Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden
für Elektroschrott abgeben. Die
übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d' é quipement électrique et
électronique : A la fin de leur durée de
vie, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
na de gebruiksduur alle batterijen en
lever elektrische appraten in bij uw
gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso
en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
REVELL HELICOPTER RAVEN / 24087
grundlegenden Anforderungen und
Niemals den laufen-
den übrigen einschlägigen
den Rotor berühren!
Bestimmungen der Richtlinie
Nicht in der Nähe von
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
Menschen, Tieren,
mitätserklärung ist unter
Gewässern oder
www.revell-control.de zu finden.
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Revell GmbH & Co. KG hereby
Never touch the running
declares that this product conforms
rotor! Do not fly near
with the basic requirements and
people, animals, bodies
the additional applicable provisions
of water or power lines
of Directive 1999/5/EC. The
– adult supervision is
Declaration of Conformity can be
required.
found at www.revell-control.de.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu' e lle est en
Revell GmbH & Co. déclare par la
mouvement ! Ne pas
faire voler l'appareil à
présente que ce produit est
proximité de personnes,
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
d'animaux, de cours
d'eau ou de lignes
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
électriques. La surveil-
site www.revell-control.de.
lance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
Hiermee verklaart Revell GmbH &
aanraken! Niet in de
Co. KG, dat dit product in overeen-
buurt van mensen,
stemming is met de fundamentele
dieren, open water of
eisen en de overige toepasselijke
elektriciteitsleidingen
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
vliegen. Toezicht van een
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
volwassene is vereist.
vinden op www.revell-control.de.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
Revell GmbH & Co. KG declara
vuele el helicóptero
que este producto cumple los
cerca de personas,
requisitos esenciales y cualesquiera
animales, zonas
otras disposiciones aplicables o
acuáticas ni conducci-
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ones eléctricas. Es
La declaración de conformidad
necesaria la super-
puede consultarse en
visión por parte de
www.revell-control.de.
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Con la presente Revell GmbH &
in movimento! Non
Co. KG, dichiara che questo
far volare in prossimità
prodotto rispetta i requisiti di
di persone, animali,
base e le ulteriori clausole
corsi d'acqua o linee
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
elettriche – è neces-
La dichiarazione di conformità
saria la supervisione
è disponibile all'indirizzo
di un adulto.
www.revell-control.de.
24087
Hiermit erklärt die
Revell GmbH & Co.
KG, dass sich dieses
Produkt in Überein-
stimmung mit den
2.4
GHz
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
Light
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL HELICOPTER RAVEN

  • Seite 1 übrigen einschlägigen den Rotor berühren! den Sammelstellen der Gemeinden Bestimmungen der Richtlinie Nicht in der Nähe von © 2012 Revell GmbH & Co. KG, für Elektroschrott abgeben. Die 1999/5/EC befindet. Die Konfor- Menschen, Tieren, Henschelstr. 20-30, D-32257 übrigen Teile gehören in den mitätserklärung ist unter...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio Ladegerät Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora...
  • Seite 4 24087 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Die Li-Ion-Batterie darf nicht in die Fernsteuerung: Reichweite von Kindern gelangen. • Nicht wiederaufladbare Batterien • Bei der Entsorgung müssen Akkus dürfen nicht geladen werden. entladen bzw. die Batteriekapazität WIChTIge MerkMale muss erschöpft sein. Freiliegende Pole •...
  • Seite 5 3 BaTTerIeN eINSeTzeN (FerNSTeUerUNg) 6 TrIMMeN Der STeUerUNg Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 3A Zum Öffnen des 3B Entnehmen Sie 3C 8 x 1,5 V AA- 3D Den Batterie- des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Batteriefachs den Batteriehalter.
  • Seite 6 Trimmtasten für die Gegenrichtung (siehe Punkt 6, Trimmen der Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Steuerung). Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
  • Seite 7 24087 Remote control battery safety • When disposing of batteries, they instructions: must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! •...
  • Seite 8 3 INSerTINg BaTTerIeS (reMOTe CONTrOl) 6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. 3A To open 3B Remove the bat- 3C Insert 8 x 1.5 3D Replace the The adjustment is easy, but requires some patience and feel.
  • Seite 9 (see Item 6, Trim adjustment of the control). Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de Additional tips and tricks can be found online at www. revell-control.de.
  • Seite 10 24087 Consignes de sécurité concernant Consignes de sécurité : les piles de la télécommande : • Ne jamais altérer la structure de • Ne pas recharger des piles jetables. l'appareil, sous peine de l'endommager ou de le rendre dangereux. • Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant •...
  • Seite 11 3 INSérer leS PIleS (TéléCOMMaNDe) 6 éqUIlIBrage DU VOl Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'héli- 3A Pour ouvrir le 3B Sortez le support 3C Insérer 8 piles 3D Remettez le coptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez compartiment pour les piles.
  • Seite 12 (voir point 6, réglage de la direction). Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
  • Seite 13 24087 Veiligheidsaanwijzingen met be- • Accu's moeten ontladen zijn of de trekking tot de batterijen voor de accucapaciteit moet uitgeput zijn zender: voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet te voorkomen! worden opgeladen.
  • Seite 14 3 PlaaTS BaTTerIJeN (zeNDer) 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist 3A Schuif het 3B Haal de batterijen- 3C Plaats 8 AA- 3D Plaats de is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel deksel van houder uit het vak.
  • Seite 15 (zie punt 6, trimmen van de besturing). Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
  • Seite 16 24087 Instrucciones de seguridad de las • Las baterías deben estar descargadas, baterías de la emisora o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos • Las baterías no recargables (pilas) no descubiertos con cinta aislante para se deben recargar. evitar cortocircuitos.
  • Seite 17 3 COlOCaCIÓN De laS BaTeríaS (eMISOra) 6 TrIMaDO Del CONTrOl Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible 3A Empuje la tapa 3B Saque el 3C Coloque 8 baterías 3D Coloque el que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque del comparti- portabaterías.
  • Seite 18 (véase el punto 6, Trimado del control). En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
  • Seite 19 24087 Istruzioni di sicurezza delle batterie Istruzioni di sicurezza: per il radiocomando: • Non modificare mai strutturalmente il • Non ricaricare batterie monouso. prodotto, potrebbe venire danneggiato o diventare pericoloso. • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando per la •...
  • Seite 20 3 INSerIre le BaTTerIe (raDIOCOMaNDO) 6 COMPeNSazIONe DeI COMaNDI Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero: 3A Per aprire il 3B Rimuovere il 3C Inserire 8 x batterie 3D Reinserire il La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni vano batterie portabatterie.
  • Seite 21 ISTrUzIONI DI MaNUTeNzIONe Compensazione dei comandi). Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.

Diese Anleitung auch für:

24087