Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Antes del Uso
  • Instrucciones de Uso
  • Problemas y Soluciones
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Antes de Utilizar
  • Instruções de Utilização
  • Problemas E Soluções
  • Technical Characteristics
  • Safety Precautions
  • Before Using for the First Time
  • Vacuum Cleaner
  • Troubleshooting
  • Caractéristiques Techniques
  • Prescriptions de Sécurité
  • Avant L'utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Problèmes et Solutions
  • Műszaki Jellemzők
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használat Előtti Teendők
  • Használati Útmutató
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Problémy a Řešení
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PoužitíM
  • Problémy a Riešenia
  • Технические Характеристики
  • Важные Указания По Технике Безопасности
  • Чистка Фильтра
  • Неисправности И Способы Их Устранения
  • Caracteristici Tehnice
  • Înainte de Utilizare
  • Identificarea ŞI Remedierea Defecţiunilor
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
JUNIO 2013
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
AR -
FR - MANUEL D'UTILISATION
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
ASPIRADOR ESCOBA / ASPIRADOR ESCOVA / BROOM VACUUM / ASPIRATEUR BALAI
/ STANDSTAUBSAUGER / ÁLLÓ PORSZÍVÓ / KARTÁČOVÝ VYSAVAČ / KEFKOVÝ
VYSÁVAČ / SZCZOTKA VACUUM / ПРАВА ПРАХОСМУКАЧКА /
ASPIRATOR STICK / ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÓÊÏÕÐÁ / XURGAGAILUA
MOD.:
VCE-180 C
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. B
B. Ábra
Fig. C
C. Ábra
Рис. B
Eik. B
Abb. B
Obr. B
B
B irudia
Abb. C
Obr. C
1
2
Fig. D
D. Ábra
Fig. F
F. Ábra
Рис. D
Eik. D
Abb. D
Obr. D
D
D irudia
Abb. F
Obr. F
2
1
Fig. E
E. Ábra
Рис. E
Eik. E
Abb. E
Obr. E
E
E irudia
/
Рис. C
Eik. C
C
C irudia
clic!
Рис. F
Eik. F
F
F irudia
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor VCE-180C

  • Seite 1 SK - NÁVOD NA POUŽITIE ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fig. B B. Ábra Fig. C C. Ábra Рис. B Eik. B Рис. C Eik. C Abb. B Obr. B B irudia Abb.
  • Seite 22: Technische Eigenschaften

    wenden Sie sich bitte an qualifiziertes 1. BESCHREIBUNG (Abb. A) Fachpersonal. • Von der Verwendung von Adaptern, 1. Halter Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln 2. Knopf zur Halterdrehung raten wir ab. 3. Löseknopf Handsauger Sollte deren Benutzung unvermeidbar 4. Halterstück sein, dürfen nur solche Adapter und 5.
  • Seite 23: Vor Der Ersten Benutzung

    • Vermeiden Sie, dass das Kabel heiße Teile erledigt werden, ohne Aufsicht durchführen. • Seien Sie vorsichtig, die Finger nicht in die berührt. • Saugen Sie niemals Wasser oder andere Ansaugdüse des tragbaren Staubsaugers zu Flüssigkeit auf. stecken. • VORSICHT: Dieser Kopf enthält Kabel mit •...
  • Seite 24: Anweisungen Zur Benutzung

    zu vereinfachen. Drücken Sie den Knopf zur Vor der ersten Benutzung laden Sie Drehung des Halters (2), bis es Klick macht. den Staubsauger für mindestens 15-16 Dieser Halter kann nach oben verschoben Stunden auf: werden, wenn der Knopf zur Drehung (2) - Stellen Sie den Staubsauger in die gedrückt wird und so ist es einfacher unter Nähe einer Steckdose und stecken...
  • Seite 25: Probleme Und Lösungen

    4. Reinigen Sie den Behälter (8) Benutzen Sie niemals den Staubsauger 5. Nehmen Sie den Filter heraus, wie es in ohne den Filter. 8. Setzen Sie den Behälter (8) in den der in der Abbildung E gezeigt wird. 6. Reinigen Sie den Filter mit kaltem Handsauger (7) ein.
  • Seite 26 PROBLEM GRUND LÖSUNG 1. Der Staubbehälter ist voll. 1. Entleeren Sie den Staubbehälter. 2. Der Filter des 2. Nehmen Sie den Filter Staubbehälters aus dem Behälter und Die Saugleistung ist muss gereinigt oder untersuchen Sie, ob schwach ausgetauscht werden. Objekte das Saugrohr verstopfen und entfernen Sie sie.
  • Seite 58: Ôå×Íéêá ×Áñáêôçñéóôéêá

    (áíôÜðôïñåò), ðïëýðñéæùí Þ/êáé 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Ó÷. A) ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåß áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå 1. ËáâÞ ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï áíôÜðôïñåò 2. Êïìâßï äéðëþìáôïò ôçò ëáâÞò êáé ðñïåêôÜóåéò êáëùäßùí ðïõ 3. ÐëÞêôñï ãéá ôçí áðåëåõèÝñùóç ôçò óõììïñöþíïíôáé ðñïò ôïõò éó÷ýïíôåò öïñçôÞò...
  • Seite 59 ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò êáé êáôáíïïýí ôïõò óõóêåõÞò êáôáóôñáöåß, áðåõèõíèåßôå êéíäýíïõò ðïõ ðåñéêëåßåé. óôï åîïõóéïäïôÞìåíï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ íá åêôåëïýí ÂïÞèåéáò ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ. • åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò ðïõ Ìçí áöÞíåôå ôçí óõóêåõÞ åêôåèåéìÝíç • áíôéóôïé÷ïýí óôïí ÷ñÞóôç ÷ùñßò åðßâëåøç. óå...
  • Seite 60 - Ìçí ôçí áöÞíåôå íá åêöïñôéóèåß • Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôåëåßùò (üôáí ï èüñõâïò ôïõ ìïôÝñ áðü õðåñöüñôùóç. ¼ôáí ç ìðáôáñßá áñ÷ßæåé íá ìåéþíåôáé êáé åëáôôþíåôáé öïñôéóôåß ðëÞñùò, ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ç éêáíüôçôá áðïññüöçóçò, åßíáé êáëü (6) èá áëëÜîåé óå ðñÜóéíï ÷ñþìá êáé íá...
  • Seite 61 7. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÖÉËÔÑÏÕ ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ìç âÜæåôå ôï ößëôñï óôï ðëõíôÞñéï êáé ìçí ôï óôåãíþíåôå ÔÏÕ ÊÁÄÏÕ ÁÊÁÈÁÑÓÉÙÍ ìå óåóïõÜñ. Ôï ößëôñï ðñÝðåé íá óôåãíþíåé ìüíï ìå öõóéêü áÝñá. ÁäåéÜæåôå ôï ðåñéå÷üìåíï ôïõ êÜäïõ 7. Ìüëéò óôåãíþóåé ôï ößëôñï, ôïðïèåôÞóôå áêáèáñóéþí êáé êáèáñßæåôå ôï ößëôñï ôïõ ôï...
  • Seite 62 ÐÑÏÂËÇÌÁ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ 3. Ç ìïíÜäá ôçò çëåêôñéêÞò 3. ÔïðïèåôÞóôå êáëÜ ôç Ç ìç÷áíéêÞ âïýñôóá äåí óêïýðáò äåí åßíáé êáëÜ ìïíÜäá ôçò çëåêôñéêÞò ëåéôïõñãåß åäñáéùìÝíç óêïýðáò. 1. Ï êÜäïò áêáèáñóéþí åßíáé 1. ÁäåéÜóôå ôïí êÜäï ãåìÜôïò áêáèáñóéþí 2. ÐñÝðåé íá êáèáñßóåôå Þ 2.

Inhaltsverzeichnis