Herunterladen Diese Seite drucken
Startset Baustellenzug
70504
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 70504

  • Seite 1 Startset Baustellenzug 70504...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis: Seite Inhoudsopgave: Pagina Sicherheitshinweise Veiligheidsaanwijzingen Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Reinigung und Wartung Reiniging en onderhoud Entsorgung Afdanken Ersatzteile Onderdelen Garantie Garantie Table of Contents: Page Índice: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Functions Funciones Cleaning and Maintenance Limpieza y mantenimiento...
  • Seite 4 Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Veränderungen an stromführenden Teilen durch. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html 3 Funktionen • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 –...
  • Seite 5 • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html 3 Functions • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio- nal LGB DC train controllers or power packs (DC, 0 – 24 volts). 4. Cleaning and Maintenance •...
  • Seite 6 • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 3 Fonctionnement • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 – 24 V). 4. Nettoyage et entretien •...
  • Seite 7 • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html 3 Functies • Het model is bedoeld voor een bedrijf op het LGB tweerail gelijkstroomsysteem met de gebruikelijke LGB-gelijkstroom rijregelaars (DC, 0 – 24V). 4. Reiniging en onderhoud • Controleer of zich geen haren of vuil bevinden om de assen en verwijder deze verontreiniging eventueel met behulp van een pincet van de assen.
  • Seite 8 • Las instrucciones de empleo forman parte integrante del producto y, por este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo comprador en el caso de venta del producto. • Para reparaciones o recambios, por favor diríjase a su distribuidor profesional de LGB. • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 3 Funciones •...
  • Seite 9 3 Funzioni • Tale modello è previsto per l’esercizio su sistemi in corrente continua a due rotaie LGB con i preesistenti quadri di comando LGB a corrente continua (DC, 0 – 24 V). 4. Pulizia e manutenzione • Vogliate controllare se sugli assali si trovano capelli oppure sporcizia e se neces- sario rimuovete questi contaminanti dagli assali con l’ausilio di una pinzetta.
  • Seite 10 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 11 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 12 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 14 Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf dieses Produkts von einem offiziellen Märklin- Fachhändler eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß den Bedingungen unter www.maerklin.de/garantie. The firm Gebr. Märklin & Cie. GmbH grants a voluntary manufacturer’s guarantee of 24 months for this product from the purchase date (maximum of 60 months from appearance in the catalog) from an authorized Märklin specialty dealer.
  • Seite 16 Cet locomo�ve, pupitre de commande, l‘alimenta�on électrique et éléments de voie se recyclent Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 425244/0226/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...