte kristalsuiker in een klein Het product heeft een temperatuursensor om het uit te voedingsmiddelen- of invrieszakje . zetten . Als de temperatuur te hoog wordt en er gevaar Voeg 6 tot 8 druppels vloeibare ...
Seite 46
Opbergen Maak het product schoon met een enigszins vochtig doekje . Dek het product niet af zolang het wordt gebruikt Laat geen water of andere vloeistoffen in het of kort na gebruik als het nog warm is . Laat het binnenste van het product terechtkomen .
Seite 47
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
Seite 49
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie które, jeśli się...
Seite 50
Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wszystkie materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Podstawa WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Osłona przeciwbryzgowa O BEZPIECZEŃSTWIE! W...
Seite 51
mOSTRZEŻENIE! Niewłaściwe mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie pożarowe! użytkowanie może spowodować obrażenia . Używać produkt Produkt nie powinien stykać się z tylko zgodnie z tymi instrukcjami . materiałami łatwopalnymi, takimi Nie próbować w żaden sposób jak zasłony, tekstylia, itp . ani być modyfikowania produktu . przykrywany takimi przedmiotami .
Seite 52
W przypadku uszkodzenia kabla Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego tego produktu zasilania, nie należy go skręcać, musi on zostać wymieniony zginać ani też przesuwać po przez producenta, jego ostrych krawędziach . Kabel serwis posprzedażny lub też zasilania trzymać z dala od osobę...
Seite 53
Pod żadnym pozorem nie otwierać Jeśli podczas użytkowania obudowy produktu . Nie wolno produktu wystąpią nienormalne wkładać żadnych przedmiotów do dźwięki, zapachy, dym lub inne wnętrza produktu . zakłócenia, wyłącz urządzenie Nie wyciągać wtyczki sieciowej i odłącz przewód zasilający od ...
Seite 54
Przed pierwszym użyciem produkt należy RADY: wyczyścić (patrz akapit „Czyszczenie i W celu uzyskania najlepszych rezultatów konserwacja”) . Dokładnie osuszyć wszystkie zalecamy stosowanie białego cukru części . krystalicznego . Wsypywać tylko po jednej łyżce naraz, aby Montaż uniknąć...
Seite 55
Wyłącznik termiczny Przygotowanie: Biały cukier krystaliczny wsypać do małej torebki Produkt wyposażono w czujnik termiczny w celu na żywność lub mrożonki . automatycznego wyłączania urządzenia . Jeśli Dodać 6 do 8 kropli płynnego barwnika temperatura będzie zbyt wysoka i wystąpi ryzyko spożywczego .
Seite 56
Przechowywanie Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką . Nie pozwolić, aby woda lub inne płyny dostały Nie przykrywać produktu podczas używania się do wnętrza produktu . i gdy jest jeszcze ciepły . Przed schowaniem Do czyszczenia nie wolno używać żrących, ...
Seite 57
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy prosimy stosować się do następujących wskazówek: przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie Przed skontaktowaniem się...
Seite 58
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
Seite 59
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud nízkým stupněm rizika, které...
Seite 60
Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRODUKTU SE DŮVĚRNĚ 1 Spodní část 1 Ochrana proti ostřiku OBEZNAMTE SE 1 Nádobka na cukr VŠEMI OBSLUŽNÝMI A...
Seite 61
mNEBEZPEČÍ! Nebezpečí mVAROVÁNÍ! Neodborné použití vzniku požáru! Výrobek by může vést k zraněním . Používejte tento výrobek výhradně podle neměl přicházet do styku s lehce tohoto návodu . Nepokoušejte se hořlavými materiály, jako jsou výrobek jakýmkoliv způsobem záclony, textil a podobně, nebo měnit .
Seite 62
Když je připojovací vedení Aby nedošlo k poškození poškozeno, musí být nahrazeno přípojného vedení, nemačkejte ho výrobcem, jeho zákaznickým nebo ho neohýbejte a neveďte servisem nebo podobně jej přes ostré hrany . Chraňte ho kvalifikovanou osobou, aby se rovněž...
Seite 63
Za žádných okolností neotevírejte Pokud během používání nastanou kryt výrobku . Do vnitřku krytu neobvyklé zvuky, pachy, kouř nezavádějte žádná cizí tělesa . nebo jiné poruchy, výrobek Nevytahujte sítovou zástrčku ze vypněte a vytáhněte síťovou zásuvky za kabel a neotáčejte zástrčku .
Seite 64
Montáž UPOZORNĚNÍ: Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití bílého Obr. Krok krystalového cukru . Postavte spodní část 1 na rovný, stabilní Používejte vždy jen jednu lžíci, abyste zabránili podklad . Vyhněte se strmým povrchům, přeplnění a přetečení cukru . aby přísavky 12 dokázaly spodní...
Seite 65
Tepelné vypnutí Příprava: Vysypejte bílý krystalový cukr do malého pytlíku Výrobek je vybaven senzorem k tepelnému vypnutí . na potraviny nebo pytlíku do mrazáku . Když teplota příliš stoupne a je nebezpečí poškození, Přidejte k tomu 6 až 8 kapek kapalné potravinové ...
Seite 66
Skladování Čistěte výrobek lehce navlhčeným šátkem . Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda Výrobek nezakrývejte, pokud je v používání nebo jiné kapaliny . nebo krátce po používání, dokud je ještě teplý . K čištění nepoužívejte abrazivní, agresivních ...
Seite 67
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku uplatnění...
Seite 68
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
Seite 69
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so POZOR! Tento symbol so signálnym signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysokým s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, nevyhnete, bude mať...
Seite 70
Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE 1 Spodná časť 1 Ochrana proti odstrekovaniu SO VŠETKÝMI POKYNMI NA 1 Nádobka na cukor POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÝMI...
Seite 71
mVÝSTRAHA! Neodborné mNEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru! použitie môže mať spôsobiť zranenia . Tento výrobok používajte Produkt nesmie prísť do kontaktu iba v súlade s týmto návodom . s ľahko horľavými materiálmi ako Nepokúšajte sa žiadnym sú záclony, textílie a pod ., ani spôsobom produkt meniť...
Seite 72
Keď je napájací kábel poškodený, Aby ste predišli poškodeniam na musí ho vymeniť výrobca, jeho napájacom kábli, nezaťažujte ho zákaznícka služba alebo podobne a neohýbajte ho a neveďte ho kvalifikovaná osoba, aby sa cez ostré hrany . Napájací kábel predišlo nebezpečenstvám .
Seite 73
Za žiadnych okolností neotvárajte Ak by sa počas použitia vyskytli teleso produktu . Do vnútra nezvyčajné zvuky, zápach, dym produktu nezavádzajte žiadne alebo iné poruchy, produkt vypnite cudzie telesá . a vytiahnite sieťovú zástrčku zo Sieťovú zástrčku neťahajte zo sieťovej zásuvky .
Seite 74
Montáž UPOZORNENIA: Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame Obr. Krok použiť biely kryštálový cukor . Položte spodnú časť 1 na rovný, stabilný Použite vždy len jednu lyžicu, aby ste predišli povrch . Vyhnite sa drsným povrchom tak, preplneniu a vysypaniu cukru . aby prísavky 12 mohli držať...
Seite 75
Tepelné vypnutie Príprava: Nasypte biely kryštálový cukor do malého vrecka Produkt je vybavený snímačom pre tepelné vypnutie . na potraviny alebo mraziaceho vrecka . Keď je teplota príliš vysoká a hrozí nebezpečenstvo Pridajte 6 až 8 kvapiek tekutého potravinárskeho ...
Seite 76
Skladovanie Produkt čistite mierne navlhčenou handrou . Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám vniknúť Produkt nezakrývajte, keď sa používa alebo krátko do vnútra produktu . po ukončení používania, kým je ešte teplý . Pred Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne, ...
Seite 77
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný prináležia zákonné...
Seite 78
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 77 Introducción .
Seite 79
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión...
Seite 80
Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de ¡ANTES DE USAR EL los materiales de embalaje . PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, 1 Base FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS...
Seite 81
m¡PELIGRO! ¡Peligro de m¡ADVERTENCIA! Un uso incendio! El producto no debe incorrecto puede provocar lesiones . Utilice este producto solo entrar en contacto con materiales conforme a estas instrucciones . ligeramente inflamables como Nunca intente modificar el cortinas, telas y similares o por producto en modo alguno .
Seite 82
Si el cable de conexión está Para evitar daños en el cable de dañado, deje que el fabricante, conexión, no lo aplaste o doble su representante de servicio al y no lo haga pasar por bordes cliente o una persona con una afilados .
Seite 83
No abra la carcasa del producto Si durante el uso se dan ruidos bajo ninguna circunstancia . No inusuales, olores, humos u otras introduzca ningún objeto extraño averías, apague el producto y en el interior del producto . desconecte el enchufe .
Seite 84
Montaje NOTA: Para un mejor resultado, recomendamos el uso de Fig. Paso azúcar granulada blanca . Coloque la base 1 sobre una superficie lisa y Utilice solo una cuchara para evitar un estable . Evite superficies rugosas para que las sobrellenado o desborde del azúcar .
Seite 85
Desconexión térmica Preparación: Vierta el azúcar granulado blanco en una bolsa El producto está equipado con un sensor de de alimentos o congelados pequeña . desconexión térmica . El producto se desconectará Añada de 6 a 8 gotas del colorante alimentario ...
Seite 86
Almacenamiento Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido . No cubra el producto mientras esté en uso o poco No deje que el agua u otros líquidos penetren en después mientras esté caliente . Deje enfriar por el interior del producto .
Seite 87
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a del producto, usted tiene derechos legales frente mano el recibo y el número de artículo...
Seite 89
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne brugsanvisning anvendes følgende advarsler: FARE! Dette symbol, sammen med FORSIGTIG! Dette symbol, sammen signalordet ”Fare”, betegner en med signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis faresituation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige den ikke afværges, kan medføre mindre kvæstelser eller dødsfald .
Seite 90
Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage GØR DIG FORTROLIG MED ALLE fjernes . SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG 1 Underdel BRUGSANVISNINGER INDEN DU 1 Stænklåg TAGER PRODUKTET I BRUG! HVIS 1 Sukkerbeholder...
Seite 91
mFARE! Brandfare! Produktet mADVARSEL! Forkert brug kan medføre kvæstelser . Anvend kun må ikke komme i kontakt med produktet i henhold til denne letantændelige materialer som vejledning . Forsøg ikke at ændre forhæng, gardiner og lignende og produktet under nogen form . må...
Seite 92
Hvis produktets tilslutningsledning For at undgå at beskadige er beskadiget, skal det udskiftes strømkablet, klem eller bøj det ikke af producenten eller dennes og lad ikke skarpe kanter gnave kundeservice eller en tilsvarende det . Hold det også væk fra varme kvalificeret person for at undgå...
Seite 93
Produkthuset må under ingen Hvis der under brug konstateres omstændigheder åbnes . Der unormal støj, lugt, røg eller andre må ikke stikkes genstande ind i fejl, skal der slukkes for produktet produktets indvendige dele . og netstikket skal trækkes ud . Netstikket må...
Seite 94
Montering BEMÆRK: For bedste resultat anbefaler vi at der anvendes Fig. Trin hvidt krystalsukker . Stil underdelen 1 på et plant, stabilt Tilsæt kun en skefuld, for at undgå overpåfyldning underlag . Undgå grove overflader, således at og overløb af sukkeret .
Seite 95
Termisk frakobling Forberedelse: Hæld det hvide krystalsukker i en lille mad- eller Produktet er udstyret med en sensor for termisk frysepose . frakobling . Hvis temperaturen bliver for høj og der er Tilsæt 6 til 8 dråber flydende madlavningsfarve . ...
Seite 96
Opbevaring Rengør produktet med en let fugtig klud . Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i Tildæk ikke produktet så længe det er i brug produktets indvendige dele . eller kort efter brugen, når det stadig er varmt . Ved rengøring må...
Seite 97
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for Opbevar kassebon og artikelnummer sælgeren af dette produkt .
Seite 98
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04792 Version: 02/2021 IAN 351714_2007...