Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL MACCHU Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MACCHU:
1
TECHNICAL NOTICE MACCHU
C0208200B (200225)
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL MACCHU

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE MACCHU C0208200B (200225)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE MACCHU C0208200B (200225)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE MACCHU C0208200B (200225)
  • Seite 4 - m. Date de fabrication (mois/année) - n. Verrouillage des boucles de décrits sur Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI. Serious injury or death may result from attaching to any other point on the harness, réglage - o.
  • Seite 5 Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 3 Jahre Garantie Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine eingehende Überprüfung durch Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale eine kompetente Person durchführen zu lassen. ACHTUNG! Abhängig von der Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße...
  • Seite 6 Se non si segue con precisione questa nota informativa, si corre ogni nuovo tiro di arrampicata. a su utilización. il rischio di lesioni gravi o mortali. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di In caso di dubbi, non arrampicare, non utilizzare il dispositivo e rivolgersi ad una comprensione.
  • Seite 7 Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades efectue um teste de tracção na fita do sistema, para verificar se está correctamente de compreensão.
  • Seite 8 Den övre kanten på kvæstelser eller dødsfald. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå den gröna säkringsöglan ska vara i höjd med naveln och sitta centrerad mitt framför 8.
  • Seite 9 Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa språket som benyttes i brukslandet. alvorlig personskade eller død. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa - Oppbevar bruksanvisningene på et fast sted etter at de fjernes fra produktene, slik ikke forstår disse bruksanvisningene.
  • Seite 10 - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza powinien posługiwać się tym sprzętem. fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/ kontakt 2. Oznaczenia części Gwarancja 3 lata (1) Pas, (2) Klamry do regulacji pasa, (3) Elastyczne szlufki, (4) Punkt wiązania się...
  • Seite 11 (1) ウエストベルト、 (2) ウエストベルト調節バックル、 (3) ストラ ップリテイナー、 (4) タイインポイント、 (5) グリーンのビレイルー 8.補足情報 プ、 (6) レッグループ、 (7) レッグループ調節バックル、 (8) ギアルー 本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して プ、 (9) 伸縮性レッグループストラップ います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。 主な素材: ポリエステル、 スチール - 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ 3.点検のポイン ト れていなければなりません。...
  • Seite 12 在安全带中悬挂时,确保腿环正确位于大腿中段。 您能够不费力地保持舒适的坐姿。腰带不能上滑到腋下,否则 需要收紧腰带或/和腿环。如果您无法正确调节安全带,请换其 他型号。如果使用者有翻转的风险(例如,肌肉张力很低的儿 童或成人),更适合使用全身安全带。 错误调节的安全带可能导致严重受伤或死亡(例如,安全带脱 落导致的坠落或长时间的悬挂创伤)。 错误调节的安全带可能导致严重受伤或死亡(例如,安全带脱 落导致的坠落或长时间的悬挂创伤)。当失去意识时,安全带 无法让您保持坐姿,有翻转和悬挂创伤的风险。 您必须制定 一个救援方案,并且能够快速实施,以便使用该装备遭遇困 难时使用。 6.连接点 只有双连接点可用于打结连接绳索,只有绿色保护环可用于连 接一个保护系统或一根挽索。 任何在安全带其他位置的连接,或错误的连接都可能造成严重 受伤或死亡。 a.连接绳索 连接绳索必须按照图示使用双连接点。每次攀爬前都必须检查 您的绳结,确保它已系紧,并在绳尾上有至少10 cm的余长。 b.安装保护系统 根据保护系统生产商所提供的说明书,将您的保护系统用一个 主锁与绿色保护环连接。确保锁扣已正确关闭、上锁,并位于 主轴位置受力。 c.连接挽索 根据挽索生产商所提供的说明书,将挽索安装于绿色保护环 上。 7.Partner check(搭档检查) 在每次新的攀爬前,攀爬者和保护者都必须互相检查保护系统 中的部件(特别是安全带、绳索、保护系统和锁扣)。 使用自动保护系统攀爬:目视检查该系统与安全带的绿色保护 环是否正确连接,并对系统扁带进行拉拽测试,以确保与安全 TECHNICAL NOTICE MACCHU C0208200B (200225)
  • Seite 13 사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다. 경고! 사용 유형, 사용 강도 및 사용 환경 (거친 환경, Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상의 정밀 검사를 실시할 해양 환경, 날카로운 모서리, 극한의 온도, 화학 제품 등) 것을 권장한다. 경고! 사용 강도에 따라 사용자의 PPE 에...
  • Seite 14 - Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. varovalni pas ne bo zadržal v sedečem položaju: nevarnost obrata na glavo in být používán k jiným účelům, než které jsou popsány instrukcemi Petzl. - Neznáte jeho úplnou historii používání (např. nečitelné označení produktu).
  • Seite 15 быть достаточно затянут, чтобы не соскользнуть с них. - Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában Ножные ремни должны быть отрегулированы так, чтобы в ножную петлю...
  • Seite 16 6. Точка на окачване tokalarının sabitlenmesi - o. Beden Petzl, 12 ayda birden az olmamak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından ayrıntılı bir Обвързването с въже трябва да става през двете точки за обвързване и само muayene yapılmasını önermektedir. UYARI! KKD’nizin yoğun kullanımı, daha sık зеленият...
  • Seite 17 เก็ บ รั ก ษาไม่ ถ ู ก วิ ธ ี , ขาดการดู แ ล, การนำ า ไปใช้ ง านที ่ น อกเหนื อ จากที ่ อ ุ ป กรณ์ ไ ด้ ถ ู ก หรื อ อาจถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจ...

Diese Anleitung auch für:

Pe.c015ab0051403418