Herunterladen Diese Seite drucken
eta Handy Home Bedienungsanleitung
eta Handy Home Bedienungsanleitung

eta Handy Home Bedienungsanleitung

Handstaubsauger mit bodendüse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handy Home:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
R u č n í v y s a v a č s p o d l a h o v o u h u b i c í
R u č n ý v y s á v a č s p o d l a h o v o u h u b i c o u
H a n d h e l d v a c u u m c l e a n e r w i t h f l o o r n o z z l e
K é z i p o r s z í v ó p a d l ó f ú v ó k á v a l
O d k u r z a c z r ę c z n y z d y s z ą p o d ł o g o w ą
H a n d s t a u b s a u g e r m i t B o d e n d ü s e
H a n d y H o m e
2 5 / 0 3 / 2 0 2 5
C Z
5 - 1 1
S K
1 2 - 1 8
E N
1 9 - 2 5
H U
2 6 - 3 2
P L
3 3 - 3 9
D E
4 0 - 4 7
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Handy Home

  • Seite 1 5 - 1 1 R u č n í v y s a v a č s p o d l a h o v o u h u b i c í 1 2 - 1 8 R u č n ý v y s á v a č s p o d l a h o v o u h u b i c o u 1 9 - 2 5 H a n d h e l d v a c u u m c l e a n e r w i t h f l o o r n o z z l e 2 6 - 3 2...
  • Seite 5 C Z – R u č n í v y s a v a č s p o d l a h o v o u h u b i c í H a n d y H o m e I .
  • Seite 8 S v ě t e l n á s i g n a l i z a c e A 3 S t a v V ý z n a m N a s t a v e n ý v ý k o n D o b a p r o v o z u *...
  • Seite 9 U p o z o r n ě n í O C H R A N A P R O T I Z A B L O K O V Á N Í R O T A Č N Í H O K A R T Á Č E U p o z o r n ě...
  • Seite 10 V I I . S K L A D O V Á N Í V I I I . E K O L O G I E...
  • Seite 11 I X . T E C H N I C K Á D A T A H O U S E H O L D U S E O N L Y . D O N O T I M M E R S E I N W A T E R O R O T H E R L I Q U I D S . T O A V O I D D A N G E R O F S U F F O C A T I O N , K E E P T H I S P L A S T I C B A G A W A Y F R O M B A B I E S A N D C H I L D R E N .
  • Seite 12 S K – R u č n ý v y s á v a č s p o d l a h o v o u h u b i c o u H a n d y H o m e I .
  • Seite 15 S v e t e l n á s i g n a l i z á c i a A 3 S t a v V ý z n a m N a s t a v e n ý v ý k o n D o b a p r e v á...
  • Seite 16 U p o z o r n e n i e O C H R A N A P R O T I Z A B L O K O V A N I U R O T A Č N E J K E F Y U p o z o r n e n i e V Y B R A T I E P R A C H O V É...
  • Seite 17 V I I . S K L A D O V A N I E V I I I . E K O L Ó G I A...
  • Seite 18 I X . T E C H N I C K É Ú D A J E H O U S E H O L D U S E O N L Y . D O N O T I M M E R S E I N W A T E R O R O T H E R L I Q U I D S . T O A V O I D D A N G E R O F S U F F O C A T I O N , K E E P T H I S P L A S T I C B A G A W A Y F R O M B A B I E S A N D C H I L D R E N .
  • Seite 19 E N – H a n d h e l d v a c u u m c l e a n e r w i t h fl o o r n o z z l e e t a H a n d y H o m e I N S T R U C T I O N S F O R U S E I .
  • Seite 21 I I . E Q U I P M E N T A N D A C C E S S O R I E S I I I . V A C U U M C L E A N E R P R E P A R A T I O N...
  • Seite 22 W a r n i n g L i g h t s i g n a l l i n g A 3 S t a t u s M e a n i n g O P E R A T I N G T I M E S S e t p o w e r R u n n i n g T i m e * N o t e...
  • Seite 23 V . R E M O V I N G T H E D U S T C O N T A I N E R A N D F I L T E R V I . C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E...
  • Seite 24 M o r e e x t e n s i v e m a i n t e n a n c e o r m a i n t e n a n c e r e q u i r i n g i n t e r v e n t i o n i n t h e i n n e r p a r t s o f t h e a p p l i a n c e m u s t b e c a r r i e d o u t b y p r o f e s s i o n a l s e r v i c e ! F a i l u r e t o c o m p l y w i t h t h e i n s t r u c t i o n s o f t h e m a n u f a c t u r e r...
  • Seite 25 W A R N I N G S A N D S Y M B O L S U S E D O N T H E A P P L I A N C E , P A C K A G I N G O R I N T H E I N S T R U C T I O N S M A N U A L : H O U S E H O L D U S E O N L Y .
  • Seite 26 H U – K é z i p o r s z í v ó p a d l ó f ú v ó k á v a l e t a H a n d y H o m e H A S Z N Á...
  • Seite 28 I I . T E R M É K L E Í R Á S I I I . A P O R S Z Í V Ó E L Ő K É S Z Í T É S E...
  • Seite 29 A 3 f é n y j e l z é s Á l l a p o t J e l e n t é s e M Ű K Ö D É S I I D Ő K Á...
  • Seite 30 V I . T I S Z T Í T Á S É S K A R B A N T A R T Á S...
  • Seite 31 N a g y o b b m é r t é k ű v a g y o l y a n k a r b a n t a r t á s t , a m e l y n é l s z ü k s é g e s a k é...
  • Seite 32 A K É S Z Ü L É K E N , A N N A K C S O M A G O L Á S Á N V A G Y Ú T M U T A T Ó J Á B A N T A L Á L H A T Ó F I G Y E L M E Z T E T É...
  • Seite 33 P L – O d k u r z a c z r ę c z n y z d y s z ą p o d ł o g o w ą e t a H a n d y H o m e I N S T R U K C J A O B S Ł...
  • Seite 36 O s t r z e ż e n i e S y g n a l i z a c j a ś w i e t l n a A 3 S t a t u s Z n a c z e n i e C Z A S P R A C Y N a s t a w i o n a m o c C z a s p r a c y *...
  • Seite 37 V . W Y J Ę C I E P O J E M N I K A N A K U R Z I F I L T R U W Y J Ę C I E P O J E M N I K A N A K U R Z W Y J M O W A N I E F I L T R Ó...
  • Seite 38 V I I . E K O L O G I A V I I I . D A N E T E C H N I C Z N E...
  • Seite 39 P o j e m n o ś ć a k u m u l a t o r a p r o d u k t u s t o p n i o w o m a l e j e . Z m n i e j s z e n i e p o j e m n o ś c i a k u m u l a t o r a w y s t ę...
  • Seite 40 D E – H a n d s t a u b s a u g e r m i t B o d e n d ü s e e t a H a n d y H o m e B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I .
  • Seite 43 I I . A U S S T A T T U N G U N D Z U B E H Ö R D E S S T A U B S A U G E R S I I I . V O R B E R E I T U N G D E S G E R Ä T E S A 3 L i c h t s i g n a l i s i e r u n g S t a t u s B e d e u t u n g...
  • Seite 44 B E T R I E B S Z E I T E N E i n g e s t e l l t e L e i s t u n g B e t r i e b s z e i t * M I N C a .
  • Seite 45 V I . R E I N I G U N G U N D W A R T U N G...
  • Seite 46 W a r t u n g s a r b e i t e n m i t u m f a n g r e i c h e r e n C h a r a k t e r b z w . A r b e i t e n , d i e e i n e n E i n g r i f f i n d a s G e r ä...
  • Seite 47 A U F D E M G E R Ä T , D E N V E R P A C K U N G E N O D E R I N D E R A N L E I T U N G V E R W E N D E T E H I N W E I S E U N D S Y M B O L E .
  • Seite 48 © D A T E 2 5 / 0 3 / 2 0 2 5 e . č . 1 0 / 2 0 2 5...

Diese Anleitung auch für:

5428