Herunterladen Diese Seite drucken
Fagor VCE-406 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VCE-406:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
portada.qxd
29/6/06
16:06
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR / STAUBSAUGER /
ASPIRAPOLVERE /
H§∂∫∆ƒπ∫∏ ™∫√À¶∞ / PORSZÍVÓ / VYSÁVAČ / ODKURZACZ /
ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС
MOD.:
VCE-406
VCE-506
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
1
2
2
A
1
2
B
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor VCE-406

  • Seite 1 ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VCE-406 VCE-506 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 2 Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz. intentar repararlo. Diríjase a un Centro Potencia: de Asistencia técnica autorizado y VCE-406: 1800 W solicite que sean utilizados repuestos y VCE-506: 2000 W accesorios originales. • No utilice ningún aparato eléctrico que 3.
  • Seite 3 • No toque la clavija ni la aspiradora con Atención: Una marca amarilla en el cable las manos o los pies mojados. de alimentación indica la longitud ideal. No debe tirar más del cable cuando esta marca • Al desconectar la clavija nunca tire del cable.
  • Seite 4 parte posterior del asa de transporte (Fig. 7) 5. Gire el filtro de aire HEPA hasta que se Las boquillas (17) las puede guardar en la suelte de la carcasa. fijación para accesorios (14) del tubo 6. Limpie el soporte y el filtro de aire HEPA telescópico.
  • Seite 5 Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como...
  • Seite 6 • Não toque na cavilha nem no aspirador Atenção: Uma marca amarela no cabo de com as mãos ou os pés molhados. alimentação indica a longitude ideal. Não • Ao desconectar a cavilha nunca tire do deve tirar mais do cabo quando esta marca cabo.
  • Seite 7 no alojamento da parte posterior da aba de 5. Gire o filtro de ar HEPA até que se solte transporte (Fig. 7) da estrutura. 6. Limpe o suporte e o filtro de ar HEPA As boquilhas (17) podem ser guardadas na fixação para acessórios (14) do tubo com água morna e seque o suporte e o telescópico.
  • Seite 8 para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação.
  • Seite 9 Voltage /Frequency: 230V~50Hz. or worn, or if the appliance fails to Power: operate properly or has been damaged VCE-406: 1800 W in any way. Take the appliance to an VCE-506: 2000 W authorised technical service centre to be looked at, repaired or adjusted. The cord 3.
  • Seite 10 • Do not use your vacuum cleaner push the same pedal again. Before outdoors, nor on wet surfaces, nor pick operating the vacuum cleaner, turn the up damp or wet dirt. power down to the minimum, using the • Do not pick up inflammable liquids such power setting dial (5), and then select the as cleaning fluids, petrol, etc., or their power you desire.
  • Seite 11 To prolong the life of the HEPA filter, it is The dust container must be emptied when the protected by a mesh which filters larger filter indicator window turns red while the particles of dust. Clean the mesh often with vacuum cleaner is operating at maximum the aid of a soft brush where necessary and power and the nozzle is totally free.
  • Seite 12 • En cas de panne et/ou de mauvais Tension/Fréquence: 230V~50Hz. fonctionnements, éteignez l’appareil sans Puissance: essayer de le réparer. Adressez-vous à VCE-406: 1800 W un Service d’Assistance technique agréé VCE-506: 2000 W et demandez à ce que des pièces de rechange et des accessoires d’origine soient utilisés.
  • Seite 13 L’utilisation de tout appareil électrique (17) et introduisez le tuyau flexible (11) à requiert le respect de certaines règles l’autre bout du tube télescopique (Fig. 2). essentielles. Introduisez le tuyau flexible dans la bouche En particulier: d’aspiration (1), en faisant coïncider la bouche •...
  • Seite 14 a) Position pour sols durs. Changez de filtre si vous observez que la force d’aspiration a considérablement b) Position pour tapis et moquettes. baissé. Il est recommandé de changer le Après avoir utilisé l’aspirateur, arrêtez-le, filtre HEPA une fois par an au minimum. débranchez-le et appuyez sur la pédale Attention: Ne faites pas travailler l’aspirateur sans le filtre HEPA, car cela...
  • Seite 15 NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU NI DANS UN QUELCONQUE AUTRE LIQUIDE. 8. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé...
  • Seite 16 Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät Spannung/Frequenz: 230V~50Hz. bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu Leistung: reparieren. Wenden Sie sich an einen VCE-406: 1800 W zugelassenen Technischen Kundendienst VCE-506: 2000 W und verlangen Sie, dass Originalersatzteile und Zubehör verwendet werden.
  • Seite 17 BENUTZUNG beachten. Dazu gehört insbesondere: • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Um da Teleskoprohr (13) auf die • Berühren Sie den Stecker und den gewünschte Länge zu bringen, schieben Sie Sauger nicht mit feuchten Händen oder das Häkchen nach vorn. Anschließend Füßen.
  • Seite 18 werden (12) (Abb. 4) das untere Gehäuse (23), um den Behälter Öffnung geschlossen: höhere Saugstärke. dann wieder in seine Aufnahme zu setzen. Offene Öffnung: geringere Saugstärke.. 6. REINIGEN UND AUSTAUSCHEN Die Bodenbürste (11) hat zwei DER FILTER Arbeitspositionen je nach Bodenart (Abb. 5): a) Position für harte Böden Unterbrechen Sie den Netzanschluss und b) Position für Teppiche und Teppichböden...
  • Seite 19 ihn zu wechseln, entfernen Sie den Rost, Händler, bei dem Sie das Produkt erworben der den Filter hält. Tauschen Sie den Filter haben. immer dann aus, wenn Sie auch den HEPA- Filter wechseln.(Abb. 9). 7. REINIGEN Bevor Sie das Gerät reinigen, unterbrechen Sie unbedingt den Netzanschluss.
  • Seite 20 Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e Tensione/Frequenza: 230V~50Hz. richiedere l’utilizzo di ricambi ed accessori Potenza: originali. VCE-406: 1800 W • Non usare l’apparecchio elettrico con il VCE-506: 2000 W cavo o la spina danneggiati o quando l'apparecchio non funziona in modo 3.
  • Seite 21 • Non toccare la spina né l'aspirapolvere Tirare il cavo di connessione (24), e con le mani o con i piedi bagnati. connetterlo alla rete. • Per sconnetterlo non tirare mai dal cavo Attenzione: Un contrassegno giallo sul per staccare la spina. cavo di alimentazione indica la lunghezza •...
  • Seite 22 verticale, inserendo l'aggancio del tubo 3. Estrarre la parte in alto del corpo ed il telescopico nella sede posta nella parte filtro. inferiore dell’aspirapolvere (Fig. 6) o 4. Rimuovere la rete protettrice del filtro agganciando la spazzola nella sede della (20) tirando verso il basso.
  • Seite 23 GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 24 ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. ∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz. • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ· πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi VCE-406: 1800 W ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË VCE-506: 2000 W ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
  • Seite 25 ۤڂȘ, ÒÛÙ ӷ ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ Ù· Ê›ÏÙÚ· Ù˘. • ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ Ê›ÏÙÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ Ù¯ÓÈÎÔ›. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ·Ó·ÚÚÔÊ‹ÛÂÙ ÏÂÙ‹ ÛÎfiÓË ‹ Ó· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ...
  • Seite 26 ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ (5) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Ô‡ÚÙÛ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ›Ûˆ ̤ÚÔ˘˜ ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô˘ Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ (∂ÈÎ. 7) ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ∆· ·ÎÚÔÛÙfiÌÈ· (17) ÌÔÚ›Ù ӷ Ù· Ê˘Ï¿ÍÂÙ ÛÙËÓ ı¤ÛË ÁÈ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ªÂ ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ (5), ÌÔÚ›Ù ӷ (14) Â¿Óˆ...
  • Seite 27 ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π 1. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô fiˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ÂÓfiÙËÙ· "¿‰ÂÈ·ÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘" 2. ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ (∂ÈÎ. 8). 3. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ¿Óˆ Ù̷̋ ÙÔ˘ ÂÚȂϋ̷ÙÔ˜ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ Î·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. ˙ˆ‹˜...
  • Seite 28 Feszültség/frekvencia: 230V~50Hz. • Ne használja a készüléket, amennyiben a Teljesítmény: kábel vagy a dugó sérült, vagy ha a VCE-406: 1800 W készülék nem működik megfelelően, vagy VCE-506: 2000 W valamilyen módon sérült. Vigye el a készüléket hivatalos márkaszervizbe 3.
  • Seite 29 szűrőket cseréli, tisztítja vagy amikor szeretné állítani, nyomja meg ismét ezt a pedált. Mielőtt bekapcsolná a porszívót, a már nem használja a készüléket. teljesítmény-szabályzót tegye a minimumra • Ne használja a készüléket az utcán, (5), és a kívánt teljesítményt majd később nedves felületeken, és ne szedjen fel vele vizes vagy nedves szennyeződést.
  • Seite 30 A HEPA szűrő élettartamának A tartályt akkor kell üríteni, ha a szűrőjelző meghosszabbításához ezt egy olyan háló nyílása pirosra vált, amikor a porszívó védi, amely a nagyobb porrészecskéket maximális teljesítményen működik, és a megszűri. Egy puha kefe segítségével fúvóka teljesen szabad. gyakran tisztítsa meg a hálót, ha szükséges, és vigyázzon, nehogy eltörje.
  • Seite 31 érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
  • Seite 32 Napětí/Kmitočet: 230V~50Hz. zástrčku, nebo pokud spotřebič správně nefunguje, nebo byl jakýmkoli způsobem Příkon: poškozen. Zaneste spotřebič do VCE-406: 1800 W autorizovaného servisu a požádejte o jeho VCE-506: 2000 W kontrolu, opravu nebo úpravu. Síťový 3. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ přívod smí vyměnit jen autorizovaný...
  • Seite 33 nebo když jej nebudete používat. způsobit nenapravitelné škody na navíjení • Vysávač nepoužívejte na ulici, ani na síťového přívodu. mokré povrchy, ani jím nevysávejte mokré nebo vlhké nečistoty. Stlačením tlačítka chod-stop (7) zapnete • Nevysávejte hořlavé tekutiny, jako čistící vysávač. Pokud jej chcete vypnout, opět prostředky, benzín a pod., ani jejich stlačte to samé...
  • Seite 34 dbejte, abyste ji nepoškodili. Také ji Nádržku je potřebné vyprázdnit když se při můžete umýt v teplé vodě, před maximálním výkonu, přičemž sací otvor je namontováním ji nechte úplně vysušit. úplně volný, okénko indikátoru filtru zabarví červeně. Filtr výstupu vzduchu (8) Filtruje vzduch, který...
  • Seite 35 žiadajte, aby boli použité originálne náhradné diely a Napätie/Kmitočet: 230V~50Hz. príslušenstvo. Príkon: • Nepoužívajte žiaden elektrický spotrebič, VCE-406: 1800 W ktorý má poškodený kábel alebo zástrčku, alebo ak spotrebič správne nefunguje, VCE-506: 2000 W alebo bol akýmkoľvek spôsobom 3. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ...
  • Seite 36 • Spotrebič vypojte zo siete keď chcete značku vidieť, neťahajte viac kábel. Kábel vymeniť filtre, chcete spotrebič vyčistiť nikdy neťahajte ak už je vidno červenú značku, pretože by to mohlo spôsobiť alebo keď ho nebudete používať. • Vysávač nepoužívajte na ulici, ani na nenapraviteľné...
  • Seite 37 ju nepoškodili. Tiež ju môžete umyť v teplej Nádržku je potrebné vyprázdniť keď sa pri vode, pred namontovaním ju nechajte úplne maximálnom výkone, pričom sací otvor je vysu šiť . úplne voľný, okienko indikátora filtra zafarbí na červeno. Filter výstupu vzduchu (8) Filtruje vzduch, ktorý...
  • Seite 38 Napięcie/Częstotliwość: 230V~50Hz. zamiennych i akcesoriów. Moc: • Nie używaj żadnego urządzenia elektrycznego jeżeli przewód elektryczny VCE-406: 1800 W VCE-506: 2000 W lub wtyczka są uszkodzone lub kiedy urządzenie nie działa prawidłowo lub 3. WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób.
  • Seite 39 • Nie dotykaj wtyczki i odkurzacza mokrymi rękoma i nogami. Pociągnij za przewód elektryczny (24), i • Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie podłącz go do sieci elektrycznej. pociągaj za przewód elektryczny. Uwaga: Żółty kolor na przewodzie • Jeżeli będziesz wymieniać filtr, m y ł elektrycznym wskazuje idealną...
  • Seite 40 wkładając zaczep rury teleskopowej do pociągając ja w dół. otworu znajdującego się w dolnej części 5. Przekręć filtr powietrza HEPA aż się odkurzacza (Rys. 6) lub zahaczając odczepi od obudowy. szczotkę o otwór znajdujący się w tylnej 6. Umyj wspornik i filtr powietrza HEPA części uchwytu (Rys.
  • Seite 41 takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami segregującymi odpady, na produkcie znajduje się...
  • Seite 42 безотговорната му употреба, както и Напрежение/Честота: 230V~50Hz. тези причинени следствие на поправки Мощност: извършени от неквалифицирани лица. VCE-406: 1800 W • В случай на авария и/или неправилно VCE-506: 2000 W функциониране, изключете уреда и не се опитвайте да го поправяте.
  • Seite 43 сервиз за техническа поддръжка. За да извадите телескопната тръба (13) • Ако решите да не използвате повече до желаната дължина е необходимо да уреда, след като го изключите от електрическата мрежа е добре да го придвижите напред палеца и го закачете...
  • Seite 44 минималната позиция. издърпате за дръжката (2) нагоре. Силата на смучене може ръчно да бъде Важно: Не използвайте тази дръжка за нагласяна чрез ръчния регулатор(12) транспортиране на уреда. намиращ се на дръжката за хващане на Натиснете заключващия палец на тръбата. (Схема 4) обвивката...
  • Seite 45 ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И филтрира частиците по големи от прашинки. Редовно почиствайте ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ мрежата с помощта на мека четка, като внимавате да не я скъсате. Може да миете мрежата и с хладка вода, като е В края на полезния живот на необходимо...
  • Seite 46 использование считается несоответствующим и опасным. • Производитель не несет ответственности за ущерб, Напряжение/Частота: 230В~50Гц Мощность: причиненный вследствие VCE-406: 1800 Вт неправильного, несоответствующего использования и/или после ремонта, VCE-506: 2000 Вт произведенного 3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО неквалифицированным персоналом. • В случае поломки и/или дефектов в...
  • Seite 47 надлежащим образом, или был • Необходимо заменить фильтры для поврежден любым образом. сбора мелкой пыли или чистки новых Необходимо отнести аппарат в ковров. официальный центр технического • Нельзя собирать очень мелкую пыль, обслуживания для его осмотра, ремонта такую как цемент, очень мелкий или...
  • Seite 48 С помощью регулятора мощности (5) Резервуар необходимо опорожнять, если можно отрегулировать мощность окошко индикатора фильтра становится всасывания согласно типу поверхности в красным, когда пылесос работает на любой точке от минимального максимальной мощности и боковая положения, которое можно использовать щетка полностью свободна. для...
  • Seite 49 УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 2. Повернуть корпус резервуара так, чтобы он открылся (Рис. 8). ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ 3. Извлечь верхнюю часть корпуса и фильтра. 4. Поднять защитную сетку фильтра После окончания срока (20), потянув вниз. службы, данный прибор не должен утилизироваться 5. Повернуть воздушный фильтр, таким образом, освобождая...

Diese Anleitung auch für:

Vce-506