Herunterladen Diese Seite drucken
Sesamo
NL: Installatie- en gebruiksinstructies D:
GB: Installation and use instructions
E :
Instrucciones de montaje y uso
36,4 kg
-
de fietsdrager is ontworpen voor montage met rechter- of linkeropening
- der Fahrradträger ist für die Montage mit rechter oder linker Öffnung ausgelegt
- the bike rack is designed to be assembled with right opening or left opening
- il portabici è predisposto per essere assemblato con apertura destra o apertura sinistra
- el portabicicletas está diseñado para montarse con apertura a la derecha o a la izquierda
- le porte-vélos est conçu pour être monté avec une ouverture à droite ou une ouverture à gauche
Art.nr. 50400
Montage- und Gebrauchsanleitung
I:
Istruzioni di montaggio e uso
Instructions de montage et mode d'emploi
F :
PAG. 1 / 16
202505
loading

Inhaltszusammenfassung für Enduro Sesamo

  • Seite 1 Sesamo NL: Installatie- en gebruiksinstructies D: Montage- und Gebrauchsanleitung GB: Installation and use instructions Istruzioni di montaggio e uso Instructions de montage et mode d’emploi Instrucciones de montaje y uso 36,4 kg de fietsdrager is ontworpen voor montage met rechter- of linkeropening - der Fahrradträger ist für die Montage mit rechter oder linker Öffnung ausgelegt...
  • Seite 2 NL: Installatie instructie Montageanleitung GB: Installation instructions Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instructions de montage - Bevestiging voor de fietsendrager - Fahrradträgerbefestigung - Bike rack attachment - Fissaggio portabici - Fijación para portabicicletas - Fixation porte vélo Instructies voor montagekit KIT-Anweisungen reparieren Fixing KIT instructions Istruzioni KIT di fissaggio...
  • Seite 3 NL: Gebruiksinstructies Gebrauchsanleitung GB: Use instructions Istruzioni di uso Instructions de mode d’emploi Instrucciones de uso Uitklappen fietsendrager platform Ausklappen Fahrradträger-Plattform Unfolding bike carrier platform Piattaforma portabici pieghevole Plataforma portabicicletas desplegable Plateforme porte-vélos dépliable Art.nr. 50400 202505 PAG. 3 / 16...
  • Seite 4 NL: Gebruiksinstructies Gebrauchsanleitung GB: Use instructions Istruzioni di uso Instructions de mode d’emploi Instrucciones de uso Art.nr. 50400 202505 PAG. 4 / 16...
  • Seite 5 NL: Gebruiksinstructies Gebrauchsanleitung GB: Use instructions Istruzioni di uso Instructions de mode d’emploi Instrucciones de uso Opklappen fietsendrager platform Aufklappen Fahrradträger-Plattform Folding bike carrier platform Piattaforma portabici pieghevole Plateforme porte-vélos pliable Plataforma portabicicletas plegable Art.nr. 50400 202505 PAG. 5 / 16...
  • Seite 6 NL: Gebruiksinstructies Gebrauchsanleitung GB: Use instructions Istruzioni di uso Instructions de mode d’emploi Instrucciones de uso Fietsen bevestigen Montage von Fahrrädern Mounting bicycles Montaggio di biciclette Montaje de bicicletas Montage des vélos Art.nr. 50400 202505 PAG. 6 / 16...
  • Seite 7 NL: Gebruiksinstructies Gebrauchsanleitung GB: Use instructions Istruzioni di uso Instructions de mode d’emploi Instrucciones de uso Bevestiging kentekenplaat Befestigung des Nummernschild Licenseplate fixing Fissaggio targa Montaje de la matrícula Montage des plaque d'immatriculation M6x80 n°2 PUSH Art.nr. 50400 202505 PAG. 7 / 16...
  • Seite 8 NL: Installatie instructie Montageanleitung GB: Installation instructions Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instructions de montage Art.nr. 50400 202505 PAG. 8 / 16...
  • Seite 9 NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations 3° Option Art.nr. 50400 202505 PAG. 9 / 16...
  • Seite 10: Waarschuwingen

    NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations WAARSCHUWINGEN -De bestuurder van het voertuig is als enige verantwoordelijk voor de integriteit en de correcte bevestiging van het product. -De fietsendrager moet veilig gemonteerd worden volgens de instructies.
  • Seite 11 NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations WARNUNGEN - Der Fahrer des Fahrzeugs ist allein verantwortlich für die Unversehrtheit und korrekte Befestigung des Produkts. - Der Fahrradträger muss entsprechend der Anleitung zusammengebaut und sicher montiert werden. - Tradekar Benelux B.V.
  • Seite 12 NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations WARNINGS - The driver of the vehicle is solely responsible for the integrity and correct fastening of the product. - The bike carrier must be assembled and mounted securely in accordance with the instructions - Tradekar Benelux B.V.
  • Seite 13: Avertissements Et Recommandations

    NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations AVVERTENZE -Il conducente del veicolo è l’unico responsabile dell’integrità e del corretto fissaggio de prodotto. -Il portabici deve essere assemblato e montato in modo sicuro nel rispetto delle istruzioni. -Tradekar Benelux B.V.
  • Seite 14 NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations ADVERTENCIAS - El conductor del vehículo es el único responsable de la integridad y correcto ajuste del producto - El po tabicicletas debe ensamblarse y montarse de forma segura en conformidad con las instrucciones.
  • Seite 15 NL: Waarschuwingen en aanbevelingen Warnungen und Empfehlungen GB: Warnings and recommendations Avvertenze e raccomandazioni Advertencias y recomendaciones Avertissements et recommandations NOTICE D’UTILISATION - Le conducteur du véhicule est l’unique responsable de l’intégrité et de la fixation correcte d produit. - Le po te-vélo du véhicule doit être assemblé et monté en manière sure, conformément aux instructions - Tradekar Benelux B.V.
  • Seite 16 Directive 74/483 EEC and in accordance with the opinion of the Italian Ministry of Transport. Document valid throughout the territory of the European Community. © Tradekar 50400/25A Enduro is part of Tradekar House of Leisure Brands Art.nr. 50400 202505...