Seite 1
NL Rangeersysteem Model:EM515FL DE Rangierhilfe Modellbezeichnung:EM515FL UK Caravan manoeuvring system Model Number:EM515FL Numero de type:EM515FL FR Moteur de caravane User’s manual Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilizzatore Manual del utilizacion Gebruikers Handboek Benutzerhandbuch...
Seite 3
NL Rangeersysteem Model:EM515FL DE Rangierhilfe Modellbezeichnung:EM515FL UK Caravan manoeuvring system Model Number:EM515FL Moteur de caravane Numero de type:EM515FL...
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.1.1 160mm (Min) 2.5mm to 3.5mm 30mm to 4 5mm 155mm (Min) 85mm (Min) 1800mm to 2500mm (Max) Fig.1.2 28mm 223mm 348mm Fig.1.3...
Seite 5
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.2.1 Fig.3 20 mm Fig.2.2 Fig.4 15mm Fig.2.3 45Nm Fig.5.1 Fig.5.2 Fig.5.3...
Seite 6
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.6 EM5 5FL | a | b | 1 DC12v | 4 | c | d | e | Caravan Front Fig.7 Fig.8 EM5 5FL Fig.9 Fig.10...
Seite 7
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.11...
Seite 8
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.12 EM515FL EM515FL 1.off 2.off 1.on 2.off EM515FL EM515FL EM515FL 1.off 2.on 1.on 2.on...
Seite 9
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fi Fig.13 Fig.14...
Seite 10
Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
Interrupteur principal et clef de batterie Entretoises de distance de rouleau 20x20mm Capuchon d’isolation en caoutchouc Support mural pour la télécommande Vis – M4x15 Vis – M5x40 Clé de secours Câble double essieu Câble Finding Level ® EM515FL 1 DURO...
Grâce à la fonction intégrée " finding level”, la caravane peut être simplement et automatiquement mise à niveau sur l'essieu (cale de mise à niveau requise, non fournie). Si le système de manœuvre EM515FL a été équipé avec le système autoSteady EN ®...
à cause d'obstacles ou d'un brinell trop élevé, il est aussi possible de monter le système de manœuvre derrière l'essieu. Pour ce faire vous devez faire pivoter tout le système de manœuvre à 180°. ® EM515FL 3 DURO...
Percez un trou de 25mm dans le plancher de la caravane approximativement à 150mm centré devant le terminal de l’unité de contrôle. Attention ! Prenez beaucoup de précautions afin d’éviter les parties du châssis, les tuyaux de gaz et les fils électriques ! ® EM515FL 4 DURO...
Seite 15
Connectez les câbles de batterie (17, 18) à l’unité de contrôle: Faites glisser les fiches fourches sur le raccordement positif (+) et négatif (-) de la boîte de contrôle et serrez bien les vis. ® EM515FL 5 DURO...
Tout d’abord, coupez le commutateur du système de manœuvre et faites ensuite glisser le commutateur de la fonction simple essieu / double essieu (Fig. 7S/T) de l’unité de contrôle en position double essieu (Fig. 7T), de ® EM515FL 6 DURO...
Ceci permet aux unités de contrôle de communiquer entre elles. La télécommande et l’unité de contrôle EM515FL sont déjà synchronisés d'usine. Toutefois, si la télécommande ou l’unité de contrôle ont été remplacés, ceux-ci doivent de nouveau être synchronisés (comme décrit au chapitre "Opération - unité...
être réglée (voir « Installation – composants mécaniques). Des appareils délicats tels qu'appareils photos, lecteurs dvd etc. ne doivent pas être stockés à proximité de l'unité de contrôle ou des câbles d’alimentation. Ils pourraient être endommagés par des champs électromagnétiques ® EM515FL 8 DURO...
M. L’icône de la batterie : les batteries de la télécommande sont presque déchargée et doit être replacée L’icône de tension de la batterie : la tension de la batterie de la caravane est trop élevée ou trop faible Affichage du niveau : indique si la caravane est droite ® EM515FL 9 DURO...
Seite 20
L’affichage du niveau : L’EN ® EM515FL est équipé d’un affichage de niveau sur la télécommande (Fig. 8O, 13, 14). Pendant la DURO manœuvre, vous pouvez déjà voir si votre caravane est droite. L’affichage indiquent le côté qui est le plus bas. Ceci est visible dans le sens de la longueur (devant/derrière) et dans le sens de la largeur (gauche/droite).
Pressez ensuite simultanément les boutons de la télécommande « en avant droit » (Fig. 8B) et « en arrière droit » (Fig. 8C) et maintenez-les enfoncés (environ 3 secondes) jusqu’à ce que la radiomessagerie émette ® EM515FL 11 DURO...
Interrupteurs niveau XYZ (Fig. 7F): Le système de manœuvre EN ® EM515FL est équipé d’un affichage de niveau. Pour s’assurer que l’affichage DURO utilise les bonnes valeurs XYZ, la position du boîtier de contrôle peut être définie au moyen de deux petits interrupteurs.
Finding Level un avertissement optique et de l'affichage de niveau (Fig. 8O) indiquent quel côté de la caravane est trop bas. La fonction Finding Level ne démarrera pas et l’icône Finding Level (Fig. 8S) ne s'allumera pas. ® EM515FL 13 DURO...
Seite 24
Le voyant de niveau de recherche s'éteint et le système est prêt à être manoeuvré. (Tant que le voyant de l’icône Finding Level est allumé, les rouleaux du lecteur ne répondent pas à ® EM515FL 14 DURO...
EN ® ). Pour remplacer le fusible, vous devez tout d’abord débrancher le câble positif de DURO l’accu. Desserrez ensuite les vis (Fig. 10A) qui fixent le fusible, remplacez le fusible (Fig. 10B), et, ensuite, ® EM515FL 15 DURO...
Seite 26
Le rouleau ne tourner pas, l’axe tourne librement: Le moteur ou la traction est cassée, contactez votre fournisseur de système de manœuvre EN ® DURO En cas de doute, veuillez appeler votre fournisseur de système de manœuvre EN ® DURO ® EM515FL 16 DURO...
Keep this manual inside your caravan for future reference. INTENDED USE The EN EM515FL caravan manoeuvring system is suitable for single axle and twin axle caravans. ® DURO Suitable for L-profiled and U-profiled chassis.
Route and connect the motor cables in accordance with wiring diagram (Fig. 6) (red = positive, black = negative). In order to avoid a confusion of cables, all of the cables of motor unit B are provided with a green stripe. ® EM515FL 20 DURO...
Seite 31
Connect the battery cables to the existing battery terminals (red = positive, black = negative). Caution! Make sure that you do not reverse the positive (+) and negative (-) connections. Incorrect connection (reverse polarity) will result in damage to the control unit. ® EM515FL 21 DURO...
Check the electronic installation in accordance with the installation instructions. Ensure that the drive rollers are not engaged, the caravan battery and the remote handset batteries are in good condition and fully charged. ® EM515FL 22 DURO...
This allows both control boxes to communicate with each other. The remote handset and the EM515FL control unit are already synchronized at the factory. If, however, the remote handset or the control unit has been replaced, they must be synchronized again (as described in chapter OPERATION –...
The manoeuvring system has two motor units (1, 2). In general they are mounted in front of the axle of the caravan. Both motor units are identical but cannot be switched. Fig. 5.1 Aluminium drive roller Gearbox Plastic motor cover Base unit Motor for automatic engaging system (in housing) Traction indicator label ® EM515FL 24 DURO...
When you switch within 2 seconds from forward driving to reverse driving (and the other way around), a small delay of 1 second will appear to protect the electronics and the motors. The slide switch (Fig. 8A) also acts as an “Emergency stop”. ® EM515FL 25 DURO...
Seite 36
The level display: The EN EM515FL is provided with a level display on the remote handset (Fig. 8O, 13, 14). During ® DURO manoeuvring you can already see if your caravan is level.
(Fig. 8H) on the remote handset will illuminate continuously. Levelling XYZ switches (Fig. 7F): The EN EM515FL manoeuvring system is equipped with a level display. In order to ensure that the display ® DURO shows the correct XYZ values, the position of the control unit can be defined with the two small slide switches.
After these three seconds the motor powered rollers will be released from the tyre and the disengaging icon will illuminate constant, now you can release the two buttons. When the motor powered rollers are completely disengaged you hear a short beep, the disengaging icon will switch off and the system is ready for transport. ® EM515FL 28 DURO...
After manoeuvring, deactivate the manoeuvring system by moving the slide switch of the remote handset (Fig. 8A) down (Position “0”). The remote handset screen will turn off. Store remote handset in a safe place (out of reach of children or other unauthorised people). ® EM515FL 29 DURO...
Once a year have your caravan manoeuvring system maintained and visually inspected. This inspection must include all the bolt/nut connections, the cables and electrical connections and lubrication of movable parts/joints. In case of any failure or problem, please contact your EN ® supplier. DURO ® EM515FL 30 DURO...
15 seconds and then turn them on again. Roller will not turn, spindle rotates freely: The motor or gear is broken, please contact your EN ® supplier. DURO In case of any doubt, please call your EN ® supplier. DURO ® EM515FL 31 DURO...
Seite 42
Marcatori di polarità di cavi (+, -) Fascetta serracavo 2×70 Interruttore principale e chiave della batteria Distanziali rullo 20×20 mm Cappuccio isolante in gomma Staffa a parete per telecomando Vite - M4×15 Vite - M5×40 Chiave di emergenza Cavo assale doppi EM515FL 32 DURO ®...
Il visualizzatore di livello integrato consente di vedere sul telecomando se la roulotte è perfettamente diritta. Grazie alla funzione integrata "finding level", la roulotte può essere livellata facilmente e automaticamente sull'asse (spessore di livellamento necessario, non fornito). Se il sistema di manovra EM515FL è stato dotato del sistema autoSteady EN...
Seite 44
è possibile a causa di ostacoli o di un brinell troppo elevato, è anche possibile montare il sistema di manovra dietro l'asse. A tale scopo, è necessario ruotare l'intero sistema di manovra di 180°. EM515FL 34 DURO ®...
Seite 45
Praticare un foro di 25 mm nel pianale della roulotte circa a 150 mm centrato davanti al terminale dell’unità di controllo. Attenzione! Fare molta attenzione a evitare parti del telaio, tubi del gas e cavi elettrici! EM515FL 35 DURO ®...
Seite 46
(24, 25). Sicurezza e buona qualità di connessione su ciascun cavo sono essenziali. Connettere i cavi della batteria (17, 18) all'unità di controllo: Far scorrere le spine a forca sul collegamento positivo (+) e negativo (-) della scatola di comando e serrare bene le viti. EM515FL 36 DURO ®...
Seite 47
Ora entrambe le unità di comando devono essere preparate per l'uso su asse doppio. Per prima cosa, spegnere l'interruttore del sistema di manovra e quindi far scorrere l'interruttore della funzione asse singolo / asse doppio (Fig. 7S/T) dell'unità di controllo in posizione asse doppio (Fig. 7T), EM515FL 37 DURO ®...
Seite 48
Ciò consente alle unità di controllo di comunicare tra di loro. Il telecomando e l'unità di controllo EM515FL sono già sincronizzati in fabbrica. Tuttavia, se il telecomando o l'unità di controllo sono stati sostituiti, è necessario sincronizzarli nuovamente (come descritto nel capitolo "Funzionamento - unità...
(si veda "Installazione - componenti meccanici). Dispositivi delicati come fotocamere, lettori DVD, ecc. non conservare in prossimità dell'unità di controllo o dei cavi di alimentazione. Potrebbero essere danneggiati da campi elettromagnetici EM515FL 39 DURO ®...
Seite 50
M. Icona della batteria: la pila del telecomando è quasi scarica e deve essere sostituita Icona di tensione della batteria: la tensione della batteria della roulotte è troppo alta o troppo bassa Indicatore di livello: indica se la roulotte è diritta EM515FL 40 DURO ®...
Seite 51
è pronto. La visualizzazione del livello: L'EN EM515FL è dotato di un display di livello sul telecomando (Fig. 8O, 13, 14). Durante la manovra, si DURO ® può già vedere se la roulotte è diritta.
Seite 52
7b, 7C, 7D) lampeggeranno lentamente. Quindi premere contemporaneamente i tasti sul telecomando "avanti destra" (Fig. 8b) e "indietro destra" (Fig. 8c) e tenerli premuti (per circa 3 secondi) fino a quando non si sente un breve segnale EM515FL 42 DURO ®...
Seite 53
Interruttori livello XYZ (Fig. 7F): Il sistema di manovra EN EM515FL è dotato di un display di livello. Per garantire che il display utilizzi i DURO ® valori XYZ corretti, è possibile impostare la posizione della scatola di controllo mediante due piccoli interruttori.
Seite 54
Finding Level un avvertimento visivo e della visualizzazione di livello (Fig. 8O) indicare quale lato della roulotte è troppo basso. La funzione Finding Level non verrà avviata e l'icona Finding Level (Fig. 8S) non si accenderà. EM515FL 44 DURO ®...
Seite 55
FL. I rulli applicano una pressione sufficiente sul pneumatico, dopodiché gli attuatori si avvitano automaticamente. L'indicatore del livello di ricerca si spegne e il sistema è pronto per essere manovrato (Finché la spia dell'icona Finding Level è accesa, i rulli del lettore non rispondono EM515FL 45 DURO ®...
EN ). Per sostituire il fusibile, scollegare anzitutto il cavo DURO ® positivo dalla batteria. Quindi allentare le viti (Fig. 10A) che fissano il fusibile, sostituire il fusibile (Fig. 10(B), e poi EM515FL 46 DURO ®...
Seite 57
Il rullo non ruota, l'albero ruota liberamente: Guasto nel motore o nella trazione; contattare il fornitore del sistema di manovra EN DURO ® In caso di dubbi, contattare il fornitore del sistema di manovra EN DURO ® EM515FL 47 DURO ®...
Seite 58
Interruptor principal y llave de batería Distanciadores de rodillos 20x20mm Capuchón de aislamiento de goma Soporte mural para el mando a distancia Tornillo – M4x15 Tornillo – M5x40 Llave de emergencia Cable de doble eje Cable Finding Level ® EM515FL 48 DURO...
Gracias a la función integrada "finding level", la caravana puede nivelarse sobre el eje de forma sencilla y automática (se necesita cuña de nivelación, no incluida). Si el sistema de maniobra EM515FL ha sido equipado con el sistema autoSteady EN , los gatos se desplegarán automáticamente y la caravana también se...
Seite 60
(consultar la placa de características). El sistema de maniobra propiamente dicho pesa 33 kg aproximadamente y una batería plomo/ácido pesa fácilmente 20-25 kg (La batería recomendada LiFePO4 ENDURO® LI1220 pesa 4 kg). Controle cuidadosamente las medidas encastrables del sistema de maniobra utilizando la fig. 1.1 y 1.2. Utilice únicamente los adaptadores y accesorios suministrados o recomendados por el fabricante.
Seite 61
Para compensar la altura (y facilitar la instalación del sistema de maniobra) existen placas adaptadores ENDURO® (13, 15). Cada juego de placas compensa 15 mm. Puede utilizar hasta 3 juegos, es decir, 45 mm. Pídalas a su distribuidor.
Seite 62
Conecte los cables de la batería (17, 18) a la unidad de control: Deslice los terminales de horquilla sobre las conexiones positivo (+) y negativo (-) de la caja de control, y apriete bien los tornillos. EM515FL 52 ® DURO...
Seite 63
En primer lugar, corte el conmutador del sistema de maniobra y ponga el conmutador de la función eje simple / doble eje (fig. 7S/T) de la unidad de control en la posición doble eje (fig. 7T), de EM515FL 53 ®...
Seite 64
El mando a distancia y la unidad de control EM515FL ya están sincronizados de fábrica. Sin embargo, si el mando a distancia o la unidad de control han sido sustituidos, deben sincronizarse de nuevo (tal como se describe en el capítulo "Funcionamiento - unidad de control").
Seite 65
(véase «Instalación – componentes mecánicos). Los aparatos sensibles, como cámaras, lectores de DVD, etc. no deben guardarse cerca de la unidad de control o de los cables de alimentación. Podrían resultar dañados por los campos electromagnéticos. ® EM515FL 55 DURO...
Seite 66
M. Icono de la pila: las pilas del mando a distancia están casi descargadas y deben ser sustituidas Icono de tensión de la batería: la tensión de la batería de la caravana es demasiado elevada o demasiado baja Indicador de nivel: indica si la caravana está recta ® EM515FL 56 DURO...
Seite 67
Indicador de nivel: El EN ® EM515FL está equipado con un indicador de nivel en el mando a distancia (fig. 8O, 13, 14). Durante DURO la maniobra, ya puede ver si su caravana está en posición recta. La pantalla muestra qué lado está más bajo. Esto es visible tanto a lo largo (delante/detrás) como a lo ancho (izquierda/derecha).
Seite 68
parpadearán lentamente. A continuación, pulse simultáneamente los botones del mando a distancia «hacia delante recto» (fig. 8B) y «hacia atrás recto» (fig. 8C), y manténgalos pulsados (unos 3 segundos) hasta que el localizador emita ® EM515FL 58 DURO...
Seite 69
Disyuntor de la función eje simple/doble eje (fig. 7S/T): El sistema de maniobra ENDURO® EM513A es indicado para utilizarse en caravanas de eje simple y doble eje. Sencillo, gracias a la conmutación del disyuntor (fig. 7S/T), el sistema de maniobra es igualmente adecuado para ser utilizado en caravanas de doble eje (en caso de utilización de 2 motores, pero también con 4...
Seite 70
óptico al activar la función Finding Level, y el indicador de nivel (fig. 8O) indicará qué lado de la caravana está demasiado bajo. La función Finding Level no se pondrá en marcha y el icono de búsqueda de nivel (fig. 8S) no se iluminará. ® EM515FL 60 DURO...
Seite 71
El indicador de nivel de búsqueda se apaga y el sistema está preparado para maniobrar. (Mientras el indicador del icono Finding Level esté encendido, los rodillos del lector no responderán al ® EM515FL 61 DURO...
(100 A) No cortocircuite en ningún caso el fusible (en caso de duda póngase en contacto con su distribuidor ENDURO®). Para sustituir el fusible, en primer lugar se debe desconectar el cable positivo del acumulador. A continuación afloje los tornillos (fig. 10A) que fijan el fusible, sustitúyalo (fig.
Seite 73
El rodillo no gira, el eje gira libremente: El motor o la tracción están rotos. Póngase en contacto con su distribuidor del sistema de maniobra ENDURO®. En caso de dudas, póngase en contacto con su distribuidor del sistema de maniobra EN ®...
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die EN EM515FL Rangierhilfe entschieden haben. Das Produkt ist auf einem ® DURO sehr hohen Qualitätsstandard produziert worden und hat dementsprechend sorgfältige Kontrollverfahren durchlaufen. Durch das Verwenden der Fernbedienung können Sie Ihren Wohnwagen mühelos in jede erforderliche Position innerhalb der Betriebsrichtlinien bewegen.
Montieren Sie mit Schrauben (22) und Mutter (23) die Motoreinheit A (1+4), die Motoreinheit B (2+3) und die Hauptverbindungsstange (5). Die Schrauben (Abb. 1.3C), auf der Hauptverbindungsstange um beide Motoreinheiten zu sichern, dürfen zu diesem Zeitpunkt höchstens handfest angeschraubt werden. ® EM515FL 66 DURO...
Seite 77
Fig. 12.1 bis 12.4 für die verfügbaren Montagemöglichkeiten (bei einer abweichenden vertikalen oder horizontalen Installation wie angegeben, funktioniert das Niveausystem nicht). Bei senkrechter Montage müssen die Anschlüsse nach unten weisen, um eventuelle Kurzschlüsse durch hineinfallende Gegenstände zu vermeiden. ® EM515FL 67 DURO...
Seite 78
Batterietrennschalter (30) und von dort zur Steuereinheit. Die Kabelanschlüsse am Batterietrennschalter müssen durch die mitgelieferten Isolierkappen aus Gummi (35) geschützt werden. Verlegen Sie das Batterieminuskabel (-) direkt zur Steuereinheit. Stellen Sie sicher, dass die Batterie-Kabel nicht über die Steuereinheit verlaufen! ® EM515FL 68 DURO...
Seite 79
INSTALLATION – ELEKTRONIK müssen für beide Systeme vollständig durchgeführt werden. Bemerkung: Wenn Sie eine 4-Motor-Rangierhilfe eingebaut haben, kann es sein, dass Sie eine Batterie mit höherer Leistungsfähigkeit benötigen. Verwenden Sie niemals zwei einzelne Batterien für eine 4-Motor- ® EM515FL 69 DURO...
Seite 80
Steuereinheit des Rangiersystems und der Kommunikationsverbindung der autoSteady Steuereinheit. Damit können beide Steuereinheiten miteinander kommunizieren. Die Fernbedienung und die Steuereinheit der EM515FL sind bereits ab Werk synchronisiert. Wenn jedoch die Fernbedienung oder die Steuereinheit ausgetauscht wurde, müssen sie erneut synchronisiert werden (wie in Kapitel BETRIEB –...
Verwenden Sie die Rangierhilfe und die Verbindungsstangen nicht beim Aufbocken des Wohnwagens. Je nach Gewicht des Wohnwagens kann die Rangierhilfe nicht alle Hindernisse ohne Hilfsmittel meistern (z. B. Bordsteine). Verwenden Sie in solchen Fällen eine Rampe oder eine Block-Ebene. ® EM515FL 71 DURO...
Kommunikationssymbol (Fig. 8H) auf und die Tasten zur Steuerung des Wohnwagens können nun benutzt werden. Fig. 8 Haupt-Schalter Fernbedienung: Schiebeschalter Wohnwagen vorwärts: beide Räder drehen nach vorne Wohnwagen rückwärts: beide Räder drehen nach hinten Wohnwagen links vorwärts: rechtes Rad dreht vorwärts ® EM515FL 72 DURO...
Seite 83
System für den Transport bereit ist. Die Wasserwaagenanzeige: Der ENDURO® EM515FL ist mit einer Wasserwaagenanzeige auf der Fernbedienung ausgestattet (Fig. 8O, 13, 14). Beim Rangieren sehen Sie bereits, ob Ihr Wohnwagen eben steht. Das Display zeigt an, welche Seite am niedrigsten ist. Diese wird in Längsrichtung (vorne/hinten) und in Breitenrichtung (links/rechts) sichtbar gemacht.
Wenn allerdings die Fernbedienung oder die Steuereinheit ersetzt werden, dann müssen beide wieder miteinander synchronisiert werden, wie unten beschrieben: Vergewissern Sie sich, dass die Installation der elektronischen Komponenten im Einklang steht mit den Installationsanweisungen. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsrollen nicht an den Reifen anliegen, und dass ® EM515FL 74 DURO...
Adapters eingesteckt wird, muss der Batterie-Trennschalter ausgeschaltet sein. autoSteady-Kommunikationskabel-Anschluss (Fig. 7G): Das EN EM515FL Rangiersystem eignet sich für den Einsatz in Kombination mit dem autoSteady-System ® DURO (für eine optimale Verwendung der „Finding-Level“-Funktion). Um die beiden System emit einer Fernbedienung zu bedienen und die Eckstützen während der Nutzung der Finding Level-Funktion automatisch ausfahren zu...
Mit dem Rangiersystem und dem AutoSteady-System ist es möglich den Wohnwagen vollständig zu nivellieren. Zunächst ist es wichtig, dass der Wohnwagen nur innerhalb der festgelegten Spezifikationen schräg steht: Stellen Sie sicher, dass sich der Caravan nur um einige Grad nach vorwärts neigt, justieren Sie das Bugrad eventuell etwas. ® EM515FL 76 DURO...
Seite 87
Fernbedienung an einem sicheren Ort auf (außerhalb der Reichweite von Kindern oder anderen unbefugten Personen). Schalten Sie den Batterietrennschalter aus. Für die Verwendung des individuellen autoSteady-Systems (z.B. zum Einfahren der Stützen oder um eine oder mehre Stützen separate anzusteuern) können Sie die Fernbedienung umstellen von Rangierbetrieb auf autoSteady-Betrieb. ® EM515FL 77 DURO...
Warten und begutachten Sie Ihre Rangierhilfe einmal jährlich. Diese Inspektion sollte alle Schrauben- und Mutter-Verbindungen, die Kabel und elektrischen Verbindungen beinhalten, sowie die Schmierung der beweglichen Teile. Sollten Fehler oder Probleme auftreten, benachrichtigen Sie Ihren EN Rangierhilfe ® DURO Lieferanten. ® EM515FL 78 DURO...
Seite 89
Fall ist, schalten Sie die Elektronik der Rangierhilfe und der Fernbedienung über den Hauptschalter für mindestens 15 Sekunden aus. Anschließend erneut wieder einschalten. Antriebsrollen greifen nicht: Motor oder Getriebe defekt, kontaktieren Sie Ihren EN Lieferanten. ® DURO Sollten hier Fragen auftreten, kontaktieren Sie Ihren EN Lieferanten. ® DURO ® EM515FL 79 DURO...
Door middel van het geïntegreerde waterpasdisplay kunt u op de afstandsbediening zien of de caravan waterpas staat. Door middel van de geïntegreerde Finding Level functie kan de caravan eenvoudig en automatisch op de as waterpas gezet worden (oprijkeg nodig, niet bijgeleverd). Indien het EM515FL rangeersysteem uitgebreid is met het EN ®...
Controleer of beide aandrijfrollen in de aanvangspositie staan, aangezien het rangeersysteem anders niet goed zal functioneren. (wanneer de rollen in de aanvangspositie staan, staat de indicator aan het begin van het gele gedeelte). ® EM515FL 82 DURO...
Zorg er bij verticale montage voor, dat de aansluitingen naar beneden gericht zijn om eventuele kortsluiting door een vallend voorwerp te voorkomen. ® EM515FL 83 DURO...
Seite 94
De aansluitingen van de hoofdschakelaar dient u af te schermen met de bijgeleverde rubberen isolatie doppen (35). Leid de min (-) accukabel direct door naar de besturingskast. Zorg ervoor dat de accukabels niet over de besturingskast lopen! ® EM515FL 84 DURO...
Seite 95
De installatie procedure voor een 4 motoren rangeersysteem bij een dubbelasser caravan is vergelijkbaar als bij een enkelasser caravan echter dan met twee rangeersystemen. De procedures INSTALLATIE – MECHANISCHE ONDERDELEN en INSTALLATIE – ELECTRONISCHE ONDERDELEN zullen dus voor beide systemen compleet doorlopen moeten worden. ® EM515FL 85 DURO...
Seite 96
Hierdoor kunnen beide besturingskasten met elkaar communiceren. De afstandsbediening en de EM515FL besturingskast zijn in de fabriek al met elkaar gesynchroniseerd. Indien echter de afstandsbediening of de besturingskast is vervangen dan moeten deze opnieuw met elkaar gesynchroniseerd worden (zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik –...
Gebruik het rangeersysteem niet als (hand)rem. Gebruik altijd de handrem nadat de caravan op zijn plaats gezet is en voordat u de aandrijfrollen los gaat koppelen van de banden. ® EM515FL 87 DURO...
(Fig. 8A). Zodra de afstandsbediening geactiveerd is en een goede verbinding heeft met de besturingskast, zullen het rangeersysteemselectie icoon (Fig. 8V) en het communicatie icoon (Fig. 8H) oplichten en kan de afstandsbediening gebruikt worden om de caravan te manoeuvreren. ® EM515FL 88 DURO...
Seite 99
De waterpasdisplay: De EN EM515FL is voorzien van een waterpasdisplay op de afstandsbediening (Fig. 8O, 13, 14). Tijdens ® DURO het rangeren kunt u al zien of uw caravan waterpas staat.
Seite 100
Foutmeldingen via de afstandsbediening: De EN ® EM515FL geeft alle foutmeldingen door via de afstandsbediening. DURO Communicatie icoon (Fig. 8) uit, geen buzzer: Afstandsbediening staat uit en het rangeersysteem is niet geactiveerd of de afstandsbediening staat in de stand-by modes.
Dubbelasser communicatiekabel aansluiting (Fig. 7H): Het EN ® EM515FL rangeersysteem is geschikt voor het gebruik bij dubbelasser caravans met 4 motoren (2 DURO systemen). Om de twee systemen met één afstandsbediening te bedienen, dient de dubbelasser communicatiekabel (41) tussen de twee besturingskasten aangesloten te worden. Tijdens het aansluiten zullen de hoofdschakelaars van beide rangeersystemen uit gezet moeten worden.
Seite 102
Zodra de caravan op de as teveel naar één zijde overhelt zal, bij het activeren van de Finding Level functie, de afstandsbediening een optische melding geven en zal het waterpassysteem (Fig. 8O) aangeven welke zijde van ® EM515FL 92 DURO...
Seite 103
(Fig. 8A) omhoog te schuiven (rangeer stand). Wanneer het Finding Level icoon oplicht druk eenmaal op de FL knop en de aandrijfrollen worden krachtig genoeg op de band gedrukt, waarna automatisch de uitdraaisteunen ingedraaid worden. Het Finding Level icoon zal uit gaan en het systeem is gereed om te manoeuvreren. (Zolang ® EM515FL 93 DURO...
(100A). Overbrug in geen geval de zekering (neem eventueel contact op met uw EN ® leverancier). Om de zekering te vervangen haalt u allereerst de DURO pluskabel los van de accu. Draai vervolgens de schroeven (Fig. 10A) waarmee de zekering vastzit los, vervang ® EM515FL 94 DURO...
Seite 105
15 seconden uit te zetten en daarna opnieuw in te schakelen. Aandrijfrollen draaien niet: De motor of de aandrijving is defect, neem contact op met uw EN ® leverancier. DURO Bij twijfel, alstublieft contact opnemen met uw EN ® leverancier. DURO ® EM515FL 95 DURO...
Seite 106
Français Español Italiano English Systèmes de manœuvre de Sistemas de maniobra para Sistemi di movimentazione per Caravan manoeuvring systems caravane caravanas caravan References: EM203 – 809328 / Références : EM203 – 809328 / Referencias: EM203 – 809328 / Riferimenti: EM203 – 809328 / EM313 –...
Seite 107
IGuarantie Warranty Please fill-in the EMov Serial Number and the Product Registration form and return to the appropriate address (see overleaf). Important! Retain this manual for future reference. EMov Serial No. ( on top of mot口「unit) Date of Purchase Name of Dealer 备之...
Seite 110
Importé par / Imported by / / Importado por / Importato da / Importiert von / Geïmporteerd door : Sunroad Equipment ZA Caumont II – 20 Rue Pierre de Fermat 11200 - LEZIGNAN-CORBIERES (FRANCE) Tél : +33 (0)4 68 44 16 24 E-Mail : contact@sunroad-equipment.com...