Herunterladen Diese Seite drucken
SEVERIN KB 8877 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KB 8877:
*910.301
ART.-NO. KB 8877 / KB 8878 / KB 8879
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Kühlbox
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
3
10
17
25
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN KB 8877

  • Seite 1 *910.301 ART.-NO. KB 8877 / KB 8878 / KB 8879 DE Gebrauchsanweisung Kühlbox GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 3 ∙ Das Gerät enthält das Kühlbox umweltfreundliche, jedoch brennbare Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Kältemittel Isobutan der Benutzung des Gerätes durch und bewahren (R600a). Daher ist darauf zu achten, Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den dass das Kältesystem beim Transport Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Seite 4 nicht in Betrieb genommen werden. resultierenden Gefahren verstanden ∙ Warnung! Bei der Aufstellung des haben. Gerätes ist sicherzustellen, dass ∙ Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 die Netzanschlussleitung nicht Jahren dürfen das Kühl-/Gefriergerät eingeklemmt oder beschädigt wird. be- und entladen. ∙...
  • Seite 5 Lagerung von Lebensmitteln auslaufende Flüssigkeiten die elektrische Isolierung nicht beeinträchtigen. ∙ Die Temperatur im Kühlraum und ∙ Das Gerät dient ausschließlich zur Aufbewahrung von im Kaltlagerfach hängt von der Lebensmitteln. ∙ Keine überlagerten Lebensmittel verzehren. Sie können Umgebungstemperatur, von der zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
  • Seite 6 ∙ Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die Netzanschlussleitung keine Transportschäden aufweisen. ∙ Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung transportiert werden und dabei um nicht mehr als 30° geneigt werden. ∙ Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Seite 7 14. Das Gerät wieder an seinen Standort stellen und ∙ Warnung! Zum Beschleunigen der Abtauung keine vier Stunden lang nicht in Betrieb nehmen. Dann das andere mechanischen Einrichtungen oder sonstige Gerät wieder an die Stromversorgung anschließen. Mittel, z.B. Heizgeräte, benutzen. ∙...
  • Seite 8 Sie bitte 4 Stunden bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Ersatzteile und Zu behör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt...
  • Seite 9 Gerätedaten Modellkennung KB 8877 / KB 8878 / KB 8879 Art des Kühlgerätes: frei- Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: stehend Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: Gesamtabmessungen (H x B x T in mm) 500 x 445 x 468 Gesamtrauminhalt (in l) Energieef zienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/a)*...
  • Seite 10 ∙ The cooling circuit in this Refrigerator appliance contains the refrigerant isobutane Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions (R600a), a natural gas carefully and keep this manual for future reference. The with a high level of environmental appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Seite 11 instructions. supervision or instruction concerning ∙ Before it is connected to the mains the use of the appliance and fully power, the unit must be thoroughly understand all dangers and safety checked for transport damage, precautions involved. ∙ Children aged from 3 to 8 years including its power cord.
  • Seite 12 Storing food ∙ To avoid the risk of  re, do not place any thermo-electric appliances on top of the unit. Do not place liquid ∙ The temperatures inside the containers on top of the unit, to prevent any leaking or refrigerator cabinet and cold storage escaping liquid damaging the electrical insulation.
  • Seite 13 Before using for the  rst time ∙ Tools required: ∙ Remove any exterior and interior packaging materials ∙ 8 mm combination spanner ∙ Cross-head screwdriver completely, including the adhesive strips. ∙ Please ensure proper disposal of all packaging ∙ Flat-tip screwdriver materials.
  • Seite 14 Temperature control ∙ Take care not to remove or damage the rating plate ∙ The unit is activated by connecting it to the mains. inside the cabinet during cleaning. ∙ Following a power interruption, or if the unit has been ∙...
  • Seite 15 Problem Possible cause and solution ∙ There is a power failure The appliance is not working ∙ The main fuse has blown. at all. ∙ The temperature control is set to ‘OFF‘. ∙ The fuse in the wall socket (if applicable) has blown. This can be checked by connecting another electrical device to the socket and checking for function.
  • Seite 16 Appliance speci cation sheet Model identi er KB 8877 / KB 8878 / KB 8879 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H x W x D in mm) 500 x 445 x 468 Total volume (in l) Energy ef...
  • Seite 17 ∙ Le réfrigérant contenu Réfrigérateur dans le circuit de refroidissement de cet Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les appareil est l’isobutane instructions suivantes et conserver ce manuel pour future (R600a), un gaz naturel non polluant, référence.
  • Seite 18 que celui-ci ne soit spéci quement enfants (à partir de 8 ans) et par des permis dans ces instructions. personnes souffrant de dé ciences ∙ Avant de le brancher sur le secteur, physiques, sensorielles ou mentales, véri ez minutieusement l’appareil, y ou manquant d’expérience ou de compris le cordon d’alimentation, pour connaissances, s’ils ont été...
  • Seite 19 ∙ Dans la porte (de haut en bas) : des récipients adéquats dans le réfrigérateur pour éviter tout contact beurre, fromage, œufs, tubes, avec d’autres aliments. bouteilles, lait et cartons de jus de ∙ Si le réfrigérateur/congélateur reste fruit. vide pendant une période prolongée, ∙...
  • Seite 20 Familiarisez-vous avec votre appareil Installation ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. ∙ Il doit fonctionner dans des environnements où l’humidité relative est inférieure à 70 %. ∙ Pour connaître la température ambiante à laquelle l’appareil peut être utilisé, veuillez consulter la ...
  • Seite 21 Commande de température ∙ Cet appareil est mis en marche automatiquement par son branchement au secteur. ∙ A la suite d’une interruption de courant, ou si l’appareil a été éteint volontairement, il peut prendre entre 3 à 5 minutes avant de se remettre en marche. ∙...
  • Seite 22 ∙ Avertissement N’utilisez aucun dispositif externe ou ∙ Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte trop autre moyen (ex. chauffages ou convecteurs) pour longtemps lorsque vous retirez ou insérez des aliments, accélérer le dégivrage. cela pourrait accélérer l’augmentation de la température ∙...
  • Seite 23 Transport Pour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le transport, assurez-vous que tous les accessoires et élements à l’intérieur et autour de l’appareil soient  xés correctement. L’appareil doit etre transporté uniquement dans sa position verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°. Une fois que l’appareil a été...
  • Seite 24 Fiche technique Référence du modèle KB 8877 / KB 8878 / KB 8879 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Seite 25 ∙ Het koelingscircuit in dit Koelkast apparaat bevat het koelvriesmiddel Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende isobutane (R600a), een instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor natuurlijk gas met een hoge level van latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 26 ∙ Voordat men het apparaat aansluit fysische, zintuiglijke of mentale op het stroomnet, moet de unit bekwaamheden, of gebrek van eerst goed gecontroleerd worden op ervaring en kennis, wanneer deze beschadigingen, snoer inbegrepen. In onder begeleiding zijn of instructies het geval dat men zulke schade vindt, ontvangen hebben over het gebruik moet men het apparaat niet op het van dit apparaat en volledig de...
  • Seite 27 ∙ Als het koel-/ vriesapparaat voor een ∙ Om gevaar van persoonlijke ongelukken te voorkomen of schade aan het apparaat, mag dit apparaat alleen langere tijd leeg staat, het apparaat vervoert worden in de originele verpakking. afzetten, ontdooien, reinigen en de ∙...
  • Seite 28 Beschrijving Opstellen ∙ Het apparaat moet geplaatst worden in een goed geventileerde, droge ruimte. ∙ Het moet gebruikt worden in condities waar de maximale vochtigheid niet hoger is dan 70 %. ∙ De omgevingstemperatuur, waarbij het apparaat mag worden gebruikt, vindt u in de apparaatgegevens aan het einde van de handleiding.
  • Seite 29 Temperatuur controle ∙ Deze unit is geactiveerd door het aan te sluiten op het stroomnet. ∙ Na een stroomonderbreking, of wanneer de unit opzettelijk uitgeschakeld is, kan het 3 tot 5 minuten duren voordat men de unit weer kan aanzetten. ∙...
  • Seite 30 ∙ Aansluitend de stekker met droge handen terug in een temperatuurstijging en de ijsvorming binnenin versneld. ∙ Let er op dat de deur goed gesloten is, en niet wordt stopcontact steken. ∙ Pas op dat men niet het waarderingsplaatje in de kast geblokkeerd door koelgoed.
  • Seite 31 Transporteren van het apparaat Om schade tijdens transporteren te voorkomen, zorg dat alle accessoires en componenten in en rond het apparaat goed vastgemaakt zijn. De unit moet alleen rechtop getransporteerd worden; Kantel niet meer dan 30°. Wanneer men de unit geplaatst heeft, moet men ongeveer 30 minuten wachten voordat men het aansluit op het stroomnet.
  • Seite 32 Apparaat gegevens Typeaanduiding KB 8877 / KB 8878 / KB 8879 Type koelapparaat: vrij Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: staand Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: Totale afmetingen (H x B x D in mm) 500 x 445 x 468 Totaal volume (in l) Energie-ef...

Diese Anleitung auch für:

Kb 8878Kb 8879