Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auerswald COMfortel 2500 Inbetriebnahmeanleitung

Auerswald COMfortel 2500 Inbetriebnahmeanleitung

Dect headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMfortel 2500:

Werbung

Inbetriebnahmeanleitung
Commissioning Instructions
COMfortel€ DECT Headset

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald COMfortel 2500

  • Seite 1 Inbetriebnahmeanleitung Commissioning Instructions COMfortel€ DECT Headset...
  • Seite 2 Inhalts, auch auszugsweise, ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmi- gung gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten. ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, 2010 Zubehör und Serviceteile Beides erhalten Sie im Fachhandel oder im Internetshop distriCOM unter http:// www.districom.de.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Paketinhalt ..............4 Package Contents ............4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Proper Use..............5 Sicherheitshinweise............. 6 Safety Information............6 Technische Daten............11 Technical Data............11 LEDs und Bedienelemente........13 LEDs and Features............13 Einrichtung/Inbetriebnahme........16 Set up/Commissioning..........16 Ladevorgang..............
  • Seite 4: Paketinhalt

    Paketinhalt Package Contents Paketinhalt Package Contents A Schaumstoffpolster A Foam ear pad B Headset B Headset C Ohrbügel (4 Größen) C Ear clip (4 sizes) D Kopfbügel (2 Varianten) D Headband (2 variants) E Basisstation E Base F Anschlussadapter APS-1 und F Adapter APS-1 and Anschlusskabel telephone cord...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Headsetbuchse der folgenden Telefone the headset jack of the following tele- von Auerswald bestimmt: COMfortel 2500, phones from Auerswald: COMfortel 2500, COMfortel 2500 AB, COMfortel VoIP 2500 COMfortel 2500 AB and COMfortel VoIP AB und COMfortel VoIP 250. 2500 AB.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety Information Sicherheitshinweise Warnung: Ein Missbrauch oder Warning: Misuse or mistreatment eine falsche Verwendung may result in fire, explosion or the Akkus kann zu Feuer, Explosionen release of corrosive chemicals. This oder zum Auslaufen von ätzenden Chemi- may cause serious damage to the devices kalien führen und damit schwere Beschädi- or may cause personal injury.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Safety Information – Entsorgen Sie verbrauchte Akkus – Keep battery away from children. gemäß den örtlichen Bestimmungen – Dispose of spent battery promptly and unverzüglich und ordnungsgemäß. safely in accordance with local regula- – Schließen Sie den Akku nie mit lei- tions.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Safety Information Warnung: Unsachgemäße Ver- Warning: Improper use or replace- wendung oder Austauschen des ment of the wall-mounted power Steckernetzteils kann zu einem supply can cause a life-threatening lebensgefährlichen elektrischen Schlag electric shock or may damage or destroy oder zur Beschädigung bzw. Zerstörung the device.
  • Seite 9 – Connect the base unit only to a headset – Schließen Sie die Basisstation nur wie in or handsets jack of an Auerswald tele- dieser Anleitung beschrieben an die phone as described in this manual. Con- Headset- oder Hörerbuchse eines nection through other ports, such as Auerswald-Telefons an.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Safety Information – Lassen Sie Reparaturen sofort und nur – Repairs should be carried out immedi- vom Fachmann ausführen. Wenden Sie ately and only by an expert. Contact sich an Ihren Fachhändler oder direkt an your authorized dealer or the manufac- den Hersteller.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data Technische Daten Headset Headset Frequenz- 300 Hz – 3,4 kHz über Frequency 300 Hz to 3.4 kHz control- bereich: NF-Filter range: led by A.F. filters Empfangs- Receive volume lautstärke: 14 dB +/- 0,5 dB range: 14 dB +/- 0.5 dB Geräusch- Noise unterdrückung: 12 dB (Noise Cancelling)
  • Seite 12 Technische Daten Technical Data Basisstation Base Versorgungs- Steckernetzteil mit Power supply: Power supply with anschluss: Eurostecker 230 V, 50 Hz Euro plug 230 V, 50 Hz +/- 10 %, max. 6,75 W +/- 10%, max. 6.75 W Sendelautstärke: 14 dB +/- 0,5 dB Transmit volume range: 14 dB +/- 0.5 dB...
  • Seite 13: Leds Und Bedienelemente

    LEDs und Bedienelemente LEDs and Features LEDs und Bedienelemente LEDs and Features A Konfigurationsdrehschalter A Configuration dial B Gesprächsanzeige (grün) B Talk indicator light (green) C Netzspannungsanzeige (rot) C Power indicator light (red) D Ladestation D Charging cradle E Ladeanzeige (gelb) E Charge indicator light (amber) F Automatisierung der Gesprächstaste F Automate call control button...
  • Seite 14 LEDs und Bedienelemente LEDs and Features A Sprechlautstärke (Grobeinstellung) A Speaking volume major adjust B Buchsen für den Anschluss an das B Jacks for connecting the telephone Telefon C Jack for wall-mounted power supply C Buchse für das Steckernetzteil...
  • Seite 15 LEDs und Bedienelemente LEDs and Features A Gesprächsanzeige A Talk indicator light B Gesprächstaste B Call control button C Hörlautstärke (Feineinstellung) / C Listening volume minor adjust / Stummschaltungstaste mute button D Mikrofon D Microphone E Akkuabdeckung E Battery cover F Lautsprecher F Speaker...
  • Seite 16: Einrichtung/Inbetriebnahme

    Einrichtung/Inbetriebnahme Set up/Commissioning Einrichtung/Inbetriebnahme Am COMfortel 2500/2500 AB/VoIP 250/ At the COMfortel 2500/2500 AB/VoIP VoIP 2500 AB: 250/ VoIP 2500 AB: 1. Verbinden Sie den Anschlussadapter 1. Plug the adapter APS-1 into the head- APS-1 mit der Headsetbuchse am Tele-...
  • Seite 17 Einrichtung/Inbetriebnahme Set up/Commissioning...
  • Seite 18 Einrichtung/Inbetriebnahme Set up/Commissioning Am COMfortel 1100/1500: At the COMfortel 1100/1500: 1. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit 1. Plug the telephone cord into the hand- der Hörerbuchse am Telefon (bezeich- set jack on the phone (labelled with net mit ) und der entsprechenden and into the base’s telephone jack (la- Buchse an der Basisstation (bezeichnet belled with...
  • Seite 19 Einrichtung/Inbetriebnahme Set up/Commissioning...
  • Seite 20: Ladevorgang

    Ladevorgang Charging Warning: Misuse or mistreatment Ladevorgang Charging Warnung: Ein Missbrauch oder may result in fire, explosion or the eine falsche Verwendung release of corrosive chemicals. This Akkus kann zu Feuer, Explosionen may cause serious damage to the devices oder zum Auslaufen von ätzenden Chemi- or may cause personal injury.
  • Seite 21 Ladevorgang Charging 20 Minuten = Mindestladezeit zum Fort- 20 minutes = minimum charge to con- fahren der Einrichtung tinue setup 3 Stunden = Vollständige Aufladung 3 hours = full charge Hinweis: Ein Piepton alle 10 Sekunden Note: Tones repeat every 10 seconds weist auf einen niedrigen Akkustand hin.
  • Seite 22: Positionierung

    Positionierung Positioning Positionierung Positioning ca. 45 cm ca. 30 cm ca. 15 cm Der empfohlene Mindestabstand ist oben The minimum recommended separation angegeben. distance is shown above. Wichtig: Eine falsche Positionierung kann Important: Incorrect positioning can cause zu Störgeräuschen und Interferenzen füh- noise and interference problems.
  • Seite 23: Trageoptionen

    Trageoptionen Wearing Options Trageoptionen Wearing Options...
  • Seite 24: Anpassen Des Kopfbügels

    Anpassen des Kopfbügels Adjusting Fit Anpassen des Kopfbügels Adjusting Fit...
  • Seite 25 Anpassen des Kopfbügels Adjusting Fit 1. Setzen Sie den Kopfhörer in den Halte- 1. Snap speaker into retaining ring of de- rungsring der gewünschten Tragevari- sired wearing option (headband or ear ante (Kopfbügel oder Ohrbügel). clip). 2. Passen Sie den Kopfbügel an. 2.
  • Seite 26: Telefonieren

    Telefonieren Telephoning Telefonieren Hinweis: Um Gespräche über das Headset Note: In order to be able to make calls over führen zu können, muss der Headsetbe- a headset, headset operation must be acti- trieb im Telefon eingeschaltet sein (siehe vated in the telephone (see manual of the Handbuch des Telefons).
  • Seite 27 Telefonieren Telephoning Ruf annehmen: To answer a call: • Nehmen Sie das Headset aus der La- • Take the headset off the charging cra- destation • oder drücken Sie die Gesprächstaste • or press the call control button on the auf dem Headset (Sie hören einen headset (you will hear a beep) Piepton)
  • Seite 28: Stummschalten

    Stummschalten Mute Stummschalten Mute 1. Drücken Sie zum Stummschalten des 1. To mute headset, press the mute button Headsets auf die Stummschaltungs- straight in. You will hear 3 rapid beeps. taste. Sie hören 3 schnell aufeinander You will hear 3 rapid beeps every 15 folgende Pieptöne.
  • Seite 29: Automatisierung Der Gesprächstaste

    Automatisierung der Gesprächstaste Automate Call Control Button Automatisierung der Gesprächstaste Automate Call Control Button Im Auslieferzustand ist die Automatisierung When using the factory settings, the auto- der Gesprächstaste eingeschaltet. Das mation of the call control button will be en- heißt, wenn Sie das Headset aus der La- abled.
  • Seite 30: Überprüfen Der Kompatibilität

    Checking Compatibility Hinweis: Die Kompatibilität ist – passend Note: The compatibility setting of “1” is set für die Telefone von Auerswald – im Auslie- at the factory to work with Auerswald ferzustand auf „1“ eingestellt. Wenn jedoch phones. However, if you do not hear a dial kein Freizeichen ertönt bzw.
  • Seite 31 Überprüfen der Kompatibilität Checking Compatibility Wenn Sie über Ihr Headset kein Freizei- If you cannot hear a dial tone through your chen hören, drehen Sie mithilfe einer Mün- headset, use a coin or small screwdriver to ze oder eines kleinen Schraubendrehers turn the telephone configuration dial until den Konfigurationsdrehschalter des Tele- you can.
  • Seite 32: Hörlautstärke

    Hörlautstärke Listening Volume Hörlautstärke Warnung: Verwenden Sie Kopfhö- Warning: Do not use headphones/ rer/Headsets nicht über längere Zeit headsets at high volumes for an mit hoher Lautstärke. Dies kann zu extended period of time. Doing so Gehörschäden führen. Stellen Sie den Ton can cause hearing loss.
  • Seite 33 Hörlautstärke Listening Volume Grobeinstellung: Major adjust: Verwenden Sie den auf der Rückseite der Use listening volume major adjust control Basisstation befindlichen Schiebeschalter on the back of the base for large incremen- zur Anpassung der Hörlautstärke in größe- tal adjustments. ren Schritten. 1 is the loudest setting 1 ist die lauteste Einstellung 4 is the lowest setting...
  • Seite 34: Sprechlautstärke

    Sprechlautstärke Speaking Volume Hinweis: Wenn nötig, kann mit der Head- Note: Whenever necessary, the headset Sprechlautstärke setregelung des Telefons die Mikrofonver- volume of the telephone can be used to stärkung des angeschlossenen Headsets adjust the microphone amplifier on the con- erhöht (wenn Ihre Gesprächspartner Sie nected headset upwards (if your communi- nicht verstehen) oder verringert werden...
  • Seite 35 Sprechlautstärke Speaking Volume...
  • Seite 36: Anmeldung

    Anmeldung Subscription Das Headset und die Basisstation werden The headset and base unit are supplied Anmeldung mit gegenseitiger Anmeldung geliefert. subscribed to each other. However, if you Wenn sie allerdings ein Ersatz-Headset mit wish to use a replacement headset with the der Basisstation verwenden möchten, müs- base unit, then the units must be re-sub- sen die Geräte folgendermaßen neu ange-...
  • Seite 37 Anmeldung Subscription 4. Schließen Sie es anschließend wieder 4. Reconnect. If re-subscription fails within 2 minutes, the Wenn die erneute Anmeldung nicht inner- headset will return to the un-subscribed halb von 2 Minuten erfolgt, kehrt das Head- state. Try the re-subscription process again set in den nicht-angemeldeten Zustand zu- or call Technical Support.
  • Seite 38: Zurücksetzen Des Systems

    Zurücksetzen des Systems System Reset Um die Standardeinstellungen nach fehler- To recover from some fault conditions, you Zurücksetzen des Systems haften Vorgängen wiederherzustellen, may need to perform a system reset as fol- müssen sie möglicherweise das System lows. folgendermaßen zurücksetzen.
  • Seite 39 Zurücksetzen des Systems System Reset 1. Drücken Sekunden 1. Press both the call control button and Gesprächstaste und die Stummschalt- the mute button for 5 seconds. taste. When the talk indicator light blinks, re- Wenn die Gesprächsanzeige blinkt, las- lease both buttons. sen Sie beide Tasten los.
  • Seite 40: Austauschen Des Akkus

    Austauschen des Akkus Battery Replacement Der im Lieferumfang enthaltene Akku hat The custom battery inside the headset Austauschen des Akkus eine Lebenszeit von 2 bis 3 Jahren. Wenn should last 2-3 years. When talk time de- die Sprechzeit deutlich abnimmt, sollte der creases significantly, you should replace Akku ausgetauscht werden.
  • Seite 41 Austauschen des Akkus Battery Replacement 2. Nehmen Sie den Akku heraus und tren- 2. Slide the battery out and gently sepa- nen Sie vorsichtig die Verbindung. Zie- rate at the connection. Do not pull the hen Sie nicht an den Drähten. battery out by the wires.
  • Seite 42: Reinigung Und Entsorgung

    Reinigung und Entsorgung Cleaning and Disposal Trennen Sie vor der Reinigung die Basis- Unplug the base unit from the telephone Reinigung und Entsorgung station vom Telefon sowie das Stecker- and the wall-mounted power supply from netzteil von der Stromversorgung. Reini- the power source before cleaning.
  • Seite 43: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Index Stichwortverzeichnis LEDs ......13 Akku austauschen ..40 Adjusting Fit ....24 Package Contents ..4 Anmeldung ....36 Automate Call Control Positioning ....22 Paketinhalt ..... 4 Button ......29 Anpassen des Proper Use ....5 Positionierung ....22 Kopfbügels ....24 Automatisierung Battery...

Inhaltsverzeichnis