Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Ita
TELEFONO CELLULARE 4G
Avvertenze e manutenzione
Eng
4G MOBILE PHONE
Warnings and maintenance
Fra
TÉLÉPHONE MOBILE 4G
Avertissements et maintenance
MOBILTELEFON 4G
Deu
Warnungen und Wartung
TELÉFONO MÓVIL 4G
Esp
Advertencias y mantenimiento
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates on this product see: www.trevi.it
FLEX PLUS 95 4G
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trevi FLEX PLUS 95 4G

  • Seite 1 Warnings and maintenance TÉLÉPHONE MOBILE 4G Avertissements et maintenance MOBILTELEFON 4G Warnungen und Wartung TELÉFONO MÓVIL 4G Advertencias y mantenimiento * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates on this product see: www.trevi.it...
  • Seite 2: Manuale Utente

    FLEX PLUS 95 4G MANUALE UTENTE Per scaricare il manuale utente completo, inquadrare il QRcode: USER MANUAL To download the complete user manual, scan the QR code: MANUEL D’UTILISATION Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, scannez le QRcode: BENUTZERHANDBUCH Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, scannen...
  • Seite 3 FLEX PLUS 95 4G 1. Fotocamera. 12. Presa Auricolari (Jack 3.5mm). 2. Torcia Led+Flash fotocamera. 13. Tasto # (cancelletto). 3. Display esterno. 14. Tasto ON/OFF e Fine chiamata. 4. Speaker telefonico. 15. Tasto multi funzione, sul display viene indicato 5. Display principale.
  • Seite 4: Cura E Manutenzione

    • Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa o togliere la batteria e portate l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI. • Nessuna sorgente di fiamma nude, quali candele accese, deve essere posta sull’apparecchio.
  • Seite 5 FLEX PLUS 95 4G sostituirla immediatamente con una nuova. • Non ricaricare per più di 24 ore. • Sostituire la batteria solamente con batteria dello stesso tipo o con un tipo equivalente. Per richieste di assistenza, o chiarimenti sull’utilizzo del prodotto, contatta il nostro supporto tecnico: E-mail: service@trevi.it...
  • Seite 6: Collegamento Wireless

    - Alcuni dispositivi, in particolare auricolari o kit vivavoce per auto, possono avere un codice PIN fisso, ad esempio 0000. Se l’altro dispositivo ha un PIN, occorre immetterlo. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    • If liquids get inside the appliance, immediately unplug the plug from the socket or remove the battery and take the unit to the nearest authorised TREVI service centre. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
  • Seite 8: Wireless Connection

    FLEX PLUS 95 4G • If the liquid in the batteries comes into contact with the eyes, there is a risk of blindness. Do not rub your eyes, but rinse immediately with plenty of clean water and go to hospital for treatment. treatment.
  • Seite 9 FLEX PLUS 95 4G TREVI pursues a policy of continuous research and development, the products may have different features from those described. 1. Appareil photo. 13. Touche # (s’entrecroisent). 2. Indicateur LED lampe de poche + Flash LED. 14. ON/OFF et Fin appel.
  • Seite 10: Entretien Et Maintenance

    • Si des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant ou retirez la batterie et confier l'appareil au centre de service TREVI agréé le plus proche. • Aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée sur l'appareil.
  • Seite 11: Connexion Sans Fil

    - Certains appareils, en particulier les casques ou les kits mains libres, peuvent avoir un code PIN fixe, par exemple 0000. Si l'autre appareil a un code PIN, celui-ci doit être saisi. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continu, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes de celles décrites.
  • Seite 12: Um Ihr Sprachgerät Einzustellen

    FLEX PLUS 95 4G 5. Hauptdisplay. 15. Multifunktionstaste, das Display zeigt jeweils 6. Multifunktionstaste, das Display zeigt jeweils ihre Funktion an. ihre Funktion an. 16. Navigationstasten links, rechts, oben, unten 7. Anrufe annehmen. + Bestätigungstaste. 8. Ziffern-/Buchstabentasten. 17. Lautstärkeregler. 9. Taste * (Sternchen).
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    FLEX PLUS 95 4G andere elektronische medizinische Geräte) und andere Probleme verursachen. • Das Gerät darf nicht mit Tropf- oder Spritzwasser in Berührung kommen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie wie z. B. Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
  • Seite 14: Drahtlose Verbindung

    - Einige Geräte, insbesondere Headsets oder Freisprecheinrichtungen, haben möglicherweise einen festen PIN-Code, z. B. 0000. Wenn das andere Gerät eine PIN hat, muss diese eingegeben werden. TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Entwicklung, damit die Produkte können andere Eigenschaften den beschriebenen zeigen.
  • Seite 15 FLEX PLUS 95 4G 12. Toma de auriculares (3,5 mm). 17. Control de volumen. 13. Tecla # (signo de número). 18. Botón SOS 14. Función de fin de llamada y encendido/ apagado 19. Altavoz. (cuando se pulsa prolongadamente). 20. Clavijas metálicas para conexión telefónica.
  • Seite 16: Cuidado Y Mantenimiento

    FLEX PLUS 95 4G o extraiga la batería y lleve el aparato al centro de servicio TREVI autorizado más cercano. • No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama, como velas encendidas. • Conserve el siguiente manual de instrucciones.
  • Seite 17: Conexión Inalámbrica

    - Algunos dispositivos, especialmente auriculares o kits de manos libres para el coche, pueden tener un código PIN fijo, por ejemplo 0000. Si el otro dispositivo tiene un PIN, deberá introducirlo. TREVI sigue una política de investigación y desarrollo continuos, los productos pueden tener característi- cas diferentes de las descritas.
  • Seite 18 FLEX PLUS 95 4G CORRECT DISPOSAL WARNING disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION di apparecchiature elettriche ed elettroniche CORRECTE DU PRODUIT.
  • Seite 19 FLEX PLUS 95 4G ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΉ ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO. Το σύμβολο που εμφανίζεται στον εξοπλισμό El símbolo que aparece en el aparato indica que υποδεικνύει ότι τα απόβλητα πρέπει να el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva”...
  • Seite 20: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 l www.trevi.it l e-mail: info@trevi.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante TREVI S.p.a. dichiara che il telefono FLEX PLUS 95 4G è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCFLEXPLUS954G.pdf...

Inhaltsverzeichnis