Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
USER MANUAL
USAGE
MANUAL
(FR) MANUEL D'UTILISATION (IT) MANUALE D'USO (PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO (NL) GEBRUIKSHANDLEIDING
(EL) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ( CS) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU (HR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(RO) MANUAL DE UTILIZARE (DE) ANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG
Haier.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
Via Comolli 16 Brugherio - Italy
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HAMTCBP86IRCS

  • Seite 1 (FR) MANUEL D’UTILISATION (IT) MANUALE D’USO (PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO (NL) GEBRUIKSHANDLEIDING (EL) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ( CS) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU (HR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU (RO) MANUAL DE UTILIZARE (DE) ANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG Haier.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16 Brugherio - Italy...
  • Seite 2 (EL) ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ (CS) PŘÍRUČKA K OBSLUZE, (SK) PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA, (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI, (ET) TEHNILINE JUHEND, (L T) INSTRUKCIJA, (L V) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA, (HR) VODIČ S UPUTAMA, (SR) VODIČ SA UPUTSTVIMA, (RO) GHID DE INSTRUCȚIUNI, (HU) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Haier.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16 Brugherio - Italy...
  • Seite 3: Product Introduction

    1. PRODUCT INTRODUCTION (EL) Π αρουσίαση του προϊόντος (CS) Představení výrobku (SK) Prezentácia výrobku (HR) Uvodno o proizvodu(RO) Introducere privind produsul (IT) Introduzione al prodotto (FR) Présentation du produit (DE) Einführung in das Produkt (PT) Apresentação do produto (NL) Productintroductie 1.1 TOP VIEW OF THE PRODUCT (EL) Κ...
  • Seite 4 1. (EN) On/Off (EL) Ε Ε νεργοποίηση/Απενεργοποίηση (CS) Vypínač (SK) Zap./Vyp (HR) Uključivanje/Isključivanje (RO) Pornit/Oprit (IT) On/Off (FR) Marche/Arrêt (DE) Ein/Aus (PT) Ligar/Desligar (NL) Aan/Uit 2. (EN) Wi-Fi (EL) Wi-Fi (CS) Wi-Fi (SK) Wi-Fi (HR) Wi-Fi (RO) Wi-Fi (IT) Wi-Fi (FR) Wi-Fi (DE) Wi-Fi (PT) Wi-Fi (NL) Wi-Fi 3.
  • Seite 5: Operation Of Product

    2. OPERATION OF PRODUCT (EL) Λ ειτουργία του προϊόντος (CS) Ovládání spotřebiče (SK) Používanie výrobku (HR) Upotreba proizvoda (IT) Uso del prodotto (FR) Fonctionnement du produit,producto (DE) Betrieb des Produkts (PT) Funcionamento do produto (NL) Werking van het product. (RO) FUNCȚIONAREA PRODUSULUI 2.1 FIRST USE (EL) Π...
  • Seite 6 SET THE POWER (EL) ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ (CS) NASTAVENÍ VÝKONU (SK) NASTAVIŤ VÝKON (HR) POSTAVLJANJE SNAGE (RO) SETAȚI PUTEREA (IT) IMPOSTA LA POTENZA, (FR) RÉGLER LA PUISSANCE (DE) ERSTE INBETRIEBNAHME (PT) DEFINIR A POTÊNCIA (NL) HET VERMOGEN INSTELLEN (EN) User can change power level during cooking, repeating the same process. The digits will show the power level set: each cooking zone has a different number of power levels that goes from 1 (min) to 15 (max).
  • Seite 7 (RO) Utilizatorul poate schimba nivelul de putere în timpul gătitului, repetând același proces. Cifrele vor arăta nivelul de putere setat: fiecare zonă de gătit are un număr diferit de niveluri de putere, de la 1 (min) la 15 (max). Fiecare nivel are o oprire automată care poate varia de la 1h la 8h. (IT) Ripetendo questa procedura, è...
  • Seite 8 Razina snage Vrijeme (h) 10 m n level 14 Nivel de putere Timp (h) 10 m n level 14 Livello di potenza Tempo (ore) 10 m n level 14 Niveau de puissance Temps (h) 10 m n level 14 Leistungsstufe Zeit (h) 10 m n level 14...
  • Seite 9 (EN) Melting , Simmering , Boiling can be selected by scrolling on the slider in (EL) correspondence of the respective icons. Please refer to 2.1. Power Table. Λιώσιμο Σιγοβράσιμο , Βράσιμο μπορεί να επιλεγεί με κύλιση στον ολισθητήρα που ανταποκρίνεται στα...
  • Seite 10 (EN) If the display shows this means that: The pot is not positioned in the selected cooking zone; The pan is not correctly positioned/not placed at all on the hob; Pot isn't suitable for the induction; Dimensions of the pot are smaller than minimum pot diameter requested in the selected zone. If a suitable pot is not placed within 1 minute cooking zone switches off.
  • Seite 11 (IT) Se il display mostra , significa che: • La pentola non è posizionata sulla zona di cottura selezionata; • La pentola non è posizionata correttamente/non è posizionata affatto sul piano cottura; • La pentola non è adatta all'induzione; • Le dimensioni della pentola sono inferiori al diametro minimo richiesto per la zona selezionata ; •...
  • Seite 12 COOKING ZONE HEAT WARNING COOKING ZONE HEAT WARNING (EL) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΖΩΝΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ (CS) VAROVÁNÍ PŘED HORKOU VARNOU ZÓNOU (SK) VAROVANIE PRE TEPLOTU VARNEJ ZÓNY (HR) UPOZORENJE O ZAGRIJAVANJU ZONE ZA KUHANJE (RO) AVERTIZARE DE CĂLDURĂ ÎN ZONA DE GĂTIT(IT) AVVISO DI CALORE DELLA ZONA DI COTTURA (FR) AVERTISSEMENT DE CHALEUR AU NIVEAU DE LA ZONE DE CUISSON (DE) KOCHZONEN-HITZEWARNUNG (PT) AVISO DE AQUECIMENTO (NL)
  • Seite 13 (RO) AVERTISMENT: Când intrați în modul Pauză, toate comenzile, cu excepția comenzilor PORNIT/OPRIT, sunt dezactivate. În acest fel, plita cu inducție poate fi întotdeauna oprită cu ajutorul comenzii PORNIT/OPRIT în caz de urgență. (IT) AVVERTENZA: In modalità pausa sono bloccati tutti i comandi tranne quello di accensione e spegnimento.
  • Seite 14 STOP COOKING (EL) ΔΙΑΚΟΠΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ (CS) Režim zastavení vaření (SK) ZASTAVIŤ VARENIE (HR) stavljanje načina kuhanja (RO) (IT) Modalità interruzione cottura (FR) Mode p Mod de gătire d'arrêt de la cuisson (DE) Modus Garvorgang beenden (PT) PARAR DE COZINHAR (NL) Stop koken-modus KEY LOCK...
  • Seite 15 (EN) NOTE: If the hob is switched off while Child Lock is active, the screen will stay locked when the hob is switched back on.(EL) Εάν η εστία απενεργοποιηθεί ενώ είναι ενεργό το Κλείδωμα για παι διά, η οθόνη θα παραμείνει κλειδωμένη όταν η εστία ενεργοποιηθεί ξανά. (CS) Pokud se varná des ka vypne, zatímco je aktivní...
  • Seite 16 VARYCOOK ZONE ZÓNA VARYCOOK ZONA (EL) ΖΩΝΗ VARYCOOK (CS) (SK) ZÓNA VARYCOOK (HR) VARYCOOK ZONA VARYCOOK ZONA VARYCOOK ZONE VARYCOOK (RO) (IT) (FR) VARYCOOK-ZONE VARYCOOK-ZONE (DE) (NL) (PT) ZONA DE COZIMENTO VARIÁVEL VARYCOOK-ZONE (NL) (EN) T h is function is used to pre-set fixed power levels in three different areas according with the position of the pot: high (l.14), medium (l.10), low (l.1).
  • Seite 17 BOILING SENSOR (available depending on the model) (EL) ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΒΡΑΣΜΟΥ (διαθέσιμο ανάλογα με το μοντέλο) (CS) SNÍMAČ VARU (k dispozici v závislosti na modelu) (SK) SNÍMAČ VARU (k dispozícii v závislosti od modelu) (RO) SENZOR DE FIERBERE (disponibil în funcție de model) (IT) SENSORE DI EBOLLIZIONE (disponibile a seconda del modello) (FR) CAPTEUR D’ÉBULLITION (disponible selon le modèle) (DE) SIEDESENSOR (je nach Modell verfügbar) (PT) SENSOR DE FERVEDURA (disponível consoante o modelo) (NL) KOOKSENSOR (beschikbaar afhankelijk van het model) (HR) SENZOR VRIJENJA (dostupan...
  • Seite 18 6.2. CONNECTIVITY (EL) ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ (CS) PŘIPOJENÍ (SK) KONEKTIVITA (RO) CONECTIVITATE (IT) CONNETTIVITÀ (FR) CONNECTIVITÉ (DE) KONNEKTIVITÄT (PT) CONETIVIDADE (NL) CONNECTIVITEIT (HR) POVEZIVOST 6.2.1. Wi-Fi SETTINGS (EL) ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Wi-Fi (CS) NASTAVENÍ Wi-Fi (SK) NASTAVENIA Wi-Fi (RO) SETĂRI WI-FI (IT) IMPOSTAZIONI Wi-Fi (FR) PARAMÈTRES DU Wi-Fi (DE) WLAN-EINSTELLUNGEN (PT) DEFINIÇÕES WI-FI (NL) WIFI-INSTELLINGEN (HR) Wi-Fi POSTAVKE Wi-Fi ON...
  • Seite 19 Quick Pair (EL) Γρήγορη αντιστοίχιση (CS) Rychlé párování (SK) Rýchle párovanie (RO) Asociere rapidă (HU) Gyors párosítás (IT) Accoppiamento rapido (FR) Appairage rapide (ES) Emparejamiento rápido (DE) Schnelle Kopplung (PT) Emparelhamento Rápido (NL) Snel koppelen (EN) Follow the steps on the App. (EL) Ακολουθήστε...
  • Seite 20 New User Registration Εγγραφή νέου χρήστη (EL) .(CS) Registrace nového uživatele. (SK) Registrácia nového používateľa (HR) Registracija novog korisnika. (RO) Înregistrarea unui nou utilizator. (IT) Nuova registrazione utente (FR) Inscription d’un nouvel utilisateur (DE) Registrierung neuer Benutzer (PT) Registo de novo utilizador (NL) Registratie nieuwe gebruiker (EN) Click on “Register”...
  • Seite 21 Quick Pair Enrollment (EL) Εγγραφή γρήγορης αντιστοίχησης. (CS) Rychlé párování s registrací. (SK) Rýchle párovanie. (HR) Brza registracija za uparivanje. (RO) Înregistrarea rapidă a asocierilor. (IT) Registrazione accoppiamento rapido (FR) Enregistrement avec appairage rapide (DE) Kurzanleitung für die (PT) Registo de novo utilizador (NL) Snelle koppeling (EN) Select "Add appliance”...
  • Seite 22 (EN) Select Hob from the appliance category (EL) Επιλέξτε εστία από την κατηγορία συσκευών (CS) V kategorii spotřebičů vyberte varnou desku (SK) Vyberte z kategórie spotrebičov varnú dosku. (HR) Odaberite ploču za kuhanje iz kategorije uređaja (RO) Selectați „Plită” din categoria de aparate (IT) Selezionare il piano cottura dalla categoria elettrodomestici (FR) Sélectionnez la plaque de cuisson dans la catégorie des appareils (DE) Wählen Sie das Kochfeld aus der Gerätekategorie aus...
  • Seite 23 (EN) After turning on, the hOn app will start searching for your home appliance (EL) Μετά το άναμμα, η εφαρμογή hOn θα αρχίσει να αναζητά την οικιακή σας συσκευή (CS) Po zapnutí začne aplikace hOn vyhledávat vaše domácí spotřebiče (SK) Po zapnutí začne aplikácia hOn vyhľadávať váš domáci spotrebič. (HR) Nakon uključivanja, aplikacija hOn počet će tražiti vaš...
  • Seite 24 (EN) Your Hob will be found and you can display and set functions/ recipes through hOn (EL) Η εστία σας θα βρεθεί και μπορείτε να εμφανίσετε και να ορίσετελειτουργίες/συνταγές μέσω του hOn (CS) Po nalezení vaší varné desky můžete zobrazovat a nastavovat funkce/recepty pomocí...
  • Seite 25 WIRELESS PARAMETERS (EL) (CS) PARAMETRY BEZDRÁTOVÉHO PŘENOSU,(SK) ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ, PARAMETRE BEZDRÔTOVEJ SIETE, (HR) PARAMETRI BEŽIČNE VEZE,(RO) PARAMETRI WIRELESS, (IT)CONNETTIVITÀ WIRELESS (FR) PARAMÈTRES SANS FIL (DE) WLAN-PARAMETER (NL) DRAADLOZE PARAMETERS (NL) PARÂMETROS SEM FIOS Τεχνολογία Technology Wi-Fi Wi-Fi Bluetooth Bluetooth Standard IEEE 802.11b/g/n IEEE 802.11b/g/n...
  • Seite 26 (EN)Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements for the UK market. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy- (EL) Με...
  • Seite 27: Accessories

    Τεχνολογία Technology Bluetooth Bluetooth Standard Βασική Bluetooth v4.0 BLE Bluetooth v4.0 BLE 2400÷2480 Frequency Band (s) [MHZ] 2400÷2480 Ζώνη ή ζώνες συχνοτήτων[MHz] 2.5 -(4dBm) 2.5 -(4dBm) Maximum Power [mW] Μέγιστη ισχύς [mW] Technológia Bluetooth Bluetooth Technologie Norma Standard Bluetooth v4.0 BLE Bluetooth v4.0 BLE Frekvenční...
  • Seite 28 (RO) Vă mulțumim că ați achiziționat sonda Preci Probe Haier. Vă rugăm să rețineți că funcționează numai cu plita cu inducție Haier și înainte de a o folosi vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni și notele de siguranță incluse în manualul de utilizare.
  • Seite 29 (EN) Ceramic cap (EN) Recommended immersion range (EN) Sensor (EL) Κεραμικό καπάκι (EL) Συνιστώμενη περιοχή βύθισης (EL) Αισθητήρας (CS) Keramické víčko (CS) Doporučený rozsah ponoření (CS) Snímač (SK) Keramický uzáver (SK) Odporúčaný rozsah ponorenia (SK) Snímač (HR) Keramička kapa (HR) Preporučeni raspon uranjanja (HR) Senzorr (RO) Capac ceramic (RO) Interval de imersiune recomandat...
  • Seite 30 ΣΥΖΕΥΞΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ PRECI PROBE ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΕΣΤΙΑ: • Βεβαιωθείτε ότι η εστία είναι ενεργοποιημένη και ότι ο αισθητήρας Preci Probe είναι πλήρως φορτισμένος. • Ανοίξτε την εφαρμογή hOn από τη φορητή συσκευή σας. • Μεταβείτε στην ενότητα «Συνταγές» και επιλέξτε μια συνταγή που χρησιμοποιεί τον αισθητήρα...
  • Seite 31 UPARITE SONDU PRECI PROBE S INDUKCIJSKOM PLOČOM ZA KUHANJE: • provjerite je li ploča za kuhanje uključena i je li sonda Preci Probe potpuno napunjena; • uđite u aplikaciju hOn na svom prijenosnom uređaju; • idite u odjeljak Recepti i odaberite recept u kojem se koristi sonda Preci Probe; •...
  • Seite 32 KOPPELN DES PRECI PROBE MIT DEM INDUKTIONSKOCHFELD: • Stellen Sie sicher, dass Ihr Kochfeld eingeschaltet und der Preci Probe vollständig aufgeladen ist. • Rufen Sie die hOn-APP auf Ihrem mobilen Gerät auf. • Gehen Sie zum Abschnitt Rezepte und wählen Sie ein Rezept, das den Einsatz des Preci Probe erfordert. •...
  • Seite 33 LADLE (EL) ΚΟΥΤΑΛΑ, (CS) LOPATKA, (SK) VAREŠKA, (HR) GRABILICA, (RO) POLONICUL, (HU) LAPÁT, (IT) MESTOLO, (FR) LOUCHE, (DE) SCHÖPFKELLE. (PT) (NL) CONCHA LEPEL Use the ladle with the probe to stir food. Clean the ladle before th first use. Do not use the ladle on an open flame. Do not cut the ladle.
  • Seite 34 Utilizați polonicul cu sondă pentru a amesteca alimentele în timpul gătitului. • Spălați polonicul înainte de prima utilizare. • Nu utilizați polonicul deasupra unei flăcări deschise. • Nu tăiați polonicul. • Nu așezați polonicul în contact direct cu părțile fierbinți accesibile ale plitei. •...
  • Seite 35 SCHÖPFKELLE Verwenden Sie den Temperaturfühler mit der Schöpfkelle, um während des Kochens umzurühren. • Reinigen Sie die Schöpfkelle vor dem ersten Gebrauch. • Verwenden Sie die Schöpfkelle nicht auf offener Flamme. • Schneiden Sie nicht auf der Schöpfkelle. • Bringen Sie die Schöpfkelle nicht in direkten Kontakt mit den heißen, zugänglichen Teilen des Kochfeldes.
  • Seite 36 70077099 04.02.2025...

Inhaltsverzeichnis