Seite 2
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ..............3 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS..........5 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ..............7 (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ............9 (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA..........11 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ............14 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..........16 (DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............
Seite 3
- budowlanych, oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej (majsterkowanie). Nie wolno stosować szlifierki do szlifowania materiałów (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA zawierających magnez, azbest lub powierzchni pokrytych gipsem. SZLIFIERKA OSCYLACYJNA 59G336 OPIS STRON GRAFICZNYCH PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED Poniższa się...
Seite 4
Rok produkcji 2025 • Wsunąć mocowanie pojemnika na pył rys. A3 do króćca 59G336 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny odprowadzania pyłu rys. A4 i zabezpieczyć DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Sprawdzić pewność osadzenia pojemnika na pył na króćcu odprowadzania pyłu przez lekkie pociągnięcie za pojemnik na...
Seite 5
02-285 Warszawa WHEN USING A SANDER Wyrób: Szlifierka oscylacyjna • Always wear noise protection earmuffs and a respirator when Model: 59G336 working with the sander. Nazwa handlowa: GRAPHITE • The sander is not suitable for wet work. Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 •...
Seite 6
Year of manufacture 2025 considerably extend the service life of the fitted sanding paper 59G336 indicates both the type and the machine designation strip. NOISE AND VIBRATION DATA DUST EXTRACTION Sound pressure level...
Seite 7
Manufacturer: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k., • Не кладіть шліфувальну машину після вимкнення на землю, Pograniczna Street 2/4 02-285 Warsaw доки її рухомі частини не зупиняться. Product: Oscillating grinder • Використовуйте захисну маску, якщо під час шліфування Model: 59G336 утворюється пил. Пил від шліфування поверхонь, Trade name: GRAPHITE пофарбованих...
Seite 8
Незважаючи на безпечну за своєю суттю конструкцію, Грубозернистий наждачний папір підходить для чорнової обробки використання захисних заходів і додаткових захисних більшості матеріалів, а більш дрібнозернистий - для чистової заходів, завжди існує ризик залишкової травматизації під час обробки. • Якщо поверхня нерівна, почніть з грубозернистого паперу і роботи.
Seite 9
Trebuie conectat un sistem de aspirare a prafului. Рік виготовлення 2025 59G336 вказує як на тип, так і на позначення машини ÎNAINTE DE A UTILIZA ȘLEFUITORUL • Țineți bine șlefuitorul cu ambele mâini în timpul utilizării. ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ...
Seite 10
• Înainte de a conecta șlefuitorul la rețea, verificați dacă butonul de • Hârtie abrazivă, pentru fiecare picior de lucru (diverse gradații - 9 comutare nu este în poziția pornit. buc. • Țineți întotdeauna cablul de alimentare al aparatului departe de •...
Seite 11
Numele și adresa persoanei rezidente în UE autorizată să Anul de fabricație 2025 întocmească dosarul tehnic: 59G336 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii Semnat în numele: DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE GTX Poland Sp. Z o.o. Sp.k. Nivelul presiunii acustice...
Seite 12
az elektromos szerszám szabadon lévő fém részei "feszültség A HASZNÁLT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA: alatt" állnak, és áramütést okozhatnak a kezelőnek. Fa- és fémfelületek, pl. ólomalapú festékkel festett felületek csiszolásakor káros/mérgező por keletkezhet. Az ilyen porral való érintkezés vagy annak belélegzése veszélyeztetheti a kezelő vagy a közelben tartózkodók egészségét.
Seite 13
Súly 1,03 kg meghosszabbítja a felszerelt csiszolópapírcsík élettartamát. Gyártás éve 2025 Az 59G336 jelöli a típust és a gép megnevezését is. PORELSZÍVÁS Az orbitális csiszológép porleválasztó dobozzal van felszerelve a ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK munkafelület tisztán tartása érdekében. Hangnyomásszint = 81 dB(A) K= 3 dB(A) •...
Seite 14
DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE (IT) La numerazione seguente si riferisce ai componenti della macchina TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI illustrati nelle pagine grafiche del presente manuale. LEVIGATRICE ORBICOLARE Fig.A 59G336 1.Interruttore NOTA: PRIMA UTILIZZARE L'UTENSILE ELETTRICO, 2. Impugnatura di lavoro LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E 3.
Seite 15
Anno di fabbricazione 2025 Verificare che il contenitore della polvere sia ben fissato sulla 59G336 indica sia il tipo che la designazione della macchina porta di scarico della polvere tirando leggermente il contenitore DATI RELATIVI AL RUMORE E ALLE VIBRAZIONI stesso (il contenitore della polvere è...
Seite 16
• Les femmes enceintes et les enfants ne doivent pas entrer dans Prodotto: Smerigliatrice oscillante une pièce où de la peinture contenant des composés de plomb est Modello: 59G336 enlevée à l'aide d'une ponceuse. Denominazione commerciale: GRAPHITE • Ne pas manger, boire ou fumer dans une pièce où de la peinture Numero di serie: 00001 ÷...
Seite 17
• Frottez le côté lisse du papier contre un bord, tel qu'une table, pour Fig. B l'assouplir. 1. Interrupteur • Placez le papier abrasif sur le pied de ponçage ( , A5). 2. Vis pour fixer la base • Assurez-vous que les trous du papier abrasif et du pied de 3.
Seite 18
2025 CEI 62321-6:2015 ; CEI 62321-7-1:2015 ; CEI 62321-7-2:2017 59G336 indique à la fois le type et la désignation de la machine La présente déclaration concerne uniquement la machine telle qu'elle est mise sur le marché et ne couvre pas les composants DONNÉES RELATIVES AU BRUIT ET AUX VIBRATIONS...
Seite 19
• In Räumen, in denen mit einer Schleifmaschine bleihaltige Farben 1. ACHTUNG: Besondere Vorsichtsmaßnahmen treffen! entfernt werden, darf nicht gegessen, getrunken oder geraucht 2. Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die darin werden. enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsbedingungen! • Die Verwendung langer Verlängerungskabel sollte vermieden 3.
Seite 20
IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC Herstellungsjahr 2025 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV; IEC 62321-5:2013; 59G336 gibt sowohl den Typ als auch die IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 Maschinenbezeichnung an. Diese Erklärung bezieht sich ausschließlich auf die Maschine in der GERÄUSCH- UND VIBRATIONSDATEN auf den Markt gebrachten Form und umfasst keine Komponenten , die vom Endnutzer hinzugefügt oder von ihm nachträglich ausgeführt...
Seite 21
включают выполнение ремонтных и строительных работ, а также ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ всех работ в области самостоятельной самодеятельности (DIY). ОРБИТАЛЬНЫЙ САНДЕР Шлифовальную машину нельзя использовать для 59G336 шлифовки материалов, содержащих магний, асбест или ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ поверхностей, покрытых гипсом. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ...
Seite 22
Вес 1,03 кг Эксплуатация и обслуживание шлифовальной машины Год производства 2025 59G336 указывает как тип, так и обозначение машины ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, Уровень звукового давления = 81 дБ(A) K= 3 дБ(A) указанному...
Seite 23
(CZ) 6.Suchý zip pro brusný papír PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ Obr.B ORBITAL SANDER 1.Spínač 59G336 2.Šroub pro upevnění základny POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI 3.Trojúhelníková patka PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE SI JEJ 4.Prodloužená trojúhelníková patka PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Seite 24
Brusný papír musí těsně přiléhat k patce brusky. Nesmí být Rok výroby 2025 žádná vůle. Pokud se papír při broušení vytrhne, je třeba vůli 59G336 označuje typ i označení stroje odstranit, čímž se výrazně prodlouží životnost nasazeného ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH brusného pásu.
Seite 25
02-285 Varšava PRI POUŽÍVANÍ BRÚSKY Výrobek: Kmitací bruska • Pri práci s brúskou vždy noste chrániče sluchu a respirátor proti Model: 59G336 hluku. Obchodní název: GRAPHITE • Brúska nie je vhodná na prácu za mokra. Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 •...
Seite 26
• Uistite sa, že je brúsny papier pevne upnutý. Rok výroby 2025 59G336 uvádza typ aj označenie stroja Brúsny papier musí tesne priliehať k brúsnej pätke brúsky. Nesmie byť žiadna vôľa. Ak sa papier počas brúsenia vytiahne, ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH voľnosť...
Seite 27
02-285 Varšava • Treba izbjegavati upotrebu dugih produžnih kabela. Výrobok: Kmitacia brúska Model: 59G336 KADA KORISTITE BRUSILICU Obchodný názov: GRAPHITE • Uvijek nosite štitnike za uši i respirator za zaštitu od buke kada Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 radite s brusilicom.
Seite 28
OPIS GRAFIČKIH STRANICA uklanjanjem prašine i svih onečišćenja s brusne podloge četkom Sljedeće numeriranje odnosi se na komponente stroja prikazane na ili četkom, na primjer. grafičkim stranicama ovog priručnika. Osim toga, brusilica ima stezne stezaljke za brusni papir za kvadratnu ili pravokutnu stopu kada se koristi brusni papir koji nije dizajniran za Slika A pričvršćivanje čičak.
Seite 29
02-285 Varšava IPX0 Težina 1,03 kg Godina proizvodnje 2025 59G336 označava i vrstu i oznaku stroja Paweł Kowalski PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Razina zvučnog tlaka LpA= 81 dB(A) K= 3 dB(A) Predstavnik kvalitete tvrtke GTX Poland Razina zvučne snage LwA= 92 dB(A) K= 3 dB(A) Varšava, 2022-04-27...
Seite 30
Nepaisant iš esmės saugios konstrukcijos, apsauginių • Kai paviršius nelygus, pradėkite nuo stambiagrūdžio popieriaus ir priemonių ir papildomų apsaugos priemonių naudojimo, šlifavimą tęskite tol, kol paviršius taps lygus. • Tada naudokite vidutinio grūdėtumo popierių, kad pašalintumėte eksploatuojant visada išlieka liekamųjų sužalojimų rizika. žymes, likusias dirbant su stambiagrūdžiu popieriumi.
Seite 31
IPX0 Svoris 1,03 kg Gamybos metai 2025 Paweł Kowalski 59G336 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą Bendrovės "GTX Poland" atstovas kokybei TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Garso slėgio lygis = 81 dB(A) K = 3 dB(A) Varšuva, 2022-04-27 Garso galios lygis = 92 dB(A) K= 3 dB(A) Vibracijos pagreičio vertė...
Seite 32
• Grūtnieces un bērni nedrīkst atrasties telpā, kurā ar slīpmašīnu tiek 7.Sargājiet instrumentu no mitruma. 8.Sargājiet bērnus no rīka tuvuma. noņemta krāsa, kas satur svina savienojumus. 9. EAC sertifikācijas zīme. • Nedrīkst ēst, dzert un smēķēt telpā, kurā ar slīpmašīnu tiek 10.
Seite 33
IP aizsardzības klase IPX0 Svars 1,03 kg Ražošanas gads 2025 59G336 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu Paweł Kowalski TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Uzņēmuma GTX Poland kvalitātes pārstāvis Skaņas spiediena līmenis = 81 dB(A) K= 3 dB(A) Skaņas jaudas līmenis = 92 dB(A) K= 3 dB(A) Varšava, 2022-04-27...
Seite 34
kot so respiratorji in zaščitna očala. Priključiti je treba sistem za odsesavanje prahu. PRED UPORABO BRUSILNIKA • Med uporabo brusilnik varno držite z obema rokama. • Pred vklopom brusilnika se prepričajte, da se brusni papir ne dotika obdelovanega materiala. • Pred vklopom brusilnika se prepričajte, da je brusni papir varno pritrjen in da sta vzvoda za vpenjanje papirja v položaju za vpenjanje papirja.
Seite 35
Ulica Pograniczna 2/4 Teža 02-285 Varšava 1,03 kg Leto izdelave 2025 59G336 označuje tip in oznako stroja PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Paweł Kowalski Raven zvočnega tlaka = 81 dB(A) K= 3 dB(A) Raven zvočne moči Predstavnik za kakovost družbe GTX Poland...
Seite 36
(BG) употреба включват извършването на ремонтни и строителни ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ работи, както и всички работи в областта на независимата ORBITAL SANDER любителска дейност (DIY). 59G336 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ Шлайфмашината не трябва да се използва за шлайфане на...
Seite 37
в електрическата мрежа трябва да 59G336 посочва както типа, така и обозначението на съответства на напрежението, посочено на табелката с машината данни на шлифовъчната машина. ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ Включване - включете бутона за превключване в поз. I, фиг. B1.
Seite 38
02-285 Варшава • Немојте јести, пити или пушити у просторији у којој се Продукт: Осцилираща шлайфмашина брусилицом уклања боја која садржи оловна једињења. Модел: 59G336 • Треба избегавати употребу дугих продужних каблова. Търговско наименование: GRAPHITE КАДА КОРИСТИТЕ БРУСИЛИЦУ Сериен номер: 00001 ÷ 99999 •...
Seite 39
Следећа нумерација се односи на компоненте машине приказане брусну подлогу треба очистити уклањањем прашине и свих на графичким страницама овог приручника. загађивача са брусне подлоге четком или четком, на пример. Поред тога, брусилица има стезаљке за стезање брусним Слика А папиром...
Seite 40
ασφαλείας. Πρέπει να είναι συνδεδεμένο ένα σύστημα αναρρόφησης Година производње σκόνης. 2025 59G336 означава и тип и ознаку машине ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΤΡΙΒΕΊΟΥ ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА • Κρατήστε το τριβείο σταθερά και με τα δύο χέρια κατά τη διάρκεια...
Seite 41
Η ακόλουθη αρίθμηση αναφέρεται στα εξαρτήματα του μηχανήματος • Για να αφαιρέσετε το γυαλόχαρτο, γείρετε το προς τη μία πλευρά που απεικονίζονται στις γραφικές σελίδες του παρόντος εγχειριδίου. και στη συνέχεια τραβήξτε το. Σχήμα Α Θα πρέπει να χρησιμοποιείται διάτρητο γυαλόχαρτο, ώστε η σκόνη...
Seite 42
1.03kg Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/ΕΕ Έτος κατασκευής 2025 Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία Το 59G336 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του 2015/863/ΕΕ. μηχανήματος. Και συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των προτύπων: ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΘΟΡΎΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΉΣΕΩΝ...
Seite 43
draad. Beschadiging van de 'stroomvoerende' draad kan 2.Schroef voor bevestiging van de voet resulteren in blootliggende metalen delen van het elektrische 3.Driehoekige voet apparaat die 'onder stroom' komen te staan en de bediener 4.Verlengde driehoekige voet kunnen elektrocuteren. 5.Verlengde precisievoet Bij het schuren van houten en metalen oppervlakken, bijv.
Seite 44
De vlakschuurmachine is uitgerust met een stofopvangbak om het Jaar van fabricage 2025 werkoppervlak schoon te houden. 59G336 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan • Steek de houder van het stofreservoir fig. A3 in de GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS stofafzuigaansluiting fig. A4 en zet hem vast.
Seite 45
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1.interrutor 2. punho de trabalho LIXEIRA ORBITAL 3. recipiente de recolha de pó 59G336 4. porta de extração de pó NOTA: ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA ELÉCTRICA, LEIA 5. pé de trabalho ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Seite 46
Ano de fabrico 2025 manter a superfície de trabalho limpa. 59G336 indica tanto o tipo como a designação da máquina • Introduzir o suporte do recipiente de pó fig. A3 no orifício de DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES extração de pó fig. A4 e fixe-o.
Seite 47
Produto: Esmeril oscilante plomo con una lijadora. • No coma, beba ni fume en una habitación donde se esté Modelo: 59G336 Nome comercial: GRAPHITE eliminando pintura que contenga compuestos de plomo con una Número de série: 00001 ÷ 99999 lijadora.
Seite 48
• Seleccione el grado de grano del papel de lija adecuado para el 2. Mango de trabajo trabajo que se va a realizar. 3. Contenedor de recogida de polvo • Frote el lado liso del papel contra un borde, como una mesa, para 4.
Seite 49
2025 Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal y como se 59G336 indica tanto el tipo como la designación de la máquina comercializa y no incluye los componentes añadidos por el usuario final o realizados por él posteriormente.
Seite 50
• Enne lihvketta vooluvõrku ühendamist kontrollige, et lülitusnupp ei ETTEVALMISTUS TÖÖKS oleks sisselülitatud asendis. ABRASIIVPABERI VALIK • Hoidke masina toitejuhe alati eemal lihvija liikuvatest osadest. Jämedateraline lihvpaber sobib enamiku materjalide töötlemiseks, • Kasutage lihvijaga töötamisel operaatori pea kohal kaitseprille või peenema teraga paberit kasutatakse viimistlustöödeks.
Seite 51
IPX0 Pograniczna tänav 2/4 Kaal 1.03kg 02-285 Varssavi Valmistamise aasta 2025 59G336 tähistab nii tüüpi kui ka masina nimetust. MÜRA- JA VIBRATSIOONIANDMED Paweł Kowalski Helirõhu tase = 81 dB(A) K= 3 dB(A) Helivõimsuse tase = 92 dB(A) K= 3 dB(A) Ettevõtte GTX Poland kvaliteediesindaja...