Seite 1
C I T R U S P R E S S P R O F I P L U S B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
Seite 2
C I T R U S P R E S S B E S T A N D T E I L E I M Ü B E R B L I C K P R O F I P L U S O V E R V I E W O F C O M P O N E N T S DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions...
Seite 3
Bedienungsanleitung Profi Plus Zitruspresse Komponenten ▪ Reinigen Sie nach dem Gebrauch alle Oberflächen, die mit Lebens- 1. Hebel 6. Saftschale mitteln in Kontakt gekommen sind. 2. Auswerfknöpfe für Fruchthalter 7. Füllstandsfenster ▪ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb 3.
Seite 4
Inbetriebnahme Technische Daten 1. Die abnehmbaren Teile vor dem ersten Einsatz reinigen. Nennspannung: 220–240 V~ 50–60 Hz Hinweis: Der Fruchthalter kann durch beidseitiges Drücken auf die Auswerfknöpfe für den Leistungsaufnahme: 160 W Fruchthalter zum Reinigen entnommen werden. Schutzklasse: 2. Die nicht benötigte Länge des Netzkabels in der Kabelaufwicklung am Boden aufwickeln und in der Einkerbung fixieren.
Seite 5
Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Seite 6
Operating instructions Profi Plus Citrus Juicer Components ▪ Observe the instructions in the „Cleaning and Care“ chapter. 1. Lever 6. Juice bowl ▪ Use the device only in accordance with these instructions. Improper 2. Eject buttons for fruit holder 7. Level window use may result in electric shock or other hazards.
Seite 7
Commissioning Technical data 1. Clean the removable parts before first use. Note: The fruit holder can be removed for cleaning by Voltage: 220–240 V~ 50–60 Hz pressing both eject buttons for the fruit holder simultaneously. Power consumption: 160 W 2. Wind the unused length of the power cord onto the cord wrap at the base and secure it in the Appliance class: notch.
Seite 8
Mode d’emploi Presse-agrumes Profi Plus Composants ▪ Après utilisation, nettoyez toutes les surfaces ayant été en contact 1. Levier 6. Bol à jus avec des aliments. 2. Boutons d’éjection du porte-fruits 7. Fenêtre de niveau ▪ Avant de remplacer les accessoires ou les pièces supplémentaires qui 3.
Seite 9
Mise en service Caractéristiques techniques 1. Nettoyez les pièces amovibles avant la première utilisation. Remarque : Le porte-fruits peut être Tension nominale : 220–240 V~ 50–60 Hz retiré pour le nettoyage en appuyant simultanément sur les deux boutons d’éjection du porte- Puissance : 160 W fruits.
Seite 10
Instrucciones de uso Exprimidor de cítricos Profi Plus ▪ Después de su uso, limpie todas las superficies que hayan estado en Componentes 1. Palanca 6. Recipiente para jugo contacto con alimentos. 2. Botones de expulsión para el soporte 7. Ventana de nivel ▪...
Seite 11
Puesta en marcha Datos técnicos 1. Limpie las piezas desmontables antes del primer uso. Nota: El soporte de fruta puede retirarse para Tensión nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz su limpieza presionando simultáneamente ambos botones de expulsión del soporte de fruta. Consumo de energía: 160 W 2.
Seite 12
Istruzioni per l’uso operative Spremiagrumi Profi Plus Componenti ▪ Dopo l'uso, pulire tutte le superfici che sono venute a contatto con 1. Leva 6. Vasca raccoglisucchi gli alimenti. 2. Pulsanti di espulsione per il supporto 7. Finestra del livello ▪ Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che si muovono frutta 8.
Seite 13
Messa in funzione Dati tecnici 1. Pulire le parti rimovibili prima del primo utilizzo. Nota: Il supporto frutta può essere rimosso per Tensione nominale: 220–240 V~ 50–60 Hz la pulizia premendo contemporaneamente entrambi i pulsanti di espulsione del supporto frutta. Potenza assorbita: 160 W 2.
Seite 14
Инструкции за употреба Цитрус преса Profi Plus ▪ След употреба почистете всички повърхности, които са били в Компоненти 1. Лост 6. Купа за сок контакт с храна. 2. Бутони за изваждане на държача за 7. Прозорец за ниво на пълнене...
Seite 15
Въвеждане в експлоатация Технически данни 1. Почистете подвижните части преди първа употреба. Забележка: Поставката за плодове може Номинално напрежение: 220–240 V~ 50–60 Hz да се извади за почистване, като едновременно натиснете и двата бутона за изваждане на Консумация на енергия: 160 W поставката...
Seite 16
Brugsanvisning Profi Plus Citruspresser Komponenter ▪ Følg anvisningerne i kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“. 1. Håndtag 6. Saftskål ▪ Brug kun enheden i overensstemmelse med denne vejledning. For- 2. Udløserknapper til frugtholder 7. Niveauvindue kert brug kan medføre elektrisk stød eller andre farer.
Seite 17
Ibrugtagning Tekniske data 1. Rengør de aftagelige dele før første brug. Bemærk: Frugtholderen kan fjernes til rengøring ved at Mærkespænding: 220–240 V~ 50–60 Hz trykke på begge udløserknapper til frugtholderen samtidig. Effektforbrug: 160 W 2. Rul den overskydende ledning op på ledningsoprullet i bunden og fastgør den i rillen. Beskyttelsesklasse: 3.
Seite 18
Käyttöohje Profi Plus Sitruspuserrin Komponentit ▪ Ennen kuin vaihdat lisävarusteita tai muita käytön aikana liikkuvia 1. Vipu 6. Mehukulho osia, laitteen on oltava sammutettu ja irrotettu sähköverkosta. 2. Hedelmäpidikkeen irrotuspainikkeet 7. Nestetason ikkuna ▪ Noudata „Puhdistus ja hoito“ -osion ohjeita.
Seite 19
Käyttöönotto Tekniset tiedot 1. Puhdista irrotettavat osat ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomio: Hedelmäpidike voidaan Nimellisjännite: 220–240 V~ 50–60 Hz irrottaa puhdistusta varten painamalla molempia hedelmäpidikkeen irrotuspainikkeita samanai- Tehonkulutus: 160 W kaisesti. Suojausluokka: 2. Kiedo käyttämätön virtajohdon osa laitteen pohjassa olevaan johdonkelaimeen ja kiinnitä se uraan.
Seite 20
Gebruiksaanwijzing Profi Plus Citruspers Componenten ▪ Reinig na gebruik alle oppervlakken die met voedsel in aanraking 1. Hendel 6. Sapkom zijn gekomen. 2. Uitwerpknoppen voor vruchthouder 7. Peilvenster ▪ Voordat accessoires of extra onderdelen die tijdens het gebruik 3. Vruchthouder 8.
Seite 21
Ingebruikname Technische gegevens 1. Reinig de afneembare onderdelen vóór het eerste gebruik. Let op: De vruchthouder kan voor Nominale spanning: 220–240 V~ 50–60 Hz reiniging worden verwijderd door beide uitwerpknoppen voor de vruchthouder gelijktijdig in te Stroomverbruik : 160 W drukken.
Seite 22
Bruksanvisning Profi Plus Sitruspresse ▪ Følg instruksjonene i kapitlet „Rengjøring og vedlikehold“. Komponenter 1. Hendel 6. Juicebolle ▪ Bruk enheten kun i henhold til disse instruksjonene. Feil bruk kan 2. Utløserknapper for fruktholder 7. Nivåvindu føre til elektrisk støt eller andre farer.
Seite 23
Igangsetting Tekniske data 1. Rengjør de avtakbare delene før første gangs bruk. Merk: Fruktholderen kan tas av for rengjøring Nominell spenning: 220–240 V ~ 50–60 Hz ved å trykke inn begge utløserknappene for fruktholderen samtidig. Strømforbruk: 160 W 2. Vikle den ubrukte lengden av strømkabelen rundt kabelopprulleren i bunnen og fest den i hakket. Beskyttelsesklasse: 3.
Seite 24
Instruções de utilização Espremedor de Cítricos Profi Plus Componentes ▪ Após cada utilização, limpe todas as superfícies que entraram em 1. Alavanca 6. Recipiente para sumo contato com alimentos. 2. Botões de ejeção para encaixe da 7. Indicador do nível de enchimento ▪...
Seite 25
Colocação em funciomanento Dados técnicos 1. Limpe as partes removíveis antes da primeira utilização. Observação: O encaixe para a fruta pode Tensão nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz ser removido para limpeza pressionando simultaneamente ambos os botões de ejeção do encaixe Consumo de energia: 160 W da fruta.
Seite 26
Инструкция по эксплуатации Соковыжималка для цитрусовых Profi Plus ▪ После использования очистите все поверхности, которые сопри- Компоненты 1. Рычаг 6. Чаша для сока касались с продуктами. 2. Кнопки извлечения держателя для 7. Окошко уровня ▪ Перед заменой аксессуаров или дополнительных деталей, кото- фруктов...
Seite 27
Ввод в эксплуатацию Технические данные 1. Перед первым использованием очистите съемные детали. Примечание: Держатель для Номинальное напряжение: 220–240 В~ 50–60 Гц фруктов можно снять для чистки, одновременно нажав обе кнопки извлечения держателя для Потребляемая мощность: 160 Вт фруктов. Класс защиты: 2.
Seite 28
Bruksanvisning Profi Plus Citruspress ▪ Följ anvisningarna i kapitlet „Rengöring och skötsel“. Komponenter 1. Spak 6. Juiceskål ▪ Använd enheten endast enligt dessa instruktioner. Felaktig använd- 2. Utkastknappar för frukthållare 7. Nivåfönster ning kan leda till elchock eller andra risker.
Seite 29
Igångsättning Tekniska data 1. Rengör de löstagbara delarna före första användning. Observera: Frukthållaren kan tas bort för Nominell spänning: 220–240 V~ 50–60 Hz rengöring genom att trycka in båda utkastknapparna för frukthållaren samtidigt. Strömförbrukning: 160 W 2. Vira upp den oanvända delen av sladden på sladdvindan i botten och fäst den i urtaget. Skyddsklass: 3.
Seite 30
Kullanım talimatı Profi Plus Narenciye Sıkacağı Bileşenler ▪ Çalışma sırasında hareket eden aksesuarları veya ek parçaları değiş- 1. Kaldıraç 6. Meyve suyu haznesi tirmeden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik bağlantısı kesilmelidir. 2. Meyve tutucu için çıkarma düğmeleri 7. Seviye göstergesi ▪...
Seite 31
İlk Kullanım ve Kurulum Teknik veriler 1. İlk kullanımdan önce çıkarılabilir parçaları temizleyin. Not: Meyve tutucu, her iki çıkarma düğme- Nominal gerilim: 220–240 V~ 50–60 Hz sine aynı anda basılarak temizlik için çıkarılabilir. Güç tüketimi: 160 W 2. Kullanılmayan güç kablosu uzunluğunu tabandaki kablo sarma yerine sarın ve yuvaya sabitleyin. Koruma sınıfı: 3.
Seite 35
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 Официальный представитель в Российской 73312 Geislingen / Steige Федерации, импортер: Germany ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 +49 (0)7331 256 256 8(495) 213-32-31 contact@wmf.com...