Herunterladen Diese Seite drucken

Goobay Compact Betriebsanleitung Seite 6

PL
Instrukcja obsługi
Czujnik ruchu Compact
Detektory pohybu nejsou vhodné jako součásti poplašných systémů podle definice Německého svazu
pojišťoven majetku (VdS). Mohou vyvolat falešné poplachy, pokud bylo místo instalace zvoleno nevhodně.
Používejte pouze testované připojovací svorky podle norem EN 60998-2-1 a EN 60998-2-2.
Dodržujte místní instalační a stavební předpisy.
Není vhodné pro děti a osoby s fyzickým a/nebo mentálním postižením.
Zajistěte obal, malé díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Výrobek instalujte tak, aby nemohlo dojít ke zranění nebo poškození osob nebo majetku, např. pádem, zako-
pnutím apod.
Pravidelně kontrolujte, zda je výrobek / šrouby pevně utaženy.
2
Popis a funkce
2.1
Produkt
Tento produkt je pohybový detektor pro vnitřní použití, určený pro zapuštěnou instalaci do stropu.
2.2
Rozsah dodávky
Pohybový detektor Compact, Návod k použití
2.3
Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Senzor
7 Šroub krytu
2 Upínací držák
8 Ochranný kryt
3 Kabelový kanál
9 Ovládání citlivosti na světlo
4 Průhledný ochranný kryt
10 Ovládání délky svícení
5 Otvory pro připojovací kabely
6 Upevňovací šrouby pro svorkovnici
3
Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt není určen
pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce" nebo
v „Bezpečnostních pokynech" není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech.
Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům,
újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4
Příprava
1.
Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2.
Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5
Montáž a připojení
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí pádu
Umístěte a používejte pomůcky – např. žebříky – bezpečně. Zajistěte, aby výška montáže byla mezi 1,8 a
4,0 metry.
Vyberte místo instalace podle následujících kritérií:
○ V blízkosti nesmí být ventilační otvory.
○ V blízkosti nesmí být zdroje tepla, jako jsou topné potrubí nebo klimatizační jednotky.
○ V dosahu detekce nesmí být rostliny, pouliční osvětlení, odrazivé plochy, ventilační otvory klimatizace nebo náhodně
se pohybující předměty.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Připojení volných konců kabelů smí provádět pouze zkušený elektrikář.
Nedotýkejte se živých částí!
Dávejte pozor na rozvody elektřiny a jiné rozvody skryté za omítkou. Před vrtáním vždy odpojte rozvody
elektřiny od napětí.
Před vrtáním nebo prací na zařízení vždy odpojte všechny obvody od napájení!
Před prací na produktu jej odpojte od napájení, vypněte pojistku a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí.
Pomocí testeru napětí zkontrolujte, zda jsou kabely, které mají být zapojeny, skutečně bez napětí.
1.
Vyvrtejte otvor o průměru 63–66 mm do stropu pomocí vhodného vrtáku.
2.
Povolte upevňovací šrouby (6) pomocí vhodného plochého šroubováku.
3.
Připojte propojovací kabely (viz obr. 2).
4.
Utáhněte upevňovací šrouby (6) pomocí vhodného plochého šroubováku, aby byly kabelové spoje zajištěny.
5.
Volitelně můžete na připojovací kabely nasadit průhledný ochranný kryt (4).
6.
Sklopte upínací držáky (2) nahoru a protlačte detektor pohybu vyvrtaným otvorem.
Upínací držáky se automaticky sklopí dolů a bezpečně drží detektor pohybu v otvoru.
7.
Znovu zapněte pojistku.
6
Provoz
Citlivost na světlo a dobu svícení lze nastavit na pohybovém detektoru (viz obr. 4). Ovládací prvky pro nastavení citli-
vosti na světlo a doby svícení se nacházejí pod ochranným krytem (8). Chcete-li nastavit citlivost na světlo a dobu sví-
cení, posuňte ochranný kryt pod senzorem směrem dolů.
6.1
Nastavení citlivosti na světlo
Nastavte citlivost na světlo otočením ovladače citlivosti na světlo (9) do požadované polohy.
Můžete si vybrat mezi následujícími nastaveními: 3, 30 a 300 LUX.
3 LUX – Detektor pohybu reaguje ve tmě nebo za silného soumraku
30 LUX – Detektor pohybu reaguje za slabého denního světla
300 LUX – Detektor pohybu reaguje za jasného denního světla
Pokud je posuvník v poloze ☼, detektor pohybu je aktivní ve dne i v noci.
1.
Otočte ovladač citlivosti na světlo (9) do požadované polohy.
6.2
Nastavení doby svícení
Nastavte dobu svícení posunutím ovládacího prvku doby svícení (10) do požadované polohy. Můžete si vybrat mezi
následujícími nastaveními: 10 s, 30 s, 90 s, 3 min, 7 min, 15 min
1.
Otočte ovladač doby svícení (10) do požadované polohy.
7
Řešení problémů
Problém
Řešení
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny všechny kabely.
• Zkontrolujte funkci lampy a po dokončení instalace znovu zapněte
Výrobek nefunguje.
pojistku.
• Zkontrolujte nastavení.
• Odstraňte překážky z oblasti detekce.
• Při teplotách > 40 °C může dojít k nesprávnému spínání.
Citlivost není vyhovující.
• Zajistěte správnou montážní výšku.
• Nastavte citlivost na světlo (LUX).
REV2025-12-01
V1.0 alw
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Doba trvání světla není vy-
• Nastavte dobu trvání světla (TIME).
hovující.
Další otázky
• Obraťte se na prodejce nebo výrobce.
8
Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ!
Věcné škody
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
9
Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním
odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a
nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí. Jako spotřebitel jste
povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci,
prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu.
WEEE číslo: 82898622
1
Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produk-
tu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Instalacja, montaż, demontaż, konserwacja i naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków. Nieprawidłowa instalacja może stanowić zagrożenie dla
Własnemu życiu,
życiu użytkowników instalacji elektrycznej.
Nieprawidłowa instalacja grozi poważnymi szkodami materialnymi, np. pożarem. Istnieje ryzyko osobistej
odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenia mienia
Do przeprowadzenia montażu wymagana jest znajomość następujących zagadnień specjalistycznych:
zastosowanie „pięciu zasad bezpieczeństwa": odłączenie, zabezpieczenie przed ponownym załączeniem, pot-
wierdzenie braku napięcia, uziemienie i zwarcie, przykrycie albo odseparowanie sąsiednich elementów pod
napięciem;
odpowiedni dobór narzędzi, urządzeń pomiarowych i ew. środków ochrony osobistej;
ocena wyników pomiarów;
odpowiedni dobór materiałów elektroinstalacyjnych w celu zapewnienia spełnienia warunków odłączenia;
stopnie ochrony IP;
montaż materiałów elektroinstalacyjnych;
rodzaj sieci zasilania (układ TN, układ IT, układ TT) i wynikające z tego warunki podłączenia (klasyczne zero-
wanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe środki, itd.)
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych lub gniazd przyłączeniowych!
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy je zabezpieczyć przed dalszym niezamierzonym użyciem.
Produktu, jego części i akcesoriów należy używać wyłącznie w nienagannym stanie technicznym.
Należy unikać ekstremalnych obciążeń, takich jak ciepło i zimno, wilgoć i bezpośrednie światło słoneczne, mi-
krofale, wibracje i nacisk mechaniczny.
W przypadku jakichkolwiek pytań, wad, uszkodzeń mechanicznych, usterek lub innych problemów, których
nie można usunąć za pomocą dołączonej dokumentacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub produ-
centem.
Czujniki ruchu nie nadają się jako elementy systemów alarmowych zgodnie z definicją Niemieckiego Stowar-
zyszenia Ubezpieczycieli Majątkowych (VdS). Mogą one wyzwalać fałszywe alarmy, jeśli miejsce instalac-
ji zostało wybrane niekorzystnie.
Należy używać wyłącznie przetestowanych zacisków przyłączeniowych EN 60998-2-1 i EN 60998-2-2.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów instalacyjnych i budowlanych.
Nieodpowiednie dla dzieci i osób niepełnosprawnych fizycznie i/lub umysłowo.
Zabezpieczyć opakowanie, małe części i materiał izolacyjny przed niezamierzonym użyciem.
Produkt należy zainstalować w taki sposób, aby osoby lub mienie nie mogły doznać obrażeń lub uszkodzeń,
np. w wyniku upadku, potknięcia itp.
Regularnie sprawdzać szczelność produktu / śrub.
2
Opis i funkcja
2.1
Produkt
Ten produkt to czujnik ruchu do użytku wewnątrz pomieszczeń, przeznaczony do montażu podtynkowego w suficie.
2.2
Zakres dostawy
Czujnik ruchu Compact, Instrukcja obsługi
2.3
Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Czujnik
7 Śruba obudowy
2 Wspornik mocujący
8 Osłona ochronna
3 Kanał kablowy
9 Regulacja czułości na światło
4 Przezroczysta osłona ochronna
10 Regulacja czasu świecenia
5 Otwory na kable połączeniowe
6 Śruby mocujące do zacisku lustrzanego
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest
przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach
„Opis i funkcje" oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt
może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
- 6 -
4
Przygotowanie
1.
Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2.
Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5
Montaż i podłączenie
UWAGA!
Ryzyko upadku
Umieść i używaj pomoce – np. drabiny – w bezpieczny sposób. Upewnij się, że wysokość montażu wynosi od
1,8 do 4,0 metra.
Wybierz miejsce instalacji zgodnie z następującymi kryteriami:
○ W pobliżu nie mogą znajdować się otwory wentylacyjne.
○ W pobliżu nie mogą znajdować się źródła ciepła, takie jak kanały grzewcze lub klimatyzatory.
○ W zasięgu wykrywania nie mogą znajdować się rośliny, oświetlenie uliczne, powierzchnie odbijające światło, otwory
wentylacyjne klimatyzacji ani obiekty poruszające się w sposób niekontrolowany.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Podłączanie otwartych końcówek kabli może wykonywać wyłącznie doświadczony elektryk.
Nie dotykaj żadnych części pod napięciem!
Zwróć uwagę na przewody elektryczne lub inne przewody znajdujące się pod tynkiem. Przed rozpoczęciem
wiercenia zawsze odłącz przewody elektryczne od napięcia.
Przed rozpoczęciem wiercenia lub prac przy urządzeniu należy zawsze odłączyć wszystkie obwody od za-
silania!
Przed rozpoczęciem pracy z produktem odłącz go od zasilania, wyłącz bezpiecznik i zabezpiecz przed po-
nownym włączeniem.
Za pomocą testera napięcia sprawdź, czy kable, które mają być podłączone, są rzeczywiście pozbawione
napięcia.
1.
Wywierć otwór o średnicy 63–66 mm w suficie za pomocą odpowiedniego wiertła.
2.
Poluzuj śruby mocujące (6) za pomocą odpowiedniego śrubokręta płaskiego.
3.
Podłącz kable połączeniowe (patrz rys. 2).
4.
Dokręć śruby mocujące (6) za pomocą odpowiedniego śrubokręta płaskiego, aby zabezpieczyć połączenia
kablowe.
5.
Opcjonalnie można założyć przezroczystą osłonę ochronną (4) na kable połączeniowe.
6.
Odchyl w górę uchwyty mocujące (2) i wsuń czujnik ruchu przez wywiercony otwór.
Uchwyty mocujące opadają automatycznie i bezpiecznie utrzymują czujnik ruchu w otworze.
7.
Włącz ponownie bezpiecznik.
6
Obsługa
Czułość na światło i czas świecenia można regulować na czujniku ruchu (patrz rys. 4). Elementy sterujące czułością
na światło i czasem świecenia znajdują się pod osłoną ochronną (8). Aby wyregulować czułość na światło i czas
świecenia, przesuń osłonę ochronną poniżej czujnika w dół.
6.1
Regulacja czułości na światło
Ustaw czułość na światło, obracając pokrętło czułości na światło (9) do żądanej pozycji.
Możesz wybrać jedno z następujących ustawień: 3, 30 i 300 LUX.
3 LUX – czujnik ruchu reaguje w ciemności lub przy silnym zmierzchu
30 LUX – czujnik ruchu reaguje przy słabym świetle dziennym
300 LUX – czujnik ruchu reaguje przy jasnym świetle dziennym
Jeśli suwak znajduje się w pozycji ☼, czujnik ruchu jest aktywny w dzień i w nocy.
1.
Obróć pokrętło czułości na światło (9) do żądanej pozycji.
6.2
Ustawianie czasu świecenia
Ustaw czas świecenia, przesuwając regulator czasu świecenia (6) do żądanej pozycji. Możesz wybrać jedno z
następujących ustawień: 10 s, 30 s, 90 s, 3 min, 7 min, 15 min
1.
Obróć pokrętło czasu świecenia (10) do żądanej pozycji.
7
Rozwiązywanie problemów
Problem
Rozwiązanie
• Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Produkt nie działa.
• Sprawdź działanie lampy i ponownie włącz bezpiecznik po
zakończeniu instalacji. | Sprawdź ustawienia.
• Usuń przeszkody z obszaru detekcji.
• Nieprawidłowe przełączanie może wystąpić w temperaturach > 40°C.
Czułość nie jest zadowalająca.
• Upewnij się, że wysokość montażu jest prawidłowa.
• Ustaw czułość na światło (LUX).
Czas świecenia nie jest
• Ustaw czas świecenia (TIME).
zadowalający.
Dalsze pytania
• Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem.
8
Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA!
Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
9
Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji,
ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić
zdrowiu i środowisku. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi
przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie
producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami
krajowymi. WEEE Nr.: 82898622
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com
79598
Goobay®
loading

Diese Anleitung auch für:

79598