Herunterladen Diese Seite drucken
Atlas Copco Power Focus 8 HV Sicherheitshinweise
Atlas Copco Power Focus 8 HV Sicherheitshinweise

Atlas Copco Power Focus 8 HV Sicherheitshinweise

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Printed Matter No.9846 0422 00
Publication Date 2026-02-09
Valid from Serial No. B7850001
Power Focus 8 HV
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
Power Focus 8 HV
8436282002
WARNING
Control and drive unit
Safety Information
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco Power Focus 8 HV

  • Seite 1 Power Focus 8 HV Printed Matter No.9846 0422 00 Control and drive unit Publication Date 2026-02-09 Valid from Serial No. B7850001 Safety Information Power Focus 8 HV 8436282002 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ..................... 87 Информация за безопасност ................. 91 Sigurnosne informacije .................... 96 Ohutus informatsioon..................... 100 Saugos informacija....................104 Drošības informācija ....................108 安全信息........................ 112 安全情報........................ 116 안전 정보....................... 120 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 3 The purpose of this processing capability could be to The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- enhance quality control through traceability and proper access marks owned by Bluetooth SIG,Inc. management. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 4 Conforms to cluding, in the EU the GDPR as well as other applicable laws, directives and regulations. Atlas Copco can in no way be held UL 61010-1 liable for any use made by you of the product.
  • Seite 5 UK Regulation(s): Intended Use S.I. 2012/3032, S.I. 2017/1206 This product is intended to be used to monitor and control tools. No other use permitted. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 6 This could result in severe bodily injury and/or property damage. Check the tightening program configurations after ► adding a new program or after applying changes to an existing program. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 7 Never remove the earth pin or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in any © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 8 Bluetooth® / • Installation, Operation and Service Instructions Bluetooth® faible • Spare Parts Lists consommation • Accessories • Dimensional Drawings Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance® Please visit: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 9 GDPR dans l'UE ainsi que les autres lois, directives et réglementations appli- U-NII-2 52, 56, 60, 64 cables. Atlas Copco ne peut en aucun cas être tenu respon- U-NII-2e 100, 104, 108, 112, sable de quelconque utilisation faite par vous du produit.
  • Seite 10 RoHS (2011/65/UE). Le plomb ne fuira pas ou ne mutera pas du produit lors d'une utilisation normale et la concentration de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 11 N'utiliser que de l'eau. N’utiliser aucun nettoyant contenant la seule responsabilité du client. Atlas Copco décline des solvants. toute responsabilité quant aux conséquences pouvant dé- couler de l'utilisation d'une version logicielle antérieure. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 12 Les vignettes et autocollants doivent toujours être faciles à lire. On pourra commander de nouvelles vignettes et de nouveaux autocollants à l'aide de la nomenclature des pièces de rechange. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 13 Kategorie II Software, Konfiguration oder Umgebung • Kurzzeitige Überspannungen an der Hauptstromversor- • Änderung von Druckluft- oder Elektroanschlüssen gung • Änderung von Linienergonomie, Prozessen, Qualitätsver- • Verschmutzungsgrad 2 fahren und -praktiken © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 14 Dieses Produkt kann Sie Chemikalien, einschließlich Blei, aussetzen, was nach Kenntnis des Bundesstaats Ka- lifornien zu Krebserkrankungen und Geburtsfehlern oder sonstigen Schäden am Fortpflanzungssystem führen kann. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 15 Todesfolge führen könnte. ACH- VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Si- TUNG cherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situa- tion hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könn- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 16 Einhaltung der geltenden Rechtsvor- schriften durch das Produkt oder hebt diese auf. Reinigungsanweisungen • Bei Missachtung dieser Anweisungen besteht Strom- Das Gerät sollte mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. schlaggefahr. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 17 Neue Schilder und Aufkleber können mithilfe der • Sobretensiones temporales de suministro eléctrico Ersatzteilliste bestellt werden. • Grado de contaminación 2 • Grado de protección de ingreso: IP43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 18 • Cambio en la ergonomía, procesos, procedimientos o prácticas de control de calidad • cambio de operador • Cualquier otro cambio que influya en el resultado del pro- ceso de apriete © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 19 Estado de California como causante de cáncer y de AVISO AVISO se utiliza para indicar prácticas que no malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. están relacionadas con lesiones personales. Para más información visite https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 20 ADVERTENCIA Arranque remoto que contengan disolventes. Si se utiliza la función de arranque remoto se podría Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener arrancar la herramienta de forma imprevista. consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y Instale los dispositivos de parada de emergencia (EM ►...
  • Seite 21 (p. ej., equipos de soldadura por arco, etc.). • Información sobre regulaciones y seguridad • Datos técnicos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 22 Wi-Fi® 2402-2480 19,46 A inspeção deve: Wi-Fi® 5180-5320 20,37 • Garantir que as condições da junta não tenham sido alte- Wi-Fi® 5500-5700 18,39 radas por situações de influência. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 23 0728-24-16980. cluindo o RGPD da UE, bem como quaisquer outras leis, di- retivas e regulamentos aplicáveis. A Atlas Copco não pode de forma alguma, ser responsabilizada por qualquer utilização do Interferência de rádio produto feita por você.
  • Seite 24 Instruções específicas do produto Armazenamento e Transporte Instruções Gerais de Armazenamento e Transporte • Cada conexão deve ser removida antes do transporte para evitar a ruptura dos cabos conectores. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 25 óleo, bordas afiadas ou peças em movimento. Substitua imediatamente os fios danificados. Fios danifi- cados aumentam o risco de choque elétrico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 26 La formulazione e i logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG,Inc. Visite: https://servaid.atlascopco.com. Para obter mais informações, entre em contato com o seu re- presentante local da Atlas Copco . © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 27 Prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo pro- rizzo IP. Lo scopo di tale funzione consiste nell'incrementare dotto può causare radiointerferenza. il controllo di qualità mediante la tracciabilità e gestione ap- propriata degli accessi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 28 Il prodotto dovrà essere isolato dalle parti delle reti ► che non sono concepite o richieste per il prodotto. Dichiarazione sull’utilizzo • Solo per uso professionale. • Questo utensile e i suoi accessori non devono mai essere modificati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 29 • Scollegare dall'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi di manutenzione. • La mancata osservanza di queste istruzioni d'uso può compromettere la sicurezza dell'attrezzatura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 30 C/PAP saldatura non siano state montate correttamente sul pez- gno/plastica zo. Atlas Copco consiglia di eseguire la messa a terra con una sezione del conduttore di dimensioni almeno pari a quelle della linea di ritorno per l'apparecchio di saldatura Decisione UE 129/97/CE.
  • Seite 31 IP-adres, te ver- delsmerken van Bluetooth SIG,Inc. werken. Het doel van deze verwerkingsmogelijkheid kan de kwaliteitsbewaking te verbeteren door traceerbaarheid en cor- rect toegangsbeheer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 32 Gebruik van een andere aard is verboden. EMC-GEBRUIKSBEPERKING: UITSLUITEND VOOR IN- Radiostoring DUSTRIEEL GEBRUIK. Dit is een product uit productklasse A. Dit product kan in een huisomgeving radiostoring veroorzaken. Gebruiksverklaring • Uitsluitend voor professioneel gebruik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 33 • Het gebruik van een softwareversie met een eerder relea- senummer is geheel voor het risico en de aansprakelijk- heid van de klant. Atlas Copco is niet aansprakelijk voor Productspecifieke instructies mogelijke gevolgen van het gebruik van een softwarever- sie met een eerder releasenummer.
  • Seite 34 De onderdelen in het product en de controller zijn gevoelig bronnen die elektrische ruis veroorzaken, zoals lasappara- voor elektrostatische ontlading. Voorkom storingen in de toe- tuur enz. komst door ervoor te zorgen dat service en onderhoud wordt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 35 Ledningsspænding 380-480 V a.c. monteerd op het project waar u aan werkt. Atlas Copco acht het raadzaam aarding tot stand te brengen met een (50-60 Hz) geleidergebied dat minstens even groot is als de retourlei-...
  • Seite 36 WEEE-direktivet/forord- ningen. Hele produktet eller WEEE-delene kan sendes til det lokale “Kundecenter” til behandling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 37 STRIEL BRUG. Produktet skal isoleres fra de dele af netværket, eller ► netværkene, som ikke er designet til, eller påkrævede Anvendelseserklæring for, produktet. • Kun til professionel brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 38 • Må ikke anvendes i eksplosive atmosfærer. Stikket skal fjernes således, at operatøren fra samtli- ► ge punkter, han har adgang til, kan kontrollere, at stikket forbliver fjernet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 39 Nye skilte og mærkater kan bestilles på reservedelsli- • Forbigående overspenninger opp til nivåer av over- sten. spenningskategori II • Midlertidige overspenninger oppstår på nettspenningen • Foruresningsgrad 2' • IP-grad: IP43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 40 WEEE-direktivet/forordningene (2012/19/EU) praksiser og må håndteres i samsvar med direktivet/forordningene. • endring av operatør Produktet er merket med det følgende symbolet: • enhver annen endring som påvirker resultatet av tiltrek- kingsprosessen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 41 Om man ikke følger instruksjonene under, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 42 Fjern aldri jordingskontakten eller foreta © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 43 1500 W Varselsklistremerke: Knusing av hender Maksimikäyttölämpötila +50.0°C +122.0°F Minimikäyttölämpötila +5.0°C +41.0°F Paino 11.4 kg 25.1 lb Normaalit olosuhteet Tämä laite on suunniteltu toimimaan turvallisesti seuraavissa olosuhteissa: • Käyttö sisätiloissa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 44 149, 153, 157, 161, V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 301 893 V2.1.1, EN 50385:2017, EN 61000-3-3: 2013+A1:2019+A2:2021, EN 61000-6-2:2019, EN 61010-1:2010+A1:2019, EN 61326-1:2013, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN IEC 61000-6-4:2019, EN IEC 61010-2-201:2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 45 Ota huomioon paikalliset vaatimukset lyijyn hävittämiselle tuotteen käyttöiän lopussa. VAROITU VAROITUS Ilmaisee, että jos vaaratilannetta ei vältetä, voi aiheutua kuolema tai vakava loukkaantuminen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 46 Asenna hätäseis (EM STOP)-laitteet ► välttämiseksi, että huolto ja ylläpito suoritetaan ESD:n tarkoituksenmukaisiin paikkoihin. hyväksymässä työympäristössä. Alla olevassa kuvassa Määritä ohjaimen EM Stop -liitin ohjaimen ► näytetään esimerkki asianmukaisesta huoltopisteestä. tuoteohjeessa kuvatulla tavalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 47 • Työskenneltäessä samanaikaisesti hitsauslaitteella Τάση τροφοδοσίας 380-480 V a.c. työkappale on maadoitettava erikseen hitsausprosessin (50-60 Hz) aikana. Tämä estää paluuvirran läpikulun ohjaimen 1500 W Ονομαστική ισχύς maattokaapeleiden kautta, jos hitsauslaitteen paluulinjaa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 48 Αν αποφασίσετε να επεξεργαστείτε προσωπικά δεδομένα, 9, 10, 11, 12, 13 πρέπει να γνωρίζετε τους σχετικούς κανόνες προστασίας προ- U-NII-1 36, 40, 44, 48 σωπικών δεδομένων και να συμμορφώνεστε με αυτούς, συ- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 49 Ραδιοφωνικές παρεμβολές ρακολούθηση και τον έλεγχο των εργαλείων. Δεν επιτρέπεται Πρόκειται για προϊόν Κλάσης A. Σε ένα οικιακό περιβάλλον, άλλη χρήση. αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοφωνικές παρεμ- βολές. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 50 Πάντα βεβαιωθείτε ότι ο ελεγκτής είναι απενεργοποιημένος πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε οποιαδήποτε καλώδια. Λειτουργία Γενική Ασφάλεια Λειτουργίας Τοποθετήστε τον εξοπλισμό έτσι ώστε η συσκευή αποσύνδε- σης να είναι εύκολα προσβάσιμη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 51 αποφύγετε τη μελλοντική δυσλειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τοποθετήστε τον εξοπλισμό όσο το δυνατόν πιο μακριά επισκευή και η συντήρηση πραγματοποιούνται σε εγκεκρι- από πηγές ηλεκτρικού θορύβου, π.χ. συσκευές συγκόλλη- σης τόξου κ.λπ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 52 γείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον κατάλο- märkspänningen γο ανταλλακτικών. • Övergående överspänning upp till nivåerna av överspän- ningskategori II • Tillfälliga överspänningar inträffar i huvudströmmen • Förorening grad 2 • Kapslingsklass mot inträngning: IP43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 53 Om du bestämmer dig för att behandla personliga data måste vara medveten om och följa gällande regler för dataskydd, in- Information om trådlöst LAN klusive GDPR inom EU samt andra tillämpliga lagar, direktiv och förordningar. Atlas Copco kan inte på något sätt hållas Regulatorisk do- Band Tx-kanaler ansvariga för hur du använder produkten.
  • Seite 54 Underlåtenhet att följa alla angivna instruktioner kan leda till elektrisk stöt, eldsvåda och/eller svåra personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. VARNING Alla lokala säkerhetsföreskrifter avseende installation, drift och underhåll skall alltid åtföljas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 55 är jordat enligt gäl- ning av ändringar i ett befintligt program. lande bestämmelser. Avlägsna aldrig jordningsstiftet eller ändra stickkontakten på något sätt. Använd inte © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 56 är +122.0 °F i öppet läge, kan en oavsiktlig stängning av locket resul- tera i klämningsrisk för händer eller fingrar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 57 ный номер которого указаны на титульном листе) соот- ветствует положениям следующих нормативных актов: U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU 116, 132, 136, 140 (RoHS amendment), 2022/30/EU U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 58 же на продукты, которые содержат так называемые особо опасные вещества (перечень веществ-кандидатов). 27 июня 2018 года металлический свинец (CAS номер Предписание по использованию 7439-92-1) был внесен в перечень веществ-кандидатов. • Только для профессионального использования. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 59 инструкции по изделию для контроллера. Перед подсоединением или отсоединением каких-либо кабелей необходимо убедиться, что контроллер выклю- чен. Эксплуатация Общие требования безопасности при эксплуатации Расположите оборудование таким образом, чтобы устрой- ство отключения было легко доступно. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 60 поверхностями, такими как трубы, батареи отоп- мента. Кабели следует заменить, если на них имеются за- ления, духовки и холодильники. При заземлении метные признаки повреждения. вашего тела повышается риск поражения электриче- ским током. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 61 ней стороне передней крышки. • Temperatura robocza +5.0 °C / +41.0 °F do +50.0 °C / +122.0 °F • Temperatura przechowywania +5.0 °C / +41.0 °F to +50.0 °C / +122.0 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 62 AB, SE-105 23 Stockholm Sweden mieć wpływ na proces dokręcania i wymaga potwierdzenia Stockholm, 1 September 2023 wyników. Zgodnie z obowiązującymi normami i/lub przepi- sami, wymagamy niniejszym sprawdzenia zainstalowanego Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 63 Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpie- czeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one na- stępujące znaczenia: NIEBEZ- NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną PIECZEŃ- sytuację, która powoduje śmierć lub poważne STWO uszkodzenia ciała. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 64 żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek po- miejsca, do którego ma dostęp. tencjalne konsekwencje wynikające z korzystania z wer- sji oprogramowania z wcześniejszym numerem wersji. Instrukcja dotycząca czyszczenia Sprzęt należy przecierać wilgotną/zwilżoną ściereczką. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 65 Korzystanie z niecerty- otwartą pokrywą, przypadkowe zamknięcie pokrywy fikowanych kabli grozi porażeniem prądem elektrycz- może spowodować zmiażdżenie dłoni lub palców. Ta naklejka ostrzegawcza znajduje się na spodzie pokrywy przedniej. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 66 89 °F, klesajúca lineárna do 50 % pri 40 °C / 104 °F • zmena šarže dielov, svorky, šarže skrutiek, nástroja, soft- • Kolísania napájacieho napätia zo siete až ±10 % véru konfigurácie alebo prostredia menovitého napätia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 67 Håkan Andersson, Managing Director mikáliám vrátane olova, o ktorom je v štáte Kalifornia Podpis emitenta známe, že spôsobuje rakovinu a vrodené chyby alebo iné reprodukčné poruchy. Pre viac informácií prejdite na https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 68 či je ovládač vypnutý. INFOR- INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na MÁCIA postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením Obsluha osôb. Všeobecná prevádzková bezpečnosť Umiestnite vybavenie tak, aby bolo odpojovacie zariadenie poruke. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 69 • Pri súčasnej práci so zváračským zariadením musí byť obrobok počas zvárania samostatne uzemnený. Zabráni sa tým návratu spätného prúdu cez uzemňovacie káble tohto ovládača v prípade, že spätné káble pre zváracie za- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 70 Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miest- Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné neho zástupcu Atlas Copco. známky ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG,Inc. Údaje o místní bezdrátové síti (LAN) Regulační doména Pásmo Kanály Tx © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 71 řetězce. platných zákonů, směrnic a nařízení. Společnost Atlas Copco Požadavek na informace platí i pro produkty obsahující tzv. v žádném případě nepřebírá odpovědnost za vaše používání výrobku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 72 • Nepoužívejte tento produkt, pokud je poškozen. • Pokud na produktu nejsou čitelné štítky s údaji o produk- tu či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich oddělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 73 Zástrčka musí být odpojena tak, aby obsluha mohla v ► způsobit úraz elektrickým proudem. každém bodě, k němuž má přístup, kontrolovat, že je stále odpojená. • Nesmí být použito ve výbušném prostředí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 74 Tyto značky a ští- tky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky a štítky je • 2-es légszennyezési fokozat možné si objednat pomocí seznamu náhradních dílů. • Behatolás elleni védettség szintje: IP43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 75 • levegő- vagy elektromos csatlakozók megváltozása (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment) kap- csolatos információk. • ergonómiai, feldolgozási, minőségi folyamatok vagy gya- korlatok megváltozása • a kezelő megváltoztatása © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 76 Általános biztonság NE DOBJA EL – ADJA ÁT A FELHASZNÁLÓNAK! Általános információ a tárolásról és a szállításról • Szállítás előtt minden csatlakozást le kell választani, mert a csatlakozó kábelek sérülhetnek. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 77 Úgy helyezze el a berendezést, hogy a megszakító könnyen básodások elkerülése érdekében a javításnak és karbantartás- elérhető legyen. nak elektrosztatikus kisülések szempontjából igazoltan biz- tonságos környezetben kell történnie. Az alábbi ábrán egy megfelelő szerviz-munkaállomás látható. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 78 áramütés veszélyét. • Hegesztőberendezéssel való egyidejű munkavégzéskor a hegesztés idejére a munkadarabot külön földelni kell. Ez- által megakadályozható, hogy a visszatérő áram a sza- bályzó földelőkábelein haladjon át, ha a forrasztóberende- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 79 Če se odločite za obdelavo osebnih podatkov, se morate zave- dati zadevnih pravil o varstvu osebnih podatkov in jih upošte- vati, vključno s Splošno uredbo o varstvu podatkov (GDPR) v © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 80 EU ter drugimi veljavnimi zakoni, direktivami in predpisi. teve po obveščanju veljajo tudi za izdelke, ki vsebujejo t.i. Družba Atlas Copco v nobenem primeru ne odgovarja za po- snovi, ki zbujajo veliko skrb («seznam kandidatov«). 27. 06. sledice, ki bi izhajale iz uporabe izdelka z vaše strani.
  • Seite 81 Glede posebnih priporočil za čiščenje vašega konkretnega govornosti za morebitne posledice, ki bi izhajale iz upora- orodja se obrnite na servisnega tehnika družbe Atlas Copco. be različice programske opreme s starejšo številko izdaje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 82 To navodilo se ne nanaša na opremo, ki spada v • Tehnični podatki skupino vodotesne ali na pljusk odporne opreme. • Namestitev, uporaba in servisna navodila • Seznami nadomestnih delov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 83 Wi-Fi® 2402-2480 19,46 lor şi practicilor de calitate Wi-Fi® 5180-5320 20,37 • schimbarea operatorului Wi-Fi® 5500-5700 18,39 • orice altă modificare care influenţează rezultatul procesu- lui de strângere Verificarea trebuie: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 84 ția datelor, inclusiv RGPD al UE, precum și orice alte directi- REACH ve și reglementări în vigoare. Sub nicio formă Atlas Copco nu Regulamentul European (UE) Nr. 1907/2006 privind Înregis- este responsabilă de modul în care dvs. utilizați acest produs.
  • Seite 85 Poziționați echipamentul astfel încât dispozitivul de deconec- Instrucțiuni generale privind depozitarea și tare să fie foarte accesibil. transportului • Pentru evitarea ruperii cablurilor conectoare toți conecto- rii trebuie decuplați anterior transportului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 86 • Nu forțați cablul electric. Nu folosiți niciodată cablul electric pentru transportul echipamentului sau pentru a-l decupla de la priză. Țineți cablul la distanță de sursele de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 87 întoarcere ale echipamentului de sudură nu au fost monta- Şebeke voltajı 380-480 V a.c. te corect pe piesa de prelucrat. Atlas Copco recomandă ca împământarea să se facă folosind un conductor cu diame- (50-60 Hz) trul cel puțin egal cu cel al circuitului de retur al echipa- Güç...
  • Seite 88 Kimyasalların Tescili, Değerlendirilmesi, İzni ve Kısıtlanması dahil olmak üzere ilgili kişisel verileri koruma kurallarının (REACH) ile ilgili 1907/2006 sayılı Avrupa Yönetmeliği (AB), tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer gereklilikleri tanımlamaktadır. Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Yüksek © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 89 • Daha eski bir sürüm numarasına sahip bir yazılım • Ürün verileri veya tehlike uyarı işaretleri okunamaz hale sürümünün kullanılması tümüyle müşterinin risk ve gelirse veya sökülürse, zaman kaybetmeden yenileyin. sorumluluğundadır. Atlas Copco, daha eski bir sürüm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 90 • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylere fiziksel temastan kaçının. Ekipman, nemli/ıslak bir bezle silinmelidir. Vücudunuz topraklanırsa elektrik çarpması riski artar. Sadece su kullanın ve solvent içeren her türlü temizlik maddesinden kaçının. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 91 до ±10 % от номиналното напрежение • Преходни свръхнапрежения до нивата на свръхнапре- жение категория ll • Временни свръхнапрежения на електрическата мрежа • Ниво на замърсяване 2 • Степен на защита срещу проникване: IP43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 92 рявате въртящия момент и посоката на въртене след вся- ко събитие, което може да повлияе върху крайния резул- тат. Примери за такива събития включват, но не се огра- ничават до: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 93 по време на нормална употреба, и концентрацията на ме- тала олово в цялостния продукт е значително под прило- жимата прагова стойност. Моля, съобразете се с местните изисквания за изхвърляне на олово при изтичане на год- ността на продукта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 94 Сервизно обслужване и поддръжка необходими за продукта. Общи инструкции за сервизно обслужване и безопасност при поддръжка Продуктът трябва да бъде инсталиран, използван и обс- лужван единствено квалифицирани лица в индустриална среда. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 95 токов удар. риали, които съдържат разтворители. • Не трябва да се използва в експлозивна среда. Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- • Избягвайте физически контакт със заземени по- носно...
  • Seite 96 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, +41.0°F 9, 10, 11 Težina 11.4 kg U-NII-1 36, 40, 44, 48 25.1 lb U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 97 EU GDPR i druge primjenjive zakone, direktive i ostalog definira zahtjeve vezane za komunikaciju u lancu ops- propise. Atlas Copco ni u kojem slučaju neće biti odgovoran krbe. Zahtjev za informacijama također se odnosi na proizvo- ni za kakvu uporabu proizvoda s vaše strane.
  • Seite 98 Konfigurirajte konektor upravljača za uređaj za zaus- ► RENJE može dovesti do smrti ili teške ozljede ako se ne tavljanje u nuždi (EM Stop) kao što je opisano u izbjegne. uputama za uporabu upravljača. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 99 • Ne djelujte silom na strujni kabel. Ne upotrebljavajte strujni kabel za nošenje opreme ili povlačenje utikača iz utičnice. Držite strujni kabel daleko od topline, ulja, oš- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 100 Wi-Fi® on organisatsiooni Wi-Fi Alliance® registreeritud • Upute za ugradnju, rad i servisiranje kaubamärk • Popisi zamjenskih dijelova Sõnamärk Bluetooth® ja logod on ettevõtte Bluetooth • Pribor SIG,Inc. registreeritud kaubamärgid • Crteži s dimenzijama © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 101 Regulatsioonipiir- Sagedusala Txkanalid üldmäärust ning mis tahes muid rakenduvaid seadusi, direk- kond tiive ja määruseid. Atlas Copco ei vastuta mingil määral toote teiepoolse kasutamise eest. ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13...
  • Seite 102 EL-i ja EMP-s eeskirjadele • Ärge kasutage kahjustatud toodet. ning jätab toote küberturbeohtude suhtes kaitsetuks. • Kui tootel asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, asendage need kohe uutega. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 103 Pühkige seade puhtaks niiske lapiga. de tingimustega. Seadmesse tungiv vesi suurendab elektrilöögi ohtu. Antud juhis ei kehti vee- või pritsme- Kasutage ainult vett; lahusteid sisaldavate puhastusvahendite kindlana klassifitseeritud seadmetele. kasutamine pole lubatud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 104 • Tehnilised andmed • Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised • Varuosade loendid Wi-Fi® yra registruotas Wi-Fi Alliance®prekės ženklas • Lisatarvikud Bluetooth®žodinis prekės ženklas ir logotipai yra Bluetooth SIG,Inc. priklausantys prekių ženklai • Mõõtjoonised © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 105 Tai – A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali formaciją, tokią kaip sistemos vartotojo vardas, vaidmuo ir IP sukelti radijo trukdžius. adresas. Šios apdorojimo galimybės paskirtis – per susekamu- mą ir tinkamą prieigos valdymą pagerinti kokybės kontrolę. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 106 ELEKTROMAGNETINIO SUDERINAMUMO (EMC) Gaminys turi būti izoliuotas nuo tų tinklo (-ų) dalių, ► NAUDOJIMO APRIBOJIMAI: TIK PRAMONINIAM kurios nėra skirtos gaminiui arba nėra reikalingos NAUDOJIMUI. šiam gaminiui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 107 įrenginį ir atjunkite jį nuo elektros smūgį. tinklo. • Negalima naudoti sprogiose atmosferose. Kištukas turi būti ištrauktas taip, kad operatorius iš ► bet kurio priėjimo prie jo taško galėtų patikrinti, ar kištukas ištrauktas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 108 įskaitomi. Naujų ženklų ir lipdukų galima užsisakyti naudojantis atsarginių dalių sąrašu. • Pārejošie pārspriegumi līdz pārsprieguma II kategorijai • Īslaicīgi pārspriegumi elektrotīklā • Piesārņojuma līmenis 2 • Aizsardzības klase: IP43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 109 ču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG,Inc. teikumi, tostarp arī ES Vispārīgā datu aizsardzības regula (GDPR) un citi piemērojamie tiesību akti, direktīvas un regu- Bezvadu LAN informācija las. Atlas Copco nenes nekādu atbildību par to, kā Jūs lietojat produktu. Regulējuma joma Josla Tx kanāli...
  • Seite 110 ņemtas kopā ar šo elektroinstrumentu. Neievērojot visus tālāk sniegtos norādījumus, varat izrai- sīt elektrisko triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas trau- mas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- mākai uzziņai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 111 šaubāties, vai kontaktlig- Ņemiet vērā, ka kontrollera ieslēgšanas un izslēgšanās laikā zda ir pareizi zemēta. Ja aprīkojumam notiek elektroniska var tikt modificēti visi izvades signāli uz ārējām ierīcēm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 112 最小工作温度 +5.0°C +41.0°F 重量 11.4 千克 25.1 lb 正常环境条件 为确保本产品安全工作,必须满足下列条件: • 室内使用 • 海拔 2000 m 以内 • 工作温度 +5.0 °C / +41.0 °F 至 +50.0 °C / +122.0 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 113 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, 165 WEEE 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: 声明 本产品及其信息符合 WEEE 指令/法规(2012/19/EU) 的相关要求且应按此指令/法规操作处理。 责任 本产品标有以下符号: 在工作环境下,许多情况可能影响拧紧流程,为此须对 结果进行验证。在此,我们要求用户遵守相关标准和/或 法规,在出现可能影响拧紧结果的情况后,检查安装的 扭矩和旋转方向。此类情况的示例包括但不限于: • 工具系统初始安装 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 114 的产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 注意 注意用于指示与个人伤害无关的操作。 7439-92-1) 被纳入候选列表。 根据上述要求,特此通知您产品中的某些电气和机械部 件可能含有铅金属。这符合现行的物质限制法规,并基 产品特定说明 于 RoHS 指令 (2011/65/EU) 中的合法豁免。在正常使用 过程中,铅金属不会从产品中泄漏或突变,并且整个产 储藏和运输 品中的铅金属浓度远低于适用的阈值限制。请考虑当地 对产品寿命终止时铅处置的要求。 一般存储和运输说明 • 运输之前应断开所有连接,以免破坏连接线缆。 区域性要求 • 运输包装应使用充分绝缘,以确保组件不受损害。 警告 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加利 福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他生殖 危害。更多信息请访问 https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 115 采用 TurboTight 拧紧策略的产品 已经过安全测试。请勿改动电缆或将其用作其他用 途。如有损坏,请务必更换具有相同电力额定值的认 • 在采用 TurboTight 拧紧策略时,为最大限度降低拧 证电缆。使用未经认证的电缆可能导致电击、火灾、 紧结束之际意外猛拉造成的风险,须确保启用实时监 财产损失或严重伤害,并可能影响或取消产品的合规 控功能。 性。 维护和保养 • 违反这些说明可能导致触电。 • 不得在具有爆炸性危险的环境中使用。 一般保养和维护安全 • 避免与接地表面(例如管道、散热器、炉灶和冰箱) 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中安 发生身体接触。身体接地时,触电风险会增加。 装、操作和维护。 • 请勿将设备曝露于雨中或潮湿的环境下。设备进水将 增加电击风险。此说明不适用于防水或防溅型设备。 • 要使电气干扰降至最低,须将设备尽可能远离电弧焊 等各种电气噪声源。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 116 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco代 調節ドメイン 帯域 TxChannels 表。 ETSI 2.4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 117 ます。情報要件は、いわゆる「高懸念物質(SVHC)」(「候補 GDPR、その他の適用可能な法律、指令と規制などの遵守 リスト」)を含む製品にも適用されます。2018年6月27日に、 を含み、関連個人データ保護法を認識し、準拠する必要が あります。Atlas Copco では、ユーザーによる製品の使用に 鉛金属(CAS番号7439-92-1)が候補リストに追加されまし 一切の責任を負いません。 た。 本書は、製品の特定の電気的および機械的部品が鉛金属 を含む可能性があることを、上記に従ってお知らせすること EU 適合宣言 を目的としています。これは現行の化学物質規制法に準拠 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 しており、RoHS指令(2011/65/EU)の合法的免除に基づい STOCKHOLM SWEDENは、弊社製品 (名称、型式、およ ています。通常の使用中に鉛金属が製品から漏れたり、変 びシリアル番号に関してはフロントページ参照) が次の法令 化することはありません。また、製品全体の中の鉛金属の濃 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 118 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ 警告 リモート起動 が設置、操作、修理するようにしてください。 リモート起動機能を使用すると、意図せずにツールが起 動する可能性があります。 安全信号用語 適切な位置に緊急停止(​ ​ E Mストップ)デバイスを設 ► 安全信号用語の「危険」、「警告」、「注意」、「通知」には次の 置します。 ような意味があります: コントローラーの製品説明書に従って、コントローラ ► ーのEMストップコネクターを構成します。 危険 「危険」は、回避しなければ、死亡または重傷を 負うことになる危険な状況を示します。 種類に関わらずケーブルを接続、切断する前には、コントロ ーラがオフになっているか必ず確認してください。 警告 「警告」は、回避しなければ、死亡または重傷を 負う可能性のある危険な状況を示します。 注意 「注意」は安全警戒記号とともに用いられ、回避 しなければ、軽傷または中程度の傷害を負う可 能性のある危険な状況を示します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 119 • 電気的妨害を最小化するために、アーク溶接機器など の電気ノイズの発生源から本機器をできるだけ離して設 ケーブルの定期点検 置してください。 電源ケーブルとツールケーブルを定期的に点検してくださ • 間違った電源線の使い方をしないでください。決して電 い。ケーブルに損傷の兆候が見られる場合は、ケーブルを 源線を使って機器を運搬したり、プラグをソケットから引 交換して下さい。 き抜いたりしないでください。高温、油、鋭利な先端、可 動部から電源線を遠ざけてください。損傷した電源線は ESD トラブルの予防 直ちに交換してください。電源線が損傷すると感電の危 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電気に対し 険性が高くなります。 て敏感です。将来の故障を予防するために、ESDが承認し • 同時に溶接装置を取り扱う場合、溶接中の部材は別々 た作業環境で整備とメンテナンスを行うようにしてください。 に分けて接地しなければなりません。これは、万一溶接 下の図は、適切な整備作業ステーションの例を示します。 部材に反流ケーブルが正しく取り付けられていなかった 場合、反流がコントローラーの接地を通って流れることを 防ぐためです。Atlas Copcoでは、使用する溶接装置の 反流ケーブルと少なくとも同じかそれ以上広範にわたっ て導体の据付エリア内を接地することをお勧めします。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 120 (50-60 Hz) U-NII-1 36, 40, 44, 48 정격 전력 1500 W U-NII-2 52, 56, 60, 64 최대 작동 온도 +50.0°C U-NII-2e 100, 104, 108, 112, +122.0°F 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 121 61000-6-4:2019, EN IEC 61010-2-201:2018 위의 내용에 의거하여 제품의 특정 전기 및 기계 부품에 납 금속이 포함될 수 있음을 알려드립니다. 이는 현재의 물질 제한 법안에 적법하며 RoHS 지침(2011 / 65 / EU)의 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 122 • 제품 데이터 또는 위험 경고 징후가 보이거나 확실한 경우, 기다리지 말고 즉시 교체해 주세요. • 이 제품은 산업용 조립 환경에서 자격을 갖춘 담당자 만 설치, 작동 및 수리할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 123 • 전기 간섭을 최소화하려면 장비를 전기적 노이즈를 현재 권장 사항 및 특정 공구에 대한 청소 방법은 Atlas 발생시키는 장비(예: 아크 용접 장비 등)에서 최대한 Copco 서비스 기술자에게 문의해 주세요. 멀리 배치해 주세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 124 • 규정 및 안전 정보 • 기술 자료 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0422 00...
  • Seite 128 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2026, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8436282002