Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Kühlbox
Refrigerator
Glacière
Koelkast
Frigorífi co
Minifrigo
Køleskab
Kylskåp
Kylmäkaappi
Mała lodówka
Ψυγειάκι
Холодильник
KS 9838
KS 9958
KS 9959
3
9
15
22
29
36
43
49
55
61
68
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN KS 9838

  • Seite 1 KS 9838 KS 9958 KS 9959 DE Gebrauchsanweisung Kühlbox GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Glacière NL Gebruiksaanwijzing Koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífi co Manuale d’uso Minifrigo DK Brugsanvisning Køleskab SE Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Kylmäkaappi PL Instrukcja obsługi Mała lodówka...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 3 ∙ Das Gerät enthält Kühlbox umweltfreundliche, Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor jedoch brennbare der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Kältemittel Isobutan Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den (R600a).
  • Seite 4 einer Beschädigung darf das Gerät ∙ Zur regelmäßigen Pfl ege eignet sich nicht in Betrieb genommen werden. lauwarmes Wasser mit einem Zusatz ∙ In diesem Gerät keine von Spülmittel. Nähere Angaben zur explosionsfähigen Stoffe, wie Reinigung entnehmen Sie bitte aus zum Beispiel Aerosolbehälter mit dem Abschnitt Reinigung und Abtauen.
  • Seite 5 Aufbau am Ende der Anleitung. ∙ Das Gerät nicht im Freien aufstellen. ∙ Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netzstecker abziehen können ∙ Das Gerät ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen und sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Radiator usw.) aufgestellt werden.
  • Seite 6 einer gepolsterten Oberfl äche ab, um sie vor Kratzern Lagerung von Lebensmitteln zu schützen. ∙ Die Temperatur im Kühlraum und im Kaltlagerfach hängt Entfernen Sie die Abdeckung für das Scharnierloch von der Umgebungstemperatur, von der Stellung des (9) und stecken Sie diese in das Loch auf der rechten Temperaturreglers und von der Menge der aufbewahrten Seite.
  • Seite 7: Störungen

    Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes das Stromnetz anschließen. bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen. Ersatzteile und Zu behör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
  • Seite 8 Sie sich vorher die Art.-Nr. KS ... vom Typenschild des unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine benötigt wird. Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel,...
  • Seite 9 ∙ The cooling circuit in Refrigerator this appliance contains the Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions refrigerant isobutane carefully and keep this manual for future reference. The (R600a), a natural appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Seite 10 instructions. ∙ Children must not be permitted to carry ∙ Before it is connected to the mains out any cleaning or maintenance work power, the unit must be thoroughly on the appliance. checked for transport damage, ∙ For frequent cleaning we recommend including its power cord.
  • Seite 11: Reversible Door

    Familiarisation ∙ Ensure that the plug is accessible and can be removed from the wall socket at any time. ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and do not position it next to any heat sources (radiators, cookers etc).
  • Seite 12: Temperature Control

    hole. Main cabinet Pull out the two screws (7) which hold the lower right ∙ Different areas of the refrigerator cabinet are affected hinge plate (4) and the adjustable foot (6) in position. differently by the cooling effect. The warmest area is Take off the hinge plate (4) and the adjustable foot (6) around the door in the higher part of the cabinet, the and replace and tighten the two screws again.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Energy saving tips Trouble-shooting ∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry Certain typical sounds can be heard when the appliance is room. switched on. These sounds are: ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and ∙...
  • Seite 14 KS ... on the rating plate of the appliance (see picture). This information will help us to handle your request effi ciently. Product data sheet for refrigerating appliances * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Household refrigerating appliance category 1 -Refrigerator Energy effi ciency classifi cation...
  • Seite 15 ∙ Le réfrigérant Glacière contenu dans le circuit de Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les refroidissement de instructions suivantes et conserver ce manuel pour future cet appareil est référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
  • Seite 16 ex. sorbetières) à l’intérieur du supervisés, et s’ils en comprennent les compartiment de conservation à moins dangers et les précautions de sécurité que celui-ci ne soit spécifi quement à prendre. permis dans ces instructions. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à ∙...
  • Seite 17: Première Utilisation

    de conservation. Les aliments décongelés ne doivent ∙ L’appareil doit être déplacé uniquement en position jamais être recongelés. verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°. ∙ Ne pas s’appuyer sur les clayettes, compartiments, porte ∙ Une fois que l’appareil est installé, attendez environ 30 etc., ni les surcharger.
  • Seite 18 Commande de température Cet appareil est mis en marche automatiquement par son branchement au secteur. Il n’est éteint que lorsque la fi che est retirée de la prise murale. La température à l’intérieur de la cuve est réglable à l’aide du bouton du thermostat.
  • Seite 19 ∙ Vérifi ez toujours que la porte est bien fermée et que le Conseils en matière d’économie d’énergie joint n’est pas gêné par les aliments stockés dans la cuve ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien ou la porte.
  • Seite 20: Garantie

    Transport Informations à fournir au Service Clientèle Pour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez transport, assurez-vous que tous les accessoires et contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un éléments à l’intérieur et autour de l’appareil soient fi xés résumé...
  • Seite 21 Fiche technique du produit pour les appareils réfrigérants * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Catégorie d’appareil domestique réfrigérant 1 - Réfrigérateur Classe d’effi cacité énergétique Consommation d’énergie** kWh/an Capacité du réfrigérateur (litres) Capacité - partie congélateur (litres) Dégivrage automatique : partie réfrigérateur Dégivrage automatique : partie congélateur...
  • Seite 22 ∙ Het koelingscircuit in Koelkast dit apparaat bevat het koelvriesmiddel Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende isobutane (R600a), instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor een natuurlijk gas latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 23 in de voedsel opbergruimte. de gevaren en veiligheidsvoorschriften ∙ Voordat men het apparaat aansluit begrijpen. op het stroomnet, moet de unit ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat eerst goed gecontroleerd worden op spelen. beschadigingen, snoer inbegrepen. In ∙ Kinderen mogen niet worden het geval dat men zulke schade vindt, toegestaan om schoonmaak of moet men het apparaat niet op het...
  • Seite 24 ∙ Bescherm de binnenkant van de apparaat altijd tegen ∙ Wanneer men de unit meer dan 30° gekantelt heeft open vuur en andere vormen van verbranding. tijdens het transporteren, laat het dan voor minstens 4 ∙ Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer uren rechtop staan voordat men het op het stroomnet - het apparaat niet juist werkt, aansluit.
  • Seite 25 scharnierplaten vast. 12. Plaats de afdekking (5) in de overeenkomende gaten aan de rechterkant. 13. Plaats de scharnier afdekking (1) op de bovenste scharnier. 14. Zet de unit terug in de gewenste positie en wacht voor ongeveer 4 uur voordat men het op het stroomnet aansluit.
  • Seite 26 geweest is, dat warm voedsel in de koelkast geplaatst Tips voor energiebesparing is, of dat de temperatuurcontrole een te hoge stand ∙ Het apparaat moet geplaatst worden in een goed heeft. geventileerde, droge ruimte. ∙ Vloeibaar of sterk ruikend voedsel, of voedsel wat ∙...
  • Seite 27 Transporteren van het apparaat Om schade tijdens transporteren te voorkomen, zorg dat alle accessoires en componenten in en rond het apparaat goed vastgemaakt zijn. De unit moet alleen rechtop getransporteerd worden; Kantel niet meer dan 30°. Wanneer men de unit geplaatst heeft, moet men ongeveer 30 minuten wachten voordat men het aansluit op het stroomnet.
  • Seite 28 Product informatie blad voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Categorie voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik 1 - Koelkast Energie effi ciency classifi catie Energie gebruik** in kWh/jaar Bruikbare koelkast capaciteit (liters) Bruikbare capaciteit - Vriezer unit (liters)
  • Seite 29 ∙ El circuito de Frigorífi co refrigeración del aparato contiene el Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas refrigerante instrucciones y conserve este manual para cualquier isobutano (R600a), consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
  • Seite 30 ∙ Advertencia: No utilizar ningún referentes al uso del aparato y otro aparato eléctrico (por ejemplo entiendan por completo el peligro y las un fabricador de cubitos de hielo) precauciones de seguridad. dentro del frigorífi co a menos que este ∙...
  • Seite 31: Instalación

    ∙ No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las ∙ Después de colocar el aparato, deberá esperar estanterías, los compartimentos, la puerta, etc. aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la ∙ Proteja siempre el interior del frigorífi co de cualquier red eléctrica.
  • Seite 32 inferior. 12. Vuelva a colocar la cubierta (5) en los orifi cios correspondientes de la derecha. 13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra (1) en la bisagra superior. 14. Vuelva a colocar el aparato en la posición deseada y espere aproximadamente 5 horas antes de conectarlo a la red eléctrica.
  • Seite 33 Si observa escarcha en la pared posterior, Consejos para ahorrar energía probablemente es debido a que la puerta se ha ∙ El aparato se debe situar en una habitación seca y bien mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se ventilada. han introducido alimentos calientes en el frigorífi...
  • Seite 34 Problema Causa posible y solución ∙ No hay suministro eléctrico. ∙ El fusible principal se ha fundido. El aparato no funciona. ∙ El control de temperatura está en la posición ‚0‘. ∙ El fusible de la toma de la pared (si existe) está fundido. Esto se puede comprobar conectando otro aparato eléctrico en la misma toma y verifi...
  • Seite 35 Datos técnicos del producto para electrodomésticos refrigeradores * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Categoría de electrodomésticos refrigeradores domésticos 1 - Frigorífi co Clasifi cación de efi ciencia energética Consumo energético** en kWh/año Capacidad utilizable del frigorífi co (litros) Capacidad útil - Congelador (litros) No frost (sin escarcha): frigorífi...
  • Seite 36 (catering) o in simili ambienti Minifrigo commerciali all’ingrosso. ∙ Il circuito Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di refrigerante di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle quest’apparecchio per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità contiene il gas con le seguenti istruzioni.
  • Seite 37 seguite sempre le modalità descritte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o nel presente manuale. persone senza particolari esperienze ∙ Avvertenza: Non utilizzate nessun o conoscenze, purché siano sotto apparecchio elettrico (per esempio sorveglianza o siano state date loro apparecchi per la preparazione di istruzioni sull’uso dell’apparecchio ghiaccio) all’interno del congelatore a e comprendano pienamente i rischi...
  • Seite 38: Installazione

    ∙ Questo apparecchio è destinato alla sola conservazione Al primo utilizzo di alimenti. ∙ Eliminate completamente tutto il materiale di imballaggio ∙ Le sostanze alcoliche possono essere conservate solo se interno e esterno, compreso le strisce adesive. chiuse in contenitori ermetici e in posizione verticale. ∙...
  • Seite 39 Reversibilità dello sportello Accertatevi che il perno della cerniera sia inserito Se necessario, è possibile invertire il verso di apertura dello nel manicotto guida (foro) nella parte superiore dello sportello, spostare cioè le cerniere da destra (installazione di sportello. Attenzione: Non stringete ancora le viti. confi...
  • Seite 40: Eventuali Problemi

    basso): prodotti di panetteria, cibi pronti, prodotti caseari, Consigli utili per il risparmio energetico carne, pesce e carni/salumi freddi. ∙ L’apparecchio deve essere sistemato in un locale asciutto ∙ Nello sportello (dall’alto verso il basso): burro, formaggi, ben aerato. uova, confezioni per salse (per esempio senape), ∙...
  • Seite 41 Problema Eventuale causa e sua risoluzione ∙ C’è un’interruzione di corrente. ∙ Si è bruciato il fusibile principale. L’apparecchio non ∙ La manopola di regolazione della temperatura è impostata sulla posizione 0. funziona. ∙ Si è bruciato il fusibile (se presente) della presa di corrente a muro. Potete verifi carlo collegando un altro apparecchio elettrico alla stessa presa e controllandone il funzionamento.
  • Seite 42 Scheda tecnica del prodotto per apparecchi refrigeratori * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Categoria per apparecchi refrigeratori domestici 1 - Frigorifero Classe di effi cienza energetica Consumo di energia** in kWh/anno Capacità netta del frigorifero (in litri) Capacità utile...
  • Seite 43 en naturlig gas som er miljøvenlig, men Køleskab alligevel let antændelig. Sørg derfor altid for at ingen af komponenterne i Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning det kølende kredsløb bliver læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere beskadigede ved transport eller reference.
  • Seite 44 for beskadigelse bliver forefundet, ∙ Til regelmæssig rengøring anbefaler må apparatet ikke tilsluttes til vi varmt vand med et mildt strømforsyningen. opvaskemiddel. Detaljeret information ∙ Dette apparat er ikke beregnet til om rengøring af apparatet fi ndes i opbevaring af eksplosive substanser afsnittet om Afrimning og rengøring.
  • Seite 45 Oversigt ud af stikkontakten når som helst. ∙ Udsæt aldrig køleskabet for direkte sollys, og placer det aldrig lige ved siden af nogen form for varmekilde (radiator, komfur etc.). Hvis dette ikke kan undgås, må der i stedet installeres en passende form for isolering mellem varmekilden og køleskabet.
  • Seite 46 Tag dækslet over monteringshullet (9) af og sæt det Køleskabet: over det tilsvarende hul i den modsatte side. Sørg for at ∙ Forskellige områder i køleskabet påvirkes forskelligt af dækslet er trykket helt ned i hullet. køleeffekten. Det varmeste område er omkring døren Træk de to skruer (7) ud, der holder hængslet forneden øverst i kabinettet, det koldeste omkring bagvæggen og til højre (4) og den justerbare fod (6) på...
  • Seite 47 Energisparetips Problemløsning ∙ Apparatet skal placeres i et tørt rum med god ventilation. Visse typiske lyde kan høres når der tændes for køleskabet. ∙ Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, og placer det Disse lyde er: aldrig lige ved siden af nogen former for varmekilder ∙...
  • Seite 48 KS…, der står på typeskiltet (se billedet). Denne information vil hjælpe os med at behandle en forespørgsel mest mulig effektivt. Produktdata for køleapparater * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Husholdningskøleapparat kategori 1 - Køleskab Energiklassifi cering Energiforbrug** i kW t/år Køleskabets rumfang (liter)
  • Seite 49 liten miljöpåverkan, men som dock är Kylskåp lättantändlig. Se därför till att ingen av komponenterna i kylkretsen skadas vid Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna transporten eller installationen av bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. apparaten.
  • Seite 50 sprayfl askor med ett lättantändligt ∙ I avsnittet Invändig belysning fi nns drivmedel. detaljerad information om hur du byter ∙ Om enheten är såld, överlåten till glödlampan. tredje part eller lämnad till en lämplig ∙ För att undvika risken för personlig skada eller skador på...
  • Seite 51 Delar ∙ Se till att stickproppen är tillgänglig och kan avlägsnas ur vägguttaget vid behov. ∙ Kylskåpet bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte placeras i närheten av heta källor (värmeelement, spisar etc.). Om detta trots allt inte kan undvikas bör lämplig isolering installeras mellan värmekällan och apparaten.
  • Seite 52 Avlägsna täckbiten för gångjärnsmonteringens hål (9) Kylavdelningen: och placera det på motsvarande plats på högra sidan. ∙ Avdelningarna i kylskåpet påverkas på olika sätt av Se till att trycka ner skyddet ordentligt i hålet. kyleffekten. Det varmaste området är runt dörren i Dra ut de två...
  • Seite 53 4 timmar innan du personskador. ansluter den till eluttaget. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Bortskaffning Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet, eftersom de innehåller värdefulla material som kan...
  • Seite 54 KS ... på apparatens märkskylt (se bilden). Denna information gör det lättare för oss att betjäna dig effektivt. Produktdata för kylskåp * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Produktkategori kylskåp för hushåll 1 - Kylskåp Energieffektivitetsklass Energiförbrukning** i kWh/år Brukbar kylskåpskapacitet (liter)
  • Seite 55 ∙ Tämän laitteen Kylmäkaappi jäähdytyspiirissä käytetään Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kylmäaineena säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat isobutaania käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. (R600a). Se on Verkkoliitäntä luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia Laite tulee liittää...
  • Seite 56 perusteellisesti kuljetusvaurioiden ∙ Säännölliseen puhdistukseen varalta ennen kuin se liitetään suosittelemme lämpimän veden verkkovirtaan. Mikäli tällainen ja miedon puhdistusaineen vaurio löytyy, laitetta ei saa liittää käyttöä. Yksityiskohtaisia tietoja verkkovirtaan. laitteen puhdistuksesta on osassa ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu Sulattaminen ja puhdistus. räjähdysherkkien aineiden säilytykseen ∙...
  • Seite 57 Tutustuminen ∙ Varmista, että pistokkeen luo on helppo pääsy ja että se voidaan irrottaa pistorasiasta milloin tahansa. ∙ Älä altista jääkaappia suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä minkään lämmönlähteiden (lämmityslaitteiden, liesien jne.) viereen. Jos se ei kuitenkaan ole vältettävissä, lämmönlähteen ja laitteen väliin on asennettava sopiva eristys.
  • Seite 58 oikealle puolelle vastaavaan paikkaan. Varmista, että Jääkaappiosasto levy painetaan tiiviisti alas reikään. ∙ Jäähdytys vaikuttaa jääkaapin eri osiin eri tavalla. Vedä irti kaksi ruuvia (7), jotka pitävät alaoikeaa Lämpimin alue on oven ympäristö jääkaapin yläosassa, saranalevyä (4) ja säädettävää jalkaa (6) paikallaan. kylmin alue on takaseinän ympäristö...
  • Seite 59: Laitteen Kuljettaminen

    Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät hankkijalla on. arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan Maahantuoja: ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa AV-Komponentti Oy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä.
  • Seite 60 KS … (katso kuvaa). Näiden tietojen avulla korjauspyyntö voidaan käsitellä tehokkaasti. Tuotetietolehti jäähdytyslaitteille * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Kotitalouden jäähdytyslaiteluokka 1 - Jääkaappi Energiatehokkuusluokka Energiankulutus** kWh/vuosi Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) Käyttötilavuus...
  • Seite 61 ∙ Obwód chłodzący Mała lodówka znajdujący się w urządzeniu zawiera Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z czynnik chłodniczy poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego izobutan (R600a), wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. naturalny gaz o wysokim stopniu zgodności Podłączenie do sieci zasilającej...
  • Seite 62 ∙ Ostrzeżenie: Nie używać żadnych pod warunkiem że znajdują się pod innych urządzeń elektrycznych (np. nadzorem lub zostały poinstruowane, maszyny do robienia lodu) wewnątrz jak używać urządzenia i są w pełni zamrażarki, chyba że niniejsza świadome wszelkich zagrożeń i instrukcja wyraźnie mówi inaczej. wymaganych środków ostrożności.
  • Seite 63 ∙ Nie przechowywać w zamrażarce szklanych butelek z ∙ Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy gazowanym lub innym zamarzającym płynem: w trakcie dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w tym także zamarzania może dojść do rozsadzenia butelki. przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu. ∙...
  • Seite 64 Regulator temperatury Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć jedynie poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu. Temperaturę wewnątrz komory lodówki można ustawić przy pomocy regulatora. Obrócenie regulatora temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży temperaturę, a w stronę przeciwną do wskazówek zegara ją...
  • Seite 65: Rozwiązywanie Problemów

    Odmrażanie i czyszczenie źródeł ciepła (grzejniki, kuchenki itp.). Jeżeli nie ma ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze należy możliwości innego ustawienia niż opisane powyżej, wyjąć wtyczkę z gniazdka. pomiędzy źródłem ciepła a zamrażarką należy założyć ∙ Urządzenie musi być rozmrożone, gdy grubość odpowiednią...
  • Seite 66 Transport urządzenia Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie transportu, Jeżeli wymagana będzie naprawa, proszę skontaktować należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wokół się z działem Obsługi Klienta podając szczegółowy opis urządzenia. awarii oraz numer artykułu KS ... znajdujący się na tabliczce Urządzenie można przewozić...
  • Seite 67 Dane techniczne produktu dot. urządzeń chłodniczych * Art. no. KS 9838, 9958, 9959 Kategoria domowego urządzenia chłodniczego 1 - Lodówka Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii** w kWh na rok Objętość użytkowa lodówki (litry) Objętość użytkowa - zamrażalnik (litry) Bezszronowa: lodówka Bezszronowa: zamrażalnik...
  • Seite 68 ∙ Το κύκλωμα ψύξης Ψυγειάκι αυτής της συσκευής περιέχει το ψυκτικό Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά ισοβουτάνιο τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν (R600a), ένα φυσικό εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις αέριο...
  • Seite 69 Ακολουθήστε μόνο τις μεθόδους που ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο. χρησιμοποιηθεί από παιδιά ∙ Προειδοποίηση: Μη θέτετε σε (τουλάχιστον 8 ετών) και από άτομα λειτουργία καμιά άλλη ηλεκτρική με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή συσκευή (π.χ. συσκευές παραγωγής διανοητικές...
  • Seite 70 καταψύκτη. Μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά επάνω στη Ρυθμιζόμενο στήριγμα συσκευή: Έτσι αποφεύγεται η πρόκληση ζημιάς στην ηλεκτρική μόνωση από υγρό που έχει διαρρεύσει ή έχει Το άνω τμήμα της μονάδας περιέχει ένα ψυχρό θάλαμο υπερχειλίσει. αποθήκευσης που κλείνει με πόρτα. ∙...
  • Seite 71 Εξαερισμός Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στην αριστερή πλευρά και Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη τοποθετήστε την κάτω πλάκα με μεντεσέ (4) με τις δύο συσκευή για να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα βίδες (7) σε αυτή την πλευρά. Προσοχή! Μη σφίξετε γύρω...
  • Seite 72 Ψυχρός θάλαμος αποθήκευσης: ∙ Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή σκληρά διαλύματα ∙ Ο ψυχρός θάλαμος αποθήκευσης είναι ειδικά καθαρισμού ή οποιαδήποτε καθαριστικά που περιέχουν σχεδιασμένος για βραχυχρόνια αποθήκευση φρέσκου αλκοόλη. κρέατος, ψαριών και πουλερικών. ∙ Μετά τον καθαρισμό, να καθαρίζετε καλά όλες τις επιφάνειες...
  • Seite 73 Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται πιθανές Αν το πρόβλημα επιμένει, αποσυνδέστε τη συσκευή από δυσλειτουργίες και οι πιθανές αιτίες και λύση τους. Στην την κεντρική ηλεκτρική παροχή και επικοινωνήστε με το περίπτωση λειτουργικών προβλημάτων, ελέγξτε αρχικά αν τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. μπορείτε...
  • Seite 74 Φύλλο δεδομένων προϊόντος για συσκευές ψύξης * Κωδικός μοντέλου KS 9838, 9958, 9959 Κατηγορία οικιακών συσκευών ψύξης 1 - Ψυγείο Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας** σε kWh/έτος Ωφέλιμη χωρητικότητα ψυγείου (λίτρα) Ωφέλιμη χωρητικότητα - Μονάδα καταψύκτη (λίτρα) Χωρίς πάγο: μονάδα ψυγείου...
  • Seite 75 системе кейтеринга или в любой Холодильник другой системе общественного питания. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, ∙ Система пожалуйста, внимательно данное руководство и держите охлаждения этого его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, прибора...
  • Seite 76 пользуйтесь никакими правильной утилизации прибора, посторонними приспособлениями обратитесь, пожалуйста, к разделу (например, нагревателями или Утилизация. тепловентиляторами для ускорения ∙ В соответствии с требованиями размораживания холодильника; правил техники безопасности используйте только те способы, и для исключения возможного которые рекомендованы в травматизма любой ремонт настоящем...
  • Seite 77 Размораживание и чистка. Устройство ∙ Чтобы получить подробную информацию о замене лампочки, обратитесь, пожалуйста, к разделу Внутреннее освещение. ∙ Чтобы не допустить травмирования людей или повреждения холодильника, его транспортировка должна осуществляться только в оригинальной упаковке. Для распаковки и установки холодильника требуется...
  • Seite 78 Установка ∙ Холодильник должен быть установлен в сухой комнате с хорошей вентиляцией. ∙ Прибор должен эксплуатироваться при относительной влажности не более 70 %. ∙ Информация о температурном диапазоне, в котором может использоваться этот прибор, содержится в таблице с техническими характеристиками, находящейся...
  • Seite 79 12. Переустановите крышку (5) на соответствующие большие бутылки, молоко и фруктовые соки в отверстия на правой стороне. упаковке «тетрапак». 13. Переустановите крышку петли (1) на верхнюю Если Вы заметили иней на задней стенке, то петлю. причиной этого является, скорее всего, то, что 14.
  • Seite 80 Полезные советы по экономии эдектроэнергии Поиск и устранение неисправностей ∙ Морозильный шкаф должен быть установлен в сухой Когда прибор включен, можно услышать некоторые комнате с хорошей вентиляцией. типичные шумы. Эти шумы: ∙ Не подвергайте морозильный шкаф воздействию ∙ производятся прямого солнечного света и не устанавливайте электродвигателем...
  • Seite 81 Гарантия Информация, необходимая для Сервисного отдела Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 Если у Вас возникнет необходимость в ремонте годa со дня иx продажи. В течение этого времени холодильника, свяжитесь, пожалуйста, с нашим мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие...
  • Seite 82 Centrale del servizio clienti E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Fax: 046 94 83663 Service-centrales Web: www.bluestone.ie Centrale serviceafdelinger Espana Centrala kundtjänstplatser Severin Electrodomésticos España S.L. Italia Keskushuollot C.C. ‘Las Higueras’ ASSISTENZA POST-VENDITA Servisné stredisko Plaza Miguel de Cervantes s/n NUMERO VERDE 800224155 Centrala obsługi klientów 45217 UGENA E-Mail: assistenza@severinitalia.it...
  • Seite 83 Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph Switzerland BLUEPOINT Service Sagl Polska Via Cantonale 14 Severin Polska Sp.z o.o. CH-6917 Barbengo Al.Jerozolimskie 56 C Tel.: +41 91 980 49 72 00-803 Warszawa Fax: +41 91 605 37 55 Tel.: +48 882 000 370 E-Mail: info@bluepoint-service.ch...
  • Seite 84 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Diese Anleitung auch für:

Ks 9958Ks 9959

Inhaltsverzeichnis