Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL100:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DL100
English
Bosanski
Čeština
Dansk
Deutsch
Eestlane
Español
Français
Gaeilge
Hrvatski
Italiano
Latvietis
Lietuvis
Magyar
Nederlands
Polskie
Português
Română
Slovenščina
Slovenský
Suomi
Svenska
Türk
Ελληνικά
български
русский
Український
한국어
日本語
简体中文
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL100

  • Seite 1 English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL100...
  • Seite 2 ~0.5-1.0” (~12-25mm) ~0.5” (~12mm) DL100...
  • Seite 3 Hold the DermLite so that the LEDs are of with general household waste. Please by medical professionals. aimed in the direction of the lesion to be observe local disposal regulations.
  • Seite 4 U slučaju ozbiljnog incidenta prilikom ko- Zamena baterije (slika 3) rištenja ovog uređaja, odmah obavijes- Da biste promijenili bateriju, stisnite tite DermLite i, ako to zahtijevaju lokalni stranice poklopca baterije i uklonite je i propisi, nadležno državno zdravstveno bateriju. Umetnite novu bateriju iste vrste tijelo.
  • Seite 5 (např. prostředí s vysokým obsahem nasaďte kryt baterie. Toto zařízení kyslíku). používá lithiovou baterii 2CR5, kterou VAROVÁNÍ: Tento výrobek vás může lze zakoupit u DermLite, vašeho prode- vystavit chemikáliím včetně dichlormeth- jce DermLite nebo u specializovaného anu a šestimocného chrómu, které jsou prodejce elektroniky.
  • Seite 6 Udskiftning af batteriet (fig. 3) med brug af denne enhed, underret For at skifte batteri skal du klemme sid- straks DermLite og, hvis det kræves af erne på batteridækslet og fjerne det og lokale regler, din nationale sundhedsmy- batteriet. Indsæt et nyt batteri af samme ndighed.
  • Seite 7 Batteriefachdeckel wieder an. Dieses Aufgrund der Emissionseigenschaften Gerät verwendet eine 2CR5-Lithiumbat- dieses Geräts eignet es sich sowohl für terie, die Sie bei DermLite, Ihrem Derm- den Einsatz im professionellen Gesund- Lite-Händler oder einem elektronischen heitswesen als auch im Wohnbereich Fachhändler erwerben können.
  • Seite 8 EESTLANE Juhised Eesmärgipärane kasutus Käitlemine: Seade sisaldab elektroonikat See seade on mõeldud meditsiinilistel Taskudermoskoop DermLite DL100 on ja liitiumioonakut, mis tuleb käidelda eesmärkidel kehapindade valgusta- ette nähtud nahakahjustuste uurimiseks eraldi ega tohi sattuda olmeprügisse. miseks. Seda kasutatakse terve naha suurenduse ja ristpolariseeritud valgus- Palun järgige kohalikke jäätmekäitlusee-...
  • Seite 9 El dermatoscopio de bolsillo DermLite Garantía: 5 años para piezas y mano de visualización de las estructuras superfi- DL100 está diseñado para el examen de obra. La batería tiene una garantía de ciales y subyacentes. lesiones cutáneas mediante aumento e 1 año.
  • Seite 10 à un usage externe par ou sur Le dermatoscope de poche DermLite ordre d’un professionnel de santé. DL100 est destiné à l’examen des DermLite DL100 comprend: Vérifiez le bon fonctionnement de l’appa- lésions cutanées à l’aide d’un gross- 8 LED blanches, lentille 10x, polarisation reil avant chaque utilisation.
  • Seite 11 Tá an dermatoscope póca DermLite anna agus saothair. Tá an ceallraí faoi ar léirshamhlú struchtúr dromchla agus DL100 beartaithe le haghaidh scrúdú loit bharántas ar feadh 1 bhliain. fo-dhromchla. chraicinn ag baint úsáide as formhéadú...
  • Seite 12 U slučaju ozbiljnog incidenta prilikom ko- Zamjena baterije (Sl. 3) rištenja ovog uređaja, odmah obavijes- Da biste promijenili bateriju, stisnite tite DermLite i, ako to zahtijevaju lokalni bočne kapke i uklonite je i bateriju. propisi, nadležno državno zdravstveno Umetnite novu bateriju iste vrste s tijelo.
  • Seite 13 Il dermatoscopio tascabile DermLite Questo prodotto a batteria è destinato DL100 è destinato all’esame delle lesioni Garanzia: 5 anni per parti e manodop- esclusivamente all’uso esterno da parte cutanee mediante ingrandimento e era. La batteria è garantita per 1 anno.
  • Seite 14 Šī ierīce izmanto 2CR5 BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var jūs pa- litija akumulatoru, ko var iegādāties no kļaut ķīmiskām vielām, tostarp metilēn- DermLite, jūsu DermLite izplatītāja vai hlorīdam un sešvērtīgajam hromam, kas elektroniska speciāla mazumtirgotāja. Kalifornijas štatā ir zināmi kā vēzi vai reproduktīvo toksicitāti izraisoši.
  • Seite 15 (pvz., muliatoriaus dangtelį. Šiame prietaise deguonies prisotinta aplinka). naudojama 2CR5 ličio baterija, kurią ĮSPĖJIMAS: Šis gaminys gali jus galite įsigyti iš „DermLite“, jūsų „Derm- veikiami cheminių medžiagų, tokių kaip Lite“ pardavėjo ar elektroninio specialisto metileno chloridas ir šešiavalentis chro- pardavėjo.
  • Seite 16 Ha e készülék használata során súlyos elérje a kívánt képfókuszt. esemény történik, azonnal értesítse a DermLite-ot, és ha a helyi előírások Az elem cseréje (3. ábra) megkövetelik, a nemzeti egészségügyi Az akkumulátor cseréjéhez nyomja meg hatóságot.
  • Seite 17 Zie plaats de batterijklep terug. Dit apparaat www.P65Warnings.ca.gov. gebruikt een 2CR5 lithiumbatterij, die Elektromagnetische compabiliteit u kunt kopen bij DermLite, uw Derm- Dit apparaat voldoet aan de EMC-emis- Lite-dealer of een elektronische spe- ciaalzaak. sie- en immuniteitsnormen van de norm IEC 60601-1-2: 2014.
  • Seite 18 2CR5, Dermoskop kieszonkowy DermLite zdejmowana przekładka Ten produkt zasilany bateriami jest DL100 jest przeznaczony do badania przeznaczony wyłącznie do użytku zmian skórnych przy użyciu powiększe- Gwarancja: 5 lat na części i robociznę. zewnętrznego przez lub na zlecenie nia i oświetlenia spolaryzowanego...
  • Seite 19 O dermatoscópio de bolso DermLite Garantia: 5 anos para peças e mão de e subsuperficiais. DL100 é destinado ao exame de lesões obra. A bateria tem 1 ano de garantia. de pele usando ampliação e iluminação Este produto alimentado por bateria com polarização cruzada.
  • Seite 20 şi menţineţi-l apăsat atât timp cât aveţi utilizarea acestui dispozitiv, anunţaţi nevoie de lumină. Priveşte prin obiectiv imediat DermLite şi, dacă este cerut de şi îndepărtează dispozitivul mai aproape reglementările locale, autoritatea naţion- sau mai departe de leziune pentru a ală...
  • Seite 21 Če želite zamenjati baterijo, stisnite V primeru resnega incidenta pri uporabi stranice pokrovčka in odstranite bat- te naprave takoj obvestite DermLite in, erijo. Vstavite novo baterijo iste vrste s če to zahtevajo lokalni predpisi, svojo kontakti obrnjenimi naprej, nato ponovno nacionalno zdravstveno upravo.
  • Seite 22 Toto zariade- metylénchlorid a šesťmocný chróm, nie používa lítiovú batériu 2CR5, ktorú ktoré sú v štáte Kalifornia známe ako si môžete kúpiť od DermLite, vášho pre- karcinogénne alebo toxické pre repro- dajcu DermLite alebo od elektronického dukciu. Viac info na www.P65Warnings.
  • Seite 23 Hävittäminen: Tämä laite sisältää Tämä laite on tarkoitettu lääketieteellisiin elektroniikkaa ja litiumioniakun, jotka on tarkoituksiin kehon pintojen valaisuun. DermLite DL100 -taskut dermatoskooppi hävitettävä erillään, eikä niitä saa laittaa Sitä käytetään ehjän ihon ei-invasiivi- on tarkoitettu ihovaurioiden tutkimuk- talousjätteen sekaan. Noudata paikallisia...
  • Seite 24 Avfallshantering: Denna enhet innehåller Denna enhet är avsedd för medicinskt elektronik och ett litiumjonbatteri som bruk för att belysa kroppsytor. Den DermLite DL100 fickdermatoskop är ska kasseras separat och får inte kastas används för icke-invasiv visuell un- avsett för hudskadaundersökningar med med hushållsavfall.
  • Seite 25 1 yıldır. mak için tıbbi amaçlarla tasarlanmıştır. Sağlam derinin invaziv olmayan görsel DermLite DL100 cep dermatoskopu, Atık: Bu cihaz, ayrı olarak bertaraf muayenesinde kullanılır ve yüzeysel ve büyütme ve çapraz polarize ışık ile cilt edilmesi gereken elektronik bileşenler...
  • Seite 26 Ο φακός πρέπει να αντιμετωπίζεται συσκευής πριν από κάθε χρήση. Μην όπως ο εξοπλισμός φωτογραφίας τη χρησιμοποιείτε αν η συσκευή ή τα Το DermLite DL100 τσεπικό υψηλής ποιότητας – να καθαρίζεται με εξαρτήματά της εμφανίζουν ορατή ζημιά. δερματοσκόπιο προορίζεται για...
  • Seite 27 оборудване. устройството преди всяка употреба. Не използвайте, ако устройството Джобният дерматоскоп Derm- или негови компоненти са видимо Lite DL100 е предназначен за повредени. изследване на кожни лезии с ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в помощта на увеличение и кръстосано LED светлината. Пациентите трябва...
  • Seite 28 затем снова установите крышку может потребоваться принять меры батарейного отсека. В DermLite по смягчению, такие как перемещение используется литиевая батарея 2CR5, или переориентация оборудования. которую можно приобрести у Derm- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следует Lite, у вашего дилера DermLite или у избегать использования данного электронного продавца.
  • Seite 29 перевіряйте правильність роботи стерилізуйте в автоклаві. пристрою. Не використовуйте, якщо Кишеньковий дерматоскоп DermLite пристрій або його частини мають DL100 призначений для обстеження DermLite DL100 включає: видимі пошкодження. уражень шкіри із збільшенням та крос- Вісім 3-міліметрових білих УВАГА: Не дивіться прямо на світло...
  • Seite 30 접점이 앞을 향하게하여 같은 유형의 새 해 설계되었습니다. 배터리를 넣은 다음 배터리 캡을 다시 부 매번 사용 전에 기기가 정상적으로 작동 착하십시오. DermLite는 2Gen 5 리튬 배 하는지 확인하십시오. 기기나 구성품에 터리를 사용하는데,이 배터리는 Derm- 눈에 띄는 손상이 있는 경우 사용하지 마...
  • Seite 31 通知してください。 は、DermLite、DermLiteディーラー、ま 注意:火災または爆発の危険がある場所 たは電子小売店から購入できます。 (例:酸素濃度の高い環境)では本装置 を使用しないでください。 トラブルシューティング 警告:この製品には、発がん性や生殖毒 最新のトラブルシューティング情報は 性があるとカリフォルニア州で知られて www.dermlite.com をご確認ください。 いる塩化メチレンや六価クロムなどの化 デバイスの修理が必要な場合は、www. 学物質が含まれる可能性があります。詳 dermlite.com/service にアクセスする しくは www.P65Warnings.ca.gov をご か、お近くの DermLite 販売代理店にお 覧ください。 問い合わせください。 電磁両立性 このデバイスは、標準のIEC 60601-1-2 お手入れとメンテナンス :2014のEMCエミッションおよびイミ 注意:この機器の改造は許可されてい ュニティレベルの要件に準拠していま ません。 す。この装置のエミッション特性は、住 本機は問題なく動作するように設計され 宅環境だけでなくプロのヘルスケア環境 ています。修理は資格を有する技術者の みが行ってください。6か月ごとに動作 (CISPR 11クラスB)での使用に適し...
  • Seite 32 二氯甲烷和六价铬。详情请访问 www. 保修:零件和人工保修5年。电池保修1 P65Warnings.ca.gov。 年。 电磁兼容 此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的 处置:本设备含有电子元件和锂离子电 EMC辐射和抗扰等级要求。该设备的发 池,必须分开处理,不得与生活垃圾一起 射特性使其适合在专业医疗保健环境以及 处置。请遵守当地的处置规定。 住宅环境中使用(CISPR 11 B类)。该 设备为无线电通信服务提供了足够的保 技术描述:请访问 www.dermlite.com/ 护。在极少数情况下,会干扰无线电通信 technical 或联系您当地的 DermLite 经 服务,用户可能需要采取缓解措施,例如 销商。 重新放置设备或重新定向设备。 警告: 应避免在与其他设备相邻或与之堆叠的情 况下使用此设备,因为这可能会导致操作 不当。如果有必要使用此设备,则应观察 本设备和其他设备以确保它们正常运行。 警告:使用本设备制造商提供的附件以外 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 警告:便携式RF发射器的使用距离设 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 DermLite DL100袖珍皮镜设计用于放大...
  • Seite 33 Catalog Number Manufacturer Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Slijedite upute za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Dodržujte návod k použití Producent Katalognummer Fremstillingsdato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstellungsdatum Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Número de catálogo Número de serie Fecha de fabricación Siga las instrucciones de uso Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivre les instructions d’utilisation Monaróir Uimhir Chatalóige Uimhir sraithe...
  • Seite 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Samo za jednokratnu upotrebu European authorized representative Pouze pro jednorázové použití Europski ovlašteni zastupnik Kun til engangsbrug Evropský autorizovaný zástupce Nur zum einmaligen Gebrauch Europæisk autoriseret repræsentant Ainult ühekordseks kasutamiseks Europäischer autorisierter Vertreter Solo para un solo uso Euroopa volitatud esindaja Utilisation unique uniquement Representante autorizado europeo Úsáid aonuaire amháin Représentant autorisé européen Samo za jednokratnu uporabu Ionadaí údaraithe Eorpach Solo per uso singolo Europski ovlašteni zastupnik Tikai vienreizējai lietošanai Rappresentante autorizzato europeo Tik vienkartiniam naudojimui Eiropas pilnvarotais pārstāvis Csak egyszeri használatra Europos įgaliotasis atstovas Alleen voor eenmalig gebruik Európai meghatalmazott képviselő Tylko do jednorazowego użytku Europees gemachtigde vertegenwoordiger Uso único Europejski upoważniony przedstawiciel Doar pentru o singură utilizare Representante autorizado na Europa Samo za enkratno uporabo Reprezentant autorizat european Iba na jedno použitie Pooblaščeni predstavnik za Evropo Vain kertakäyttöön Európsky splnomocnený zástupca Endast för engångsbruk Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Seite 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Ograničenja temperature u ºC za skladištenje i transport Ograničenje pritiska za skladištenje i transport Teplotní limity ve ºC pro skladování a přepravu Omezení tlaku pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC for opbevaring og transport Trykbegrænsning for opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Druckbegrenzung für Lagerung und Transport Temperatuuripiirangud ºC ladustamiseks ja transportimiseks Rõhupiirang ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte Limitación de presión para almacenamiento y transporte Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Limitation de pression pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta i ºC le haghaidh stórála agus iompair Teorainneacha brú le haghaidh stórála agus iompair Ograničenja temperature u ºC za skladištenje i transport Ograničenje pritiska za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per la conservazione e il trasporto Limitazione della pressione per la conservazione e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC glabāšanai un transportēšanai Spiediena ierobežojumi glabāšanai un transportēšanai Temperatūros ribos ºC sandėliavimui ir transportavimui Slėgio apribojimas sandėliavimui ir transportavimui Hőmérsékleti korlátok ºC-ban tároláshoz és szállításhoz Nyomáskorlátozás tároláshoz és szállításhoz Temperatuurgrenzen in ºC voor opslag en transport Drukbeperking voor opslag en transport Ograniczenia temperatury w ºC dla przechowywania i transportu Ograniczenia ciśnienia dla przechowywania i transportu Limites de temperatura (°C) para armazenamento e transporte Limitação de pressão para armazenamento e transporte Limite de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Limitare de presiune pentru depozitare şi transport Temperaturne omejitve v ºC za shranjevanje in prevoz Omejitev pritiska za shranjevanje in prevoz Teplotné obmedzenia v ºC na skladovanie a prepravu Obmedzenie tlaku na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastointia ja kuljetusta varten...
  • Seite 36 Figyelem: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt az eszközt csak engedéllyel rendelkező egészségügyi szakemberek részére. Waarschuwing: Federale wet (VS) beperkt de verkoop van dit apparaat tot vergunninghoudende zorgverleners. Uwaga: Prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia tylko do licencjonowanych pracowników służby zdrowia. Atenção: A lei federal (EUA) restringe a venda deste aparelho a profissionais de saúde licenciados. Atenţie: Legea federală (SUA) restricţionează vânzarea acestui dispozitiv numai profesioniştilor din domeniul sănătăţii autorizaţi. Opozorilo: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave samo licenciranim zdravstvenim delavcem. Upozornenie: Federálny zákon (USA) obmedzuje predaj tohto zariadenia iba licencovaným zdravotníckym pracovníkom. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin vain lisensoiduille terveydenhuollon ammattilaisille. Varning: Federal lag (USA) begränsar försäljningen av denna enhet till licensierade vårdgivare. Uyarı: Federal yasa (ABD) bu cihazın yalnızca lisanslı sağlık uzmanları tarafından satılmasına izin verir. Προειδοποίηση: Ο ομοσπονδιακός νόμος (ΗΠΑ) περιορίζει την πώληση αυτής της συσκευής μόνο σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες υγείας. Предупреждение: Федералният закон (САЩ) ограничава продажбата на това устройство само на лицензирани здравни специалисти. Предупреждение: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства только лицензированным медицинским работникам. Попередження: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою тільки ліцензованим медичним працівникам. 경고: 연방법(미국)은 이 장치를 면허 있는 의료 종사자에게만 판매하도록 제한합니다. 警告:米国連邦法により、この機器の販売は免許を持つ医療従事者に限られています。 警告:根据美国联邦法律,此设备仅限持牌医疗人员销售。 DermLite LLC 21 Argonaut | Aliso Viejo, CA 92656 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E C Rep GmbH Max- E. C. REP Ltd Responsible Person Limited Högger-Strasse 6 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street 8048 Zürich Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland info@ch-rep.info Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...