Seite 1
Profi Plus Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Gemüseschneider Groentesnijder Operating Manual Brugsanvisning Vegetable slicer Grøntsagsskærer Mode d’emploi Användarguide Coupe-légumes Grönsaksskärare Instrucciones de uso Käyttöohje Cortador de verduras Kasvisleikkurin Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Taglia verdure Grønnsakskutteren...
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Zubehör. Reinigen Sie vor der Verwendung das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ Sellerie beschrieben. ▪ Schalten Sie die WMF Profi Plus Küchenmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Zucchini Steckdose. Zwiebel ▪...
Die Löschung von eventuell vorhandenen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen ▪ Schalten Sie die WMF Profi Plus Küchenmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. werden. ▪ Entnehmen Sie den Schneideinsatz, indem Sie die Verriegelung des Schneideinsatzes nach oben drücken.
Clean the appliance before use as described in the chapter on “Cleaning and Care”. Celery ▪ Switch the WMF Profi Plus food processor off and remove the plug from the mains supply. Courgette ▪ Open the front attachment hub on the WMF Profi Plus kitchen machine.
▪ Unlock the cutter insert by pressing the lock upwards. You can now pull the cutter insert out forwards. ▪ Remove the attachment from the front attachment hub on the WMF Profi Plus kitchen machine by turning it clockwise slightly.
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre Céleri « Nettoyage et entretien ». ▪ Eteignez le robot de cuisine Profi Plus de WMF et débranchez l’appareil de la prise. Courgette ▪ Ouvrez l’ouverture de remplissage du robot de cuisine Profi Plus de WMF.
▪ Branchez seulement maintenant l’appareil. recyclage d’appareils électriques et électroniques. ▪ Allumez le robot de cuisine Profi Plus de WMF et réglez-le sur les niveaux 2-4. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la Veillez à n’utiliser que le poussoir fourni pour insérer les aliments.
Limpie el aparato antes de usarlo según se describe en el capítulo “Limpieza y cuidados” Cebolla ▪ Desconecte el robot de cocina WMF Profi Plus de la red eléctrica. ▪ Abra la toma delantera en el robot de cocina WMF Profi Plus.
Retirada de los accesorios Sujeto a modificaciones. ▪ Desconecte el robot de cocina WMF Profi Plus de la red eléctrica. ▪ Desenclave el suplemento de corte; para ello presione hacia arriba el enclavamiento. Ahora puede extraer por delante el suplemento de corte.
Cioccolato manutenzione“. Sedano ▪ Spegnere il robot da cucina Profi Plus WMF ed estrarre la spina dalla presa di corrente. ▪ Aprire l’alloggiamento frontale del robot da cucina Profi Plus WMF. Zucchini ▪ Inserire l’accessorio sull’alloggiamento frontale. Bloccare l’accessorio ruotandolo leggermente in Cipolla senso antiorario.
è nella responsabilità dell‘utente finale e deve essere effettuata da questi. ▪ Spegnere il robot da cucina Profi Plus WMF ed estrarre la spina dalla presa di corrente. ▪ Sbloccare l’inserto premendo il blocco verso l’alto. Ora è possibile estrarre l’inserto tirandolo Con riserva di modifiche.
Courgette Reinig het apparaat vóór gebruik, zoals is beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud” ▪ Schakel de WMF Profi Plus Keukenmachine uit en neem de stekker uit het stopcontact. ▪ Open de frontopname van de WMF Profi Plus Keukenmachine.
▪ Schakel de WMF Profi Plus Keukenmachine uit en neem de stekker uit het stopcontact. ▪ Ontgrendel het snij-inzetstuk door de vergrendeling omhoog te duwen. Vervolgens kunt u het Wijzigingen voorbehouden.
Før brug rengøres apparatet som beskrevet i afsnittet ”Rengøring og pleje” Radise Chokolade ▪ Sluk for WMF Profi Plus køkkenmaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten. ▪ Åbn frontdelen på WMF Profi Plus køkkenmaskinen. Selleri ▪ Montér tilbehøret på frontdelen. Lås tilbehøret ved at dreje let mod uret.
Afmontering af tilbehør Der tages forbehold for ændringer. ▪ Sluk for WMF Profi Plus køkkenmaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten. ▪ Lås skæreindsatsen op ved at trykke låsen opad. Nu kan skæreindsatsen trækkes ud foran. ▪ Lås tilbehøret op ved at dreje let med uret.
Parmesan Rengör apparaten enligt kapitlet ”Rengöring och skötsel” innan du använder den för Rättika första gången. ▪ Stäng av matberedaren WMF Profi Plus och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Choklad ▪ Öppna framsidan på matberedaren WMF Profi Plus. Selleri ▪ Sätt dit tillbehöret på framsidan. Spärra tillbehöret genom att vrida lätt moturs.
Borttagning av eventuella personuppgifter på uttjänta apparater ansvarar användaren själv för. ▪ Stäng av matberedaren WMF Profi Plus och dra ur nätkontakten. ▪ Lås upp skärinsatsen genom att trycka spärren uppåt. Sedan kan du dra ut skärinsatsen framåt. Med reservation för ändringar.
Noudata kappaleen Elintarvike ”Puhdistus ja huolto” ohjeita. karkea leik- hieno leik- karkea hieno raas- ▪ Lisälaite on tarkoitettu käytettäväksi vain WMF Profi Plus -yleisko- kaaminen kaaminen raastaminen taminen neen kanssa. Omena ▪ Noudata WMF Profi Plus -yleiskoneen turvallisuusohjeita.
▪ Aseta pistoke pistorasiaan vasta tässä vaiheessa. elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. ▪ Valitse WMF Profi Plus -yleiskoneen nopeudeksi 2, 3 tai 4. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Käytä apuna työnnintä. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen Vinkki: Paina elintarviketta vain kevyesti alaspäin.
Før bruk må du sørge for at apparatet er rengjort som beskrevet i kapittelet ”Rengjøring og pleie”. Reddik ▪ Slå av WMF Profi Plus kjøkkenmaskin og trekk ut støpselet av veggkontakten. ▪ Åpne frontinntaket på WMF Profi Plus kjøkkenmaskin. Sjokolade ▪...
Ta av tilbehøret av sluttbrukeren på eget ansvar. ▪ Slå av WMF Profi Plus kjøkkenmaskin og trekk ut støpselet. Med forbehold om endringer. ▪ Frigjør kutteinnsatsen ved å trykke låsen opp. Nå kan du ta ut kutteinnsatsen ved å trekke den forover.