Herunterladen Diese Seite drucken

Abus FUBW80600 Errichteranleitung

Comfion funk-pir/mw-melder (außen)
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

F U B W 8 0 6 0 0
E R R I C H T E R A N L E I T U N G
Comfion Funk-PIR/MW-Melder (Außen)
Deutsch
English
Français
Nederlands
V1.0
|1
3 |
3
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus FUBW80600

  • Seite 1 F U B W 8 0 6 0 0 E R R I C H T E R A N L E I T U N G Comfion Funk-PIR/MW-Melder (Außen) Deutsch English Français Nederlands V1.0...
  • Seite 2 Allgemeines 1.1. Einführung 1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung / Rechtliche Hinweise 1.3. Kundendienst / Customer Support 1.4. Impressum 1.5. Symbolerklärung Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale 2.1. Produktmerkmale 2.2. Lieferumfang Benötigtes Montage-Material 2.3. Gerätebeschreibung 2.4. Kompatibilität 2.5. Technische Daten Montage & Inbetriebnahme 3.1. Hinzufügen der Komponente zum Alarmsystem 3.2.
  • Seite 3 Allgemeines 1.1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich mit dem Comfion Funk-PIR/MW-Melder (Außen) für ein Produkt von ABUS Security Center (in der Kurzform auch "ABUS" genannt) entschieden haben. Das vorliegende Handbuch enthält wesentliche Beschreibungen, Technischen Daten, Übersichten und weiterführende Informationen zur Projektierung, Inbetriebnahme und Bedienung des Comfion Funk-PIR/MW-Melder (Außen) in Verbindung mit der Comfion Funk-Alarmzentrale.
  • Seite 4 Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale 2.1. Produktmerkmale Der FUBW80600 Comfion Funk-PIR/MW-Melder (Außen) ist ein Bewegungsmelder mit zwei Passiv-Infrarot-Sensoren und einem Mikrowellenelement für den gemeinsamen Einsatz mit der Comfion Funk-Alarmanlage. Er erkennt Bewegungen und verfügt über einen fächerförmigen empfindlichen Bereich von ca. 15m Radius bei einem Öffnungswinkel von 100°.
  • Seite 5 2.2. Lieferumfang 1 x Sensor 3x Batterie CR123 1x Wandhalterung 1x Sicherheitshinweise und Kurzanleitung Benötigtes Montage-Material 4 x Schraube/Dübel (M4) Ø 7.0 mm...
  • Seite 6 2.3. Gerätebeschreibung Produktaufbau 1 Mikrowellen-Sensor 9 Wetterschutz-Gehäuse 17 Anschlussklemmen Alarm 2 PIR-Sensor oben 10 Anschlussklemmen Sabotage 18 Anschlussklemmen Universalhalter Abdecküberwachung 3 PIR-Sensor unten 11 Ausrichtung PIR-Sensor oben 19 Steckbrücken für Geh-Test und Status-LED 4 Abdeck-Sensor 12 Batteriefach 20 Einlern-Taste 5 Status-LED 13 Ausrichtung PIR-Sensor unten 21 Zugentlastung 6 Melder-Gehäuse...
  • Seite 7 25 mW (14dBm) / 1000m, Freifeld Batterietyp & Batterielaufzeit 3 x CR123A Lithium Batterie 3 V, 3 Jahre Empfohlene Batterie GP: GPCR123A (im Lieferumfang), oder Varta CR123A (Abus Art: FU2998) Optionale Stromversorgung DC-Netzteil 9 - 12 V DC / 1 A Ausführungsart der Stromversorgung...
  • Seite 8 Montage & Inbetriebnahme 3.1. Hinzufügen der Komponente zum Alarmsystem Aktivieren Sie vor dem Einlernen der Komponente den Wartungsmodus unter den Sicherheitseinstellungen ihrer Comfion-Anlage. Achtung • Lösen Sie den Melder von dem Wetterschutzgehäuse indem Sie die Schraube auf der Unterseite lösen und den Melder an der unteren Seite nach vorne klappen.
  • Seite 9 3.2. Montage des Bewegungsmelders 3.2.1. Montageort auswählen Der Melder ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet und kann entweder an der Wand, Decke oder am Mast montiert werden. Ein Montageort ist dann geeignet, wenn der logische Weg eines Eindringlings den Erfassungsbereich durchquert. Wir empfehlen die Montagehöhe 2.4m.
  • Seite 10 Seitenansicht: Draufsicht: 3.2.2. Direkte Wandmontage Verwenden Sie die Rückplatte inkl. Wetterschutzgehäuse als Bohrschablone und befestigen Sie diese mit den vorgesehenen Schrauben. Hängen Sie den Gehäusedeckel an der Oberkannte der der Rückplatte ein und schieben die untere Kante in Position, bis diese einrastet. Ziehen Sie anschließend die untere Schraube per Hand fest. Prüfen Sie nach der Montage den Melder auf ordnungsgemäße Funktion.
  • Seite 11 3.2.3. Montage mit Universalhalter Breche Sie die Abdeckplatte vom Wetterschutzgehäuse mit Hilfe eines Schneide- bzw. Hebelwerkzeugs heraus Führen Sie das Sabotagekabel ins Melder-Gehäuse, montieren Sie den Haltearm der Universalhalterung an der Bodenplatte und fixieren Sie diese mithilfe der beiliegenden Schrauben (befinden sich im Haltergehäuse).
  • Seite 12 Schrauben Sie die Montageplatte der Universalhalterung an die Wand (bzw. Decke), schieben den Deckel mitsamt dem Melder darauf und fixieren diesen mithilfe der Gehäuseschraube Die Halterung erlaubt eine Melderausrichtung um 20° (Neigen) und +/- 65° (Schwenken) Hinweis: Beachten Sie, dass die Erfassungsreichweite bei geneigter Montage entsprechend verkürzt sein...
  • Seite 13 3.3. Konfiguration des Bewegungsmelders In den Komponenteneinstellungen können folgende Konfigurationen vorgenommen werden: Bezeichnung Einstellungsmöglichkeiten Erklärung MW aktivieren AN/AUS Aktivierung/Deaktivierung des Mikrowellensensors Aktiviere PIR während AN/AUS Legt fest, ob der Melder auch im unscharfen Zustand aktiv Unscharf eine Bewegung erkennen soll. An = erhöhter Stromverbrauch Sabotage-Drahteingang AN/AUS Aktiviert/Deaktiviert den Sabotageeingang zum Anschluss des...
  • Seite 14 3.5. Verdrahtung Der Melder verfügt über einen 12V DC-Eingang sowie über Drahtausgänge für Alarm, Sabotage und Maskierung. Die Drahtausgänge sind potenzialfreie NC-Kontakte. Sie können den Melder hiermit an einem Draht-System nutzen. Kabel für die Kabelverbindung müssen über die Batterieabdeckung geführt und mit der Zugentlastung gesichert werden. Batterieab Kabel deckung...
  • Seite 15 Funktionsweise, Wartung und Hinweise 5.1. LED-Anzeigen Die untenstehende Tabelle führt die LED-Verhalten des Melders auf. Die LED-Anzeige kann durch Entfernen der LED- Steckbrücke im Melder deaktiviert werden. Blaue LED: Anzeige für Funk & Mikrowelle LED-Verhalten Erklärung Verbindungsmodus (Pairing Mode), Komponente nicht verbunden, Langsames Blinken Werkszustand Langsames Blinken für 30 Sek...
  • Seite 16 Konformität 8.1. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security Center GmbH & Co. KG dass der Funkanlagentyp FUBW80600 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: abus.com > Artikelsuche > FUBW80600 > Downloads 8.2.
  • Seite 17 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 82 07 959 90-0...
  • Seite 18 F U B W 8 0 6 0 0 I N S T A L L E R M A N U A L Comfion wireless PIR/MW detector (outdoor) V1.0...
  • Seite 19 General information 1.1. Introduction 1.2. Intended use / Legal information 1.3. Customer service / Customer support 1.4. Edition notice 1.5. Explanation of symbols 2. Functional principle and features 2.1. Product features 2.2. Scope of delivery Required installation materials 2.3. Device description 2.4.
  • Seite 20 Use that is not agreed or not usual, as well as repair work or modifications not expressly authorised by ABUS and improper servicing can lead to malfunctions and must be avoided. Any modifications not expressly authorised by ABUS will result in the loss of liability, warranty and separately agreed guarantee claims.
  • Seite 21 Functional principle and features 2.1. Product features The FUBW80600 Comfion wireless PIR/MW detector (outdoor) is a motion detector with two passive infrared sensors and a microwave element for joint use with the Comfion wireless alarm system. It detects movements and has a fan-shaped sensitive range with a radius of approx.
  • Seite 22 2.2. Scope of delivery 1x sensor 3x CR123 battery 1x wall bracket 1x safety instructions and quick guide Required installation materials 4 x screw/dowel (M4) dia. 7.0 mm...
  • Seite 23 2.3. Device description Product structure 1 Microwave sensor 9 Weatherproof housing 17 Alarm connection terminals 2 Top PIR sensor 10 Connection terminals, universal 18 Connection terminals, masking bracket tampering monitoring 3 Bottom PIR sensor 11 Top PIR sensor alignment 19 Jumpers for walk test and status LED 4 Masking sensor 12 Battery compartment 20 Programming button...
  • Seite 24 25 mW (14 dBm) / 1000 m, free field Battery type & battery life 3 x CR123A lithium battery 3 V, 3 years GP: GPCR123A (included in scope of delivery), or Varta CR123A (Abus Art: Recommended battery FU2998) Optional power supply...
  • Seite 25 Assembly & start-up 3.1. Adding the component to the alarm system Before programming the component, activate maintenance mode under the security settings of your Comfion system. Attention • Detach the detector from the weatherproof housing by undoing the screw on the underside and folding the detector forwards at the bottom.
  • Seite 26 3.2. Installing the motion detector 3.2.1. Selecting the installation location The detector is suitable for indoor and outdoor use and can be mounted either on a wall, ceiling or pole. An installation location is suitable if the logical path of an intruder crosses the detection area.
  • Seite 27 Side view: Top view: 3.2.2. Direct wall mounting Use the back plate including weatherproof housing as a drilling template and fasten it with the screws provided. Hook in the housing cover at the top edge of the back plate and slide the bottom edge into position until it engages.
  • Seite 28 3.2.3. Installation with universal bracket Break out the cover plate from the weatherproof housing using a cutting or lever tool Guide the tamper cable into the detector housing, mount the retaining arm of the universal bracket on the base plate and fix this in place using the screws provided (located in the bracket housing).
  • Seite 29 Screw the mounting plate of the universal bracket to the wall (or ceiling), slide the cover together with the detector onto it and fix it in place using the housing screw The bracket allows the detector to be aligned by 20° (tilt) and +/- 65°...
  • Seite 30 3.3. Configuration of the motion detector The following configurations can be made in the component settings: Designation Setting options Explanation Activate MW ON/OFF Activates/deactivates the microwave sensor Activate PIR while ON/OFF Determines whether the detector should actively detect disarmed movement even in unarmed state. On = increased power consumption Activate wired tamper ON/OFF...
  • Seite 31 3.5. Wiring The detector has a 12V DC input and wires outputs for alarm, tampering and masking. The wired outputs are potential- free NC contacts. You can use the detector on a wired system. Cables for cable connection must be routed over the battery cover and secured with the strain relief. Battery Cables cover...
  • Seite 32 Operating principle, maintenance and instructions 5.1. LED displays The table below lists the LED behaviour of the detector. The LED display can be deactivated by removing the LED jumper in the detector. Blue LED: Display for radio & microwave LED behaviour Explanation Slow flashing Connection mode (pairing mode), component not connected, factory settings...
  • Seite 33 8.1. EU Declaration of Conformity Hereby, ABUS Security Center GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type FUBW80600 is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: abus.com >...
  • Seite 34 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Phone: +49 82 07 959 90-0...
  • Seite 35 F U B W 8 0 6 0 0 M A N U E L D ’ I N S T A L L A T I O N Détecteur sans fil PIR/MW Comfion (extérieur) V1.0...
  • Seite 36 Généralités 1.1. Introduction 1.2. Utilisation conforme / Informations juridiques 1.3. Service à la clientèle / Customer Support 1.4. Mentions légales 1.5. Signification des symboles 2. Principe de fonctionnement et caractéristiques 2.1. Caractéristiques du produit 2.2. Contenu de la livraison Matériel de montage nécessaire 2.3.
  • Seite 37 à la loi sur la responsabilité du fait des produits. Les commerçants spécialisés et les transformateurs sont tenus de respecter les consignes de la documentation ABUS et, le cas échéant, de la transmettre à leurs clients.
  • Seite 38 1.5. Signification des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'installation : Symbole Mot-signal Signification Attention Indique un risque de blessure ou de danger pour la santé dû à la tension électrique Important Indique un risque d'endommagement de l'appareil/accessoire ou un risque de blessure ou de santé...
  • Seite 39 2.2. Contenu de la livraison 1 x capteur 3 x piles CR123 1x support mural 1x instructions de sécurité et guide de démarrage rapide Matériel de montage nécessaire 4 x vis/chevilles (M4) Ø 7,0 mm...
  • Seite 40 2.3. Description de l’appareil Structure du produit 1 Capteur micro-ondes 9 Boîtier de protection contre les 17 Bornes de raccordement alarme intempéries 2 Capteur PIR en haut 10 Bornes de raccordement Sabotage 18 Bornes de raccordement Support universel Surveillance de masquage 3 Capteur PIR inférieur 11 Orientation du capteur PIR en haut 19 Cavaliers pour le test de marche et...
  • Seite 41 3 piles CR123A au lithium 3 V, 3 ans Pile recommandée GP : GPCR123A (inclus dans la livraison), ou Varta CR123A (réf. Abus : FU2998) Alimentation électrique en option Bloc d'alimentation DC 9 - 12 V DC / 1 A Type d’exécution d’alimentation électrique Type C (EN 50131-1+A3:2020)
  • Seite 42 Montage et mise en service 3.1. Ajouter le composant au système d'alarme Avant la programmation du composant, activez le mode de maintenance dans les paramètres de sécurité de votre installation Comfion. Attention • Détachez le détecteur du boîtier de protection contre les intempéries en desserrant la vis sur la face inférieure et en rabattant le détecteur vers l'avant sur le côté...
  • Seite 43 3.2. Montage du détecteur de mouvement 3.2.1. Choisir le lieu de montage Le détecteur convient pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur et peut être monté au mur, au plafond ou sur un mât. Un lieu de montage est approprié lorsque le trajet logique d'un intrus traverse la zone de détection.
  • Seite 44 Vue de côté : Vue de dessus : 3.2.2. Montage mural direct Utilisez la plaque arrière, y compris le boîtier de protection contre les intempéries, comme gabarit de perçage et fixez-la avec les vis prévues à cet effet. Accrochez le couvercle du boîtier sur le bord supérieur de la plaque arrière et faites glisser le bord inférieur en position jusqu'à...
  • Seite 45 3.2.3. Montage avec support universel Retirez la plaque de recouvrement du boîtier de protection contre les intempéries à l'aide d'un outil de découpe ou d'un levier Introduisez le câble antisabotage dans le boîtier du détecteur, montez le bras de fixation du support universel sur la plaque de base et fixez- le à...
  • Seite 46 Vissez la plaque de montage du support universel au mur (ou au plafond), glissez le couvercle et le détecteur dessus et fixez-les à l'aide de la vis du boîtier Le support permet d'orienter le détecteur de 20° (inclinaison) et de +/- 65° (pivotement) Remarque : Notez que la portée de détection peut être réduite en conséquence en cas...
  • Seite 47 3.3. Configuration du détecteur de mouvement Les configurations suivantes peuvent être effectuées dans les paramètres des composants : Désignation Possibilités de réglage Explication Activer MW ON/OFF Activation/désactivation du capteur de micro-ondes Activer le PIR pendant le ON/OFF Définit si le détecteur doit également détecter activement un désarmement mouvement à...
  • Seite 48 3.5. Câblage Le détecteur dispose d'une entrée 12V CC et de sorties filaires pour l'alarme, le sabotage et le masquage. Les sorties filaires sont des contacts NC sans potentiel. Vous pouvez ainsi utiliser le détecteur sur un système filaire. Les câbles pour la connexion des câbles doivent passer par le couvercle de la pile et être fixés à l'aide de la décharge de traction.
  • Seite 49 Fonctionnement, entretien et remarques 5.1. Indicateurs LED Le tableau ci-dessous présente le comportement des LED du détecteur. L'affichage LED peut être désactivé en retirant le pont enfichable LED dans le détecteur. bleue : Indicateur pour radio & micro-ondes Comportement des LED Explication Clignotement lent Mode de connexion (Pairing Mode), composant non connecté, état d'usine...
  • Seite 50 Garantie • Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS en conformité avec les normes en vigueur. • La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente.
  • Seite 51 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Allemagne Tél. : +49 82 07 959 90-0...
  • Seite 52 F U B W 8 0 6 0 0 INSTALLATIEHANDLEIDING Draadloze Comfion PIR/MW detector (buiten) V1.0...
  • Seite 53 Algemeen 1.1. Inleiding 1.2. Beoogd gebruik / Wettelijk verplichte aanwijzingen 1.3. Klantenservice 1.4. Impressum 1.5. Verklaring van symbolen Werkingsprincipe en eigenschappen 2.1. Productkenmerken 2.2. Inhoud van de levering Benodigd montagemateriaal 2.3. Beschrijving van het apparaat 2.4. Compatibiliteit 2.5. Technische gegevens Montage en ingebruikname 3.1.
  • Seite 54 Algemeen 1.1. Inleiding Hartelijk dank voor het kiezen van de draadloze Comfion PIR/MW melder (buiten) , een product van ABUS Security-Center (ook kortweg "ABUS" genoemd). Deze handleiding bevat belangrijke beschrijvingen, technische gegevens, overzichten en verdere informatie over projectplanning, ingebruikname en bediening van de draadloze PIR/MW detector (buiten) in combinatie met de draadloze alarmcentrale Comfion.
  • Seite 55 Werkingsprincipe en eigenschappen 2.1. Productkenmerken De De draadloze Comfion FUBW80600 PIR/MW melder (buiten) is een bewegingsmelder met twee passieve infrarood- sensoren en een microgolf-element voor gezamenlijk gebruik met het draadloze Comfion-alarmsysteem. Hij detecteert bewegingen en heeft een waaiervormig gevoelig gebied met een radius van ca. 15 m en een openingshoek van 100°. De melder kan buiten worden gemonteerd met de weerbestendige behuizing en dient dan voor perimeterwaarschuwing.
  • Seite 56 2.2. Inhoud van de levering 1 x sensor 3x CR123 batterij 1x wandhouder 1x veiligheidsinstructies en beknopte handleiding Benodigd montagemateriaal 4 x schroef/plug (M4) Ø 7.0 mm...
  • Seite 57 2.3. Beschrijving van het apparaat Productopbouw 1 microgolfsensor 9 Weerbestendige behuizing 17 Aansluitklemmen voor alarm 2 PIR-sensor boven 10 aansluitklemmen sabotage 18 Aansluitklemmen dekselbewaking Universele houder 3 PIR-sensor onder 11 Uitlijning PIR-sensor boven 19 Insteekbruggen voor looptest en status-LED 4 Afdekkingsensor 12 Batterijvak 20 Programmeertoets 5 Status-LED...
  • Seite 58 25 mW (14dBm) / 1000m, vrij veld Batterijtype & levensduur 3 x CR123A Lithiumbatterij 3 V, 3 jaar Aanbevolen batterij GP: GPCR123A (meegeleverd) of Varta CR123A (Abus Art: FU2998) Optionele voeding DC-voedingseenheid 9 - 12 V DC / 1 A Uitvoeringstype van de voeding...
  • Seite 59 Montage en ingebruikname 3.1. Component toevoegen aan het alarmsysteem Activeer de onderhoudsmodus in de veiligheidsinstellingen van uw Comfion-systeem voordat u de component programmeert. Attentie • Maak de melder los van de weerbestendige behuizing door de schroef aan de onderkant los te draaien en de melder aan de onderkant naar voren te klappen.
  • Seite 60 3.2. Montage van de bewegingsmelder 3.2.1. Selectie van een montagelocatie De melder is geschikt voor gebruik binnen en buiten en kan ofwel aan de muur, het plafond of aan een paal of mast worden gemonteerd. Een montageplek is geschikt als het logische pad van een indringer het detectiebereik doorkruist.
  • Seite 61 Zijaanzicht: Bovenaanzicht: 3.2.2. Directe wandmontage Gebruik de achterplaat incl. weerbestendige behuizing als boorsjabloon en bevestig deze met de meegeleverde schroeven. Hang het behuizingdeksel aan de bovenrand van de achterplaat en schuif de onderste rand in positie tot hij vastklikt. Draai vervolgens de onderste schroef met de hand aan. Controleer na de montage of de melder correct werkt.
  • Seite 62 3.2.3. Montage met universele houder Breek de afdekplaat uit de weerbestendige behuizing met een mes of heveltool Leid de sabotagekabel de melderbehuizing in, monteer de houderarm van de universele houder aan de bodemplaat en zet deze vast met de meegeleverde schroeven (die zich in de houderbehuizing bevinden).
  • Seite 63 Schroef de montageplaat van de universele houder aan de wand (of het plafond), schuif het deksel samen met de melder erop en zet deze vast met de behuizingschroef Met de houder kan de melder worden uitgelijnd tot 20° (kantelen) en +/- 65° (zwenken) Opmerking: Houd er rekening mee dat de detectiereikwijdte...
  • Seite 64 3.3. Configuratie van de bewegingsmelder De volgende configuraties kunnen worden verricht in de componentinstellingen: Benaming Instellingsmogelijkheden Uitleg MW activeren AAN/UIT Activeren/deactiveren van de microgolfsensor Bewegingsmelder AAN/UIT Bepaalt of de detector actief beweging moet detecteren, ook activeren terwijl in uitgeschakelde status. Aan = verhoogd stroomverbruik systeem is uitgeschakeld Sabotage-kabelingang...
  • Seite 65 3.5. Bekabeling De melder heeft een 12V DC-ingang en draaduitgangen voor alarm, sabotage en afdekking/maskering. De draaduitgangen zijn potentiaalvrije NC-contacten. U kunt de melder hiermee in een bedraad systeem gebruiken. Kabels voor de kabelaansluitingen moeten over het batterijdeksel worden geleid en met de trekontlasting worden beveiligd.
  • Seite 66 Werkingswijze, onderhoud en instructies 5.1. LED-displays De onderstaande tabel toont het gedrag van de LED's van de melder. De LED-weergave kan worden uitgeschakeld door de LED-jumper in de melder te verwijderen. Blauwe LED: Display voor radio & microgolf LED-gedrag Uitleg Verbindingsmodus (pairing mode), component niet aangesloten, Langzaam knipperen fabrieksinstelling...
  • Seite 67 Conformiteit 8.1. EU-conformiteitsverklaring ABUS Security-Center GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type FUBW80600 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: abus.com > Artikel zoeken > FUBW80600 > Downloads 8.2.
  • Seite 68 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 82 07 959 90-0...

Diese Anleitung auch für:

Fumk60030w