Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta 102895010 Bedienungsanleitung
eta 102895010 Bedienungsanleitung

eta 102895010 Bedienungsanleitung

Reibe- und schneidaufsatz
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Nástavec na strouhání a sekání
Nástavec na strúhanie a sekanie
Nasadka do tarcia i siekania
Reibe- und Schneidaufsatz
27/11/2025
Grating and chopping attachment
Reszelő- és aprítófeltét
• NÁVOD K OBSLUZE
• NÁVOD NA OBSLUHU
• USER MANUAL
• HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
4 –9
SK
10 –15
EN
16–21
HU
22 –27
PL
28–33
DE
34– 40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 102895010

  • Seite 1 • NÁVOD K OBSLUZE 4 –9 Nástavec na strouhání a sekání • NÁVOD NA OBSLUHU 10 –15 Nástavec na strúhanie a sekanie • USER MANUAL 16–21 Grating and chopping attachment • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 –27 Reszelő- és aprítófeltét • INSTRUKCJA OBSŁUGI 28–33 Nasadka do tarcia i siekania •...
  • Seite 2 max.ml 1300...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen der Veranschaulichung. OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZAWARTOŚĆ | INHALT CZ –...
  • Seite 4: Cz - Nástavec Na Strouhání A Sekání

    CZ – Nástavec na strouhání a sekání 102895010 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 5 • Správným nasazením a zajištěním víka na nádobě se uvolní bezpečnostní pojistka, nyní lze spotřebič bezpečně použít. Této operaci věnujte zvýšenou pozornost. • Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby. • Nezvedejte a nepřenášejte robot za držadlo nádoby. •...
  • Seite 6: Popis Příslušenství (Obr. 1)

    II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ (OBR. 1) M – Nástavec na strouhání a sekání M5 – struhadlo oboustranné na střední M0 – nádoba a hrubé strouhání M1 – víko M6 – struhadlo na jemné strouhání M2 – plnicí otvor M7 – struhadlo trhací M3 –...
  • Seite 7 (viz tabulka). Vysvětlení k volbě rychlosti U kuchyňských robotů ETA naleznete různé počty rychlostí na regulačním kotouči. Některé příslušenství je však doporučeno provozovat na určité rychlostní stupně. Grafika kotouče (sloupec RYCHLOST) zde představuje celý regulační rozsah rozdělený orientačně na tři...
  • Seite 8: Čištění A Údržba (Obr. 3)

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Kontakt na výrobce: info@eta.cz Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
  • Seite 9: Technická Data

    VI. TECHNICKÁ DATA Hmotnost (kg) cca Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Pouze pro použití v domácnosti. Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 10: Sk - Nástavec Na Strúhanie A Sekanie

    SK – Nástavec na strúhanie a sekanie 102895010 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Seite 11 • Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete. • Prídavný strojček nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho po celú dobu prípravy potravín! • Správnym nasadením a zaistením veka na nádobe sa uvoľní bezpečnostná poistka, teraz je možné...
  • Seite 12: Opis Príslušenstva (Obr. 1)

    Upozornenie • Dôkladne preštudujte a riaďte sa tiež bezpečnostnými pokynmi, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu kuchynského robota. II. OPIS PRÍSLUŠENSTVA (OBR. 1) M – Nadstavec na strúhanie a sekanie M5 – obojstranné strúhadlo na stredné M0 – nádoba a hrubé strúhanie M1 –...
  • Seite 13 Oporúčanie – struhadla • Potraviny vkladajte postupne a rovnomerne, max. 0,5 kg / 1 dávka. • Pri spracovaní väčšieho množstva potravín (skontrolujte, či sa nehromadia pod alebo nad kotúčom) nádobu priebežne vyprázdňujte. • Potraviny určené na spracovanie pridávajte vždy až po nasadení strúhadla. •...
  • Seite 14: Čistenie A Údržba (Obr. 3)

    (viz tabulka). Vysvetlenie k voľbe rýchlosti Pri kuchynských robotoch ETA nájdete rôzny počet rýchlostí na regulačnom kotúči. Niektoré príslušenstvo je však odporúčané používať len na určité rýchlostné stupne. Grafika kotúča (stĺpec RÝCHLOSŤ) predstavuje celý regulačný rozsah rozdelený orientačne na tri tretiny.
  • Seite 15: Ekológia

    V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické...
  • Seite 16: En - Grating And Chopping Attachment

    EN – Grating and chopping attachment 102895010 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep this instruction for use and cash receipt (if possible, including the package and its interior) for further reference. I. SAFETY WARNING •...
  • Seite 17 • Assemble the accessory unit exactly according to the instructions in the user manual; any other assembly combinations are not permissible in terms of proper functionality! • Attach and remove the assembled accessory unit only when the power unit is switched off and the power plug is disconnected from the electrical outlet.
  • Seite 18: Description Of The Accessories (Fig. 1)

    Attention • Read carefully and follow the safety instructions provided in the kitchen robot’s user manual. II. DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES (FIG. 1) M – Attachment for slicing and chopping M5 – double-sided grating disc for M0 – container medium and coarse grating M1 –...
  • Seite 19 The accessory (crescent-shaped knife) can be used for chopping (mincing), blending, and mixing all kinds of fruits, vegetables, and meat (boned, tendon-free, and skinless), as well as for preparing purées. Recommendations – graters • Insert food gradually and evenly, max. 0.5 kg per batch. •...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance (Fig. 3)

    (see table). Explanation of Speed Selection With ETA kitchen robots, you will find different numbers of speed settings on the control dial. However, some accessories are recommended to be operated only at specific speed levels.The dial graphic (column SPEED) represents the entire control range, roughly divided into three thirds.
  • Seite 21: Environment

    The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes.
  • Seite 22: Hu - Reszelő- És Aprítófeltét

    HU – Reszelő- és aprítófeltét 102895010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Seite 23 • Az összeszerelt kiegészítő gépegységet csak akkor szerelje fel vagy távolítsa el, ha a meghajtóegység ki van kapcsolva és a csatlakozódugó ki van húzva az elektromos hálózatból. • A tartály fedelének helyes felhelyezésével és rögzítésével oldódik a biztonsági retesz, ekkor a készüléket biztonságosan lehet használni. Ennek a műveletnek szenteljen fokozott figyelmet.
  • Seite 24: A Készülék Tartozékok Leírása (1. Ábra)

    Figyelmeztetés • Tanulmányozza át alaposan, és tartsa be a konyhai robotgép használati útmutatójában feltüntetett biztonsági előírásokat is. II. A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKOK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) M – Reszelő és aprító feltét M5 – kétoldalas reszelő tárcsa közepes M0 – edény és durva reszeléshez M1 –...
  • Seite 25 A tartozék (sarló alakú kés) alkalmas mindenféle gyümölcs, zöldség, csontoktól, inaktól és bőrtől megtisztított hús aprítására (darálására), mixelésére, keverésére, valamint pürék készítésére. Ajánlások – reszelők • Az élelmiszereket fokozatosan és egyenletesen adagolja, max. 0,5 kg / 1 adag. • Nagyobb mennyiségű élelmiszer feldolgozásakor ellenőrizze, hogy az alapanyag nem halmozódik-e fel a tárcsa alatt vagy felett.
  • Seite 26: Tisztítás És Karbantartás (3. Ábra)

    és a felhasznált anyagok minőségétől; az időtartamok másodpercek és percek között mozognak (lásd a táblázatot). Magyarázat a sebességválasztáshoz Az ETA konyhai robotgépeken a szabályozótárcsán különböző számú sebességfokozat található. Bizonyos tartozékokat azonban ajánlott meghatározott sebességszinteken használni. A tárcsa grafikája (SEBESSÉG oszlop) a teljes szabályozási tartományt jelöli, amelyet tájékoztató...
  • Seite 27: Ökológia

    V. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyűjtőtelepen, ahol bevételük térítésmentes.
  • Seite 28: Pl - Nasadka Do Tarcia I Siekania

    PL – Nasadka do tarcia i siekania 102895010 INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji wraz z paragonem i w miarę możliwości z opakowaniem i zawartością opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
  • Seite 29 • Zamontowaną przystawkę zakładaj i zdejmuj tylko wtedy, gdy jednostka napędowa jest wyłączona, a wtyczka odłączona od sieci elektrycznej. • Prawidłowe założenie i zabezpieczenie pokrywy na pojemniku zwalnia blokadę bezpieczeństwa, dzięki czemu urządzenie można bezpiecznie używać. Zwróć na tę czynność szczególną uwagę. •...
  • Seite 30: Opis Wyposażenia (Rys. 1)

    Uwaga • Dokładnie zapoznaj się również z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w instrukcji obsługi robota kuchennego. II. OPIS WYPOSAŻENIA (RYS. 1) M – przystawka do tarcia i krojenia M5 – dwustronna tarka do średniego M0 – misa i grubego tarcia M1 – pokrywka M6 –...
  • Seite 31 Akcesoria (nóż sierpowaty) można używać do siekania (mielenia), miksowania i mieszania wszelkich rodzajów owoców, warzyw, mięsa (pozbawionego kości, ścięgien i skóry) oraz do przygotowywania purée. Zalecenia – tarki • Wkładaj produkty stopniowo i równomiernie, maks. 0,5 kg / 1 porcję. • Podczas przetwarzania dużej ilości produktów kontroluj, czy nie gromadzą...
  • Seite 32: Czyszczenie I Konserwacja (Rys. 3)

    (patrz tabela). Wyjaśnienie dotyczące wyboru prędkości W robotach kuchennych ETA znajdziesz różną liczbę prędkości na pokrętle regulacyjnym. Niektóre akcesoria jednak zaleca się używać wyłącznie na określonych poziomach prędkości.
  • Seite 33: Ekologia

    V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać...
  • Seite 34: De - Reibe- Und Schneidaufsatz

    DE – Reibe- und Schneidaufsatz 102895010 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.
  • Seite 35 bestimmt (Speisenzubereitung!) Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch und für den Gebrauch in Räumen wie Küchen für das Personal der Geschäfte, Büros oder Farmen oder in anderen Arbeitsumgebungen bestimmt. Das Zubehör ist nicht für den Gebrauch durch Klienten in Hotels, Motels, den die Übernachtung mit dem Frühstück anbietenden Einrichtungen und anderen Unterkunftseinrichtungen bestimmt! Es ist nicht für kommerzielle Anwendung geeignet.
  • Seite 36: Beschreibung Des Zubehörs (Abb. 1)

    • Entfernen Sie vor der Zubereitung eventuelle Verpackungen von den Lebensmitteln (z. B. Papier, PE-Beutel usw.). • Verwenden Sie das Zusatzgerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Zweck. Verwenden Sie das Zusatzgerät niemals für andere Zwecke. • WARNUNG: Bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes, die nicht mit der Bedienungsanleitung übereinstimmt, besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 37 Vorsicht • Der Deckel ist korrekt aufgesetzt, wenn das Symbol auf dem Deckel genau auf das Symbol am Griff des Behälters zeigt. Der Deckel ist nun in der richtigen Position gesichert. Achten Sie bei diesem Vorgang besonders auf sorgfältige Ausführung. Verwendung Das Zubehör (Reiben) kann zum Hacken, Schneiden, Raspeln und Schälen nahezu aller Obst- und Gemüsesorten verwendet werden.
  • Seite 38 Zutaten ab und bewegen sich im Bereich von Sekunden bis Minuten (siehe Tabelle). Erläuterung zur Wahl der Geschwindigkeit Bei den Küchenmaschinen von ETA finden Sie unterschiedliche Geschwindigkeitsstufen am Einstellrad. Einige Zubehörteile sollten jedoch nur auf bestimmten Geschwindigkeitsstufen betrieben werden. Die Grafik des Einstellrads (Spalte GESCHWINDIGKEIT) stellt den gesamten Regelbereich dar, der zur Orientierung in drei Drittel unterteilt ist.
  • Seite 39: Reinigung Und Instandhaltung (Abb. 3)

    Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. V. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehörs mit dem verwendeten Material für deren Recycling gekennzeichnet.
  • Seite 40: Technische Daten

    Es darf nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden Lesen Sie die Bedienungsanleitung Entriegelt / Verriegelt Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189,...
  • Seite 44 Výrobce / Výrobca / Producer / Gyártó / Producent / Hersteller: © DATA 27/11/205 e.č. ETA54/2025 ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ info@eta.cz...

Inhaltsverzeichnis