Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE PBS 2 E5 FR / BE DE / AT / CH DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE BENZIN-SENSE Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung IAN 482150_2410...
Seite 2
FR / BE Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction Équipement nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter Figure A Carter moteur Cosse de bougie d'allumage des remarques importantes concernant la démarrage d'utiliser le produit, veuillez vous familiari- ser avec toutes les consignes d'utilisation Manette de starter produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Figure C Matériel fourni supérieur et poignée multifonctions Figure D non montée Support de poignée transport Figure E 1 carter de protection Bouchon de réservoir 1 harnais avec protège-hanches Figure F 1 clé de maintenance Boucle de fermeture Figure H Fermeture à...
Seite 10
Valeur totale des vibrations Valeurs de vibrations (somme vectorielle Vibrations sur la poignée gauche Informations relatives aux bruits et aux Vibrations sur la poignée droite Valeur de mesure du bruit déterminée Vibrations sur la poignée gauche Valeur d'émissions sonores Vibrations sur la poignée droite 91,7 dB REMARQUE...
Seite 11
d'autres personnes présentes ► visant à protéger l'utilisateur, qui re- Attention, pièces brûlantes. posent sur une estimation de la sollici- tation vibratoire pendant les conditions aucun cas des lames de scie circulaire à la place de la lame les durées pendant lesquelles l'outil de coupe.
Avertissements de ■ Ne laissez pas d’autres personnes approcher de l'appareil. sécurité généraux badauds, en particulier les enfants ainsi Conserver tous les avertissements et que les personnes malades et fragiles, toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. REMARQUE remettez l'appareil qu'à des personnes ►...
Seite 13
■ Protection des mains ■ Lors du remplissage en carburant, veiller à ne pas en verser trop. Si du ■ Fonctionnement de l'appareil ■ Après le remplissage, veillez à ce que le l'outil de coupe. Risque de blessure lié ter qu'il ne s'ouvre en raison des vibra- tions générées pendant le travail.
remplacés par un établissement agréé. Si ► des réparations sont nécessaires, veuil- lez vous adresser à un centre de service après-vente agréé par nos soins. ■ Coupez toujours le moteur avant tion, l'outil peut présenter les risques ou de maintenance. ■...
Seite 15
■ S'assurer que les fentes d'aération du ■ Coupez le moteur (interrupteur Marche/ moteur, le carter de protection et le dis- positif de coupe ne sont pas obturés par vous remplissez l'appareil en carburant, de la saleté ou des résidus. - ne l'utilisez pas, - le laissez sans surveillance, ■...
■ Veuillez noter que les circonstances Rebond – Causes et avertissements suivantes peuvent provoquer des dom- de sécurité correspondants mages sur l'appareil et blesser grave- ■ de la machine vers le côté, vers l'avant - une maintenance incorrecte, ou vers l'arrière, qui peut se produire - l'utilisation de pièces de rechange lorsque l'outil de coupe se coince ou se non conformes,...
N'utilisez pas d'outils de coupe Monter le tube en deux parties outils de coupe émoussés ou endommagés ♦ augmentent le risque de se coincer ou ♦ provoquer un rebond. Assurez-vous toujours d'avoir une bonne visibilité sur le matériau à cou- per.
Seite 18
Monter la poignée multifonctions Monter l'outil de coupe ♦ et retirez le ► doit ♦ dans sation de la lame à , le car- la poignée multifonctions doit reposer dans le rail de guidage situé dans le ♦ ♦ Fixez la poignée multifonctions avec et la poignée Utilisez la plus grande des deux clés à...
Mise en service ► ► fonctionnement de l'appareil avant de le mettre en service. Si vous avez rant, ne fumez pas et éloignez-vous le moindre doute, ne démarrez pas REMARQUE ► Avant la première mise en service, surpression éventuellement présente l'appareil à...
Seite 20
Tableau pour le mélange de carburant Essence 1,00 litre ■ lorsque vous travaillez avec l'appareil. Éteignez 3,00 litres 5,00 litres dent. Mélange 40 parts d'essence + 1 part d'huile ■ est équipé d'un disposi- REMARQUE permet de détacher rapidement l'appareil du harnais dans ►...
Seite 21
REMARQUE ► ► sur la remplissage. ♦ REMARQUE et brièvement sur l'accéléra- ► et plan. Assurez-vous que l'outil de coupe n'entre pas en contact avec ♦ enfoncé et actionnez ♦ Assurez-vous que le capuchon de pro- est retiré ♦ En cas d'utilisation de la lame à Démarrage à...
Utilisation ■ Changez de position de travail à inter- Consignes de travail unilatérale. ■ REMARQUE éteignez immédiatement l'appareil, ► débranchez la cosse de la bougie d'allumage et éliminez le blocage. ■ Décaler l'œillet du harnais/équilibrer commune. ■ ■ et la lame à les heures de repos habituelles.
Seite 23
S'il est impossible d'allonger les extré- ■ Maintenez l'appareil sur de petites zones ♦ Éteignez l'appareil. herbeuses à un angle d'environ 30° et ♦ vers la droite et vers la gauche en décri- vant un mouvement semi-circulaire. ■ Vous obtiendrez les meilleurs résultats ♦...
♦ Nettoyer l'appareil ♦ Après chaque opération de coupe, ♦ plantes sauvages ou des taillis. sur le dispositif de coupe et le carter ♦ pas abîmée et remplacez des lames ♦ endommagées. et exemptes d'herbe. Lorsque l'appareil vibre ♦ coupe et dans le carter de protection (voir REMARQUE ►...
Seite 25
♦ , vous pouvez également vous aider d'un tour- n'endommagez pas la bobine. ■ ♦ dans ■ lame à ♦ dans le cou- et faites s'enclencher à nouveau le couvercle "Retirer/monter l'extension du carter . Veillez à placer dans les ♦...
Seite 26
Extension du carter de protection REMARQUE ■ ► pénètrent sinon dans le moteur et , l'extension du carter de endommagent la machine. ► , l'extension du carter de protec- ♦ Éteignez le moteur. ♦ sur le couvercle du Retirer l'extension du carter de protec- et retirez le couvercle du tion ♦...
Seite 27
Remplacer/régler la bougie d'allu- REMARQUE ■ ► écartement excessif entre les élec- trodes entraînent une réduction de la ■ puissance du moteur. éviter toute coupure. ♦ Éteignez le moteur. ♦ Éteignez le moteur. ♦ du carter de ♦ de la bougie d'allu- ♦...
REMARQUE ► REMARQUE ► pour fournir une performance opti- neuve, un atelier spécialisé. Éliminer les blocages dans un magasin spécialisé et l'enrouler ■ Éteignez l'appareil et détachez la ♦ cosse de bougie d’allumage (voir de la bobine de . Enroulez les deux extrémités dans coupe.
Seite 29
Tableau des intervalles de maintenance Avant Heures de service Partie de machine Action chaque utilisation Vis, écrous, boulons Filtre à air Filtre à carburant Remplacer Bougie d'allumage placer remplacer Totalité de la machine mande ment correct ralenti Transmission FR / BE...
Entreposage Pour les périodes d'inutilisation de Consignes d'entreposage générales ♦ dans ♦ un lieu bien aéré. l'appareil et les accessoires avant ♦ l'entreposage. ♦ Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière, hors de portée dans le carburateur. des enfants.
Transport Commander des pièces de rechange ♦ confortablement des pièces de rechange transportez pas l'appareil lorsqu'il tourne pour ce produit sur www.kompernass.com. au ralenti. ♦ avec votre smart- phone/tablette. Vous éviterez ainsi pendant le transport donne un accès di- d'entrer en contact avec des pièces rect à...
Dépannage Panne Cause Solution Réservoir vide Faire le plein du réservoir Respecter les instructions relatives Séquence de démarrage au démarrage de la machine dans erronée le présent mode d’emploi Couper les gaz, démarrer plu- sieurs fois, si nécessaire démon- d'allumage Bougie d'allumage encras- sée, écartement incorrect bougie...
Panne Cause Solution Faire régler le carburateur par un Formation excessive carburateur mal réglé atelier spécialisé de gaz d'échappe- Mélange de carburant ment/fumée incorrect ment au mode d’emploi Recyclage/protection de matériaux écologiques que vous l'environnement et de plastique. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour votre appareil usagé.
Protection de l'environnement Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nou- ■ Videz le réservoir d'essence et le carter veau produit en retour. Aucune nouvelle d'huile avec soin et déposez votre appa- période de garantie ne débute avec la répa- ration ou l’échange du produit.
Seite 35
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants consommation ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ – ■ non-respect des consignes de sécurité née par le vendeur et posséder les et de maintenance, erreur d’utilisation qualités que celui-ci a présentées à...
, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nom- breux autres manuels. Ce code PDF ONLINE parkside-diy.com à . Sélection- d’emploi à l’aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d’article pour accéder au mode d’emploi de votre produit.
Traduction de la déclaration de conformité originale présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et Directive relative aux machines Compatibilité électromagnétique Directive relative aux émissions sonores = 108,2 dB = 108,3 dB = 110 Directive relative aux émissions Directive RoHS certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Einleitung Ausstattung Abbildung A Motorgehäuse Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. ben und für die angegebenen Einsatzberei- Öse für Tragegeschirr Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verriegelung, Rohrschaft Bäume oder Zaunpfähle und leichtem Unteres Schaftrohr Fadenabschneider Fadenspule Bedienelement Ein-/Ausschalter oder falsche Bedienung verursacht wurden. Tragegeschirr 3-Zahn-Messer Transportschutz, 3-Zahn-Messer...
Abbildung D Lieferumfang 1 Motorgehäuse mit oberem Schaftrohr 1 Unteres Schaftrohr Abbildung E 1 Fadenspule 1 3-Zahn-Messer mit Transportschutz Abbildung F Verschluss 1 Tragegeschirr mit Hüftschutz Abbildung H 4 mm & 5 mm Fadenauslass-Öse Aussparung, Fadenspule Abbildung I 1 Betriebsanleitung Technische Daten Abbildung J Abbildung L...
Seite 42
Fadenspule mit Schnittfaden Schwingungsgesamtwert = 7,706 m/s = 4,947 m/s chend = 7,602 m/s = 6,420 m/s Geräuschemissionswert HINWEIS 91,7 dB ► Schallleistungspegel samtwerte und die angegebenen = 104,7 dB 94,0 dB anderen verwendet werden. ► Schallleistungspegel = 105,5 dB Richtlinie für Geräuschemission Belastung verwendet werden.
Seite 43
► Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnah- men zum Schutz des Bedieners fest- zulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungs belastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingun- Achtung, heiße Teile. gen beruhen (hierbei sind alle Anteile beispielsweise Zeiten, in denen das solche, in denen es zwar eingeschaltet 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Erklärung der Symbole Betriebsanleitung vor der ersten...
Allgemeine ■ Lassen Sie keine Fremden an das Ge- rät. Besucher und Zuschauer, vor allem Sicherheitshinweise Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise gehalten werden. Verhindern Sie, dass HINWEIS ► sind. zu beaufsichtigen, wenn sie sich im ■ Sorgen Sie für die sichere Aufbewah- Bereich von Maschinen aufhalten.
Seite 45
■ Handschutz ■ Tragen Sie feste Handschuhe - Hand- zu achten, dass nicht zu viel aufgefüllt wird. Schutz. ist diese sofort zu entfernen und das ■ Betrieb des Gerätes Arbeiten Sie nie ohne den Schutz am ■ sicheren Sitz der Verschlussverschrau- henden Vibrationen bei der Arbeit zu ■...
torisierten Stelle ausgewechselt werden. ► Auch bei sachgemäßer Verwendung Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte an eine von uns ermächtigte ■ Schalten Sie den Motor immer ab, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. ■ Fadenspule. ■ Verwenden Sie nur zugelassene Teile. ■...
Seite 47
■ ■ Schalten Sie den Motor ab (Ein-/Aus- Schutzvorrichtungen beschädigt oder - es nicht benutzen, ■ - es unbeaufsichtigt lassen, - es reinigen, die Schneideinrichtung stets frei von - es von einer Stelle zur anderen trans- portieren, ■ Beim Einsatz des Geräts können - Sie die Schneidevorrichtung abnehmen Steine und andere Teile weggeschleu- oder auswechseln sowie mit der Hand...
Seite 48
■ Beachten Sie, dass folgende Umstände Rückstoß – Ursachen und entspre- chende Sicherheitshinweise ■ Bewegung der Maschine, die auftreten Ersatzteilen, Sicherheitseinrichtungen. ■ die Benutzung der Maschine begrenzen. schine und/oder die Bedienperson in ■ eine beliebige Richtung getrieben wird stand. über die Maschine führt. ■...
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Schneidwerkzeuge. Stumpfe oder beschädigte Schneid- ♦ werkzeuge schraube am oberen Schaftrohr ♦ Schieben Sie das untere Schaftrohr führen. Schaftrohr Sorgen Sie immer für gute Sicht auf das zu schneidende Material. Ein ♦ schieben Sie das untere Schaftrohr chen, in denen man das zu schneidende bis zum Anschlag in das obere Schaftrohr...
Schneidwerkzeug montieren ♦ ► Bei der Verwendung der Fadenspule oberen Schaftrohr ♦ montiert sein. Bei der Verwendung des in die Aufnahme am oberen 3-Zahn-Messers muss die Schutzab- Schaftrohr Führungsschiene in der Aufnahme liegen. ♦ ♦ . Verwenden Sie den der Sternschraube .
Inbetriebnahme ► ► men, müssen Sie es auf seine Be- triebssicherheit prüfen. Haben Sie irgendwelche Zweifel, starten Sie das HINWEIS ► nahme die Schutzfolie des Fadenab- schneiders ► Achten Sie vor allem auf folgende besteht Brand- oder Explosionsge- fahr. ■ Beschädigung und Verschleiß.
Seite 52
Benzin 2-Takt-Öl ■ Tragen Sie immer das Tragegeschirr 25 ml 75 ml 125 ml vor Sie das Tragegeschirr ablegen. Es besteht Unfallgefahr. Mischvorgang 40 Teile Benzin + 1 Teil Öl ■ ist mit einer HINWEIS ► tens 90. werden. ► ♦...
Seite 53
HINWEIS ► ► Starten Sie den Motor mindestens 3 Meter vom Befüllungsort entfernt. ♦ HINWEIS ► hebel springt. ebene Unterlage. Vergewissern Sie ♦ berührt. sperre Bei Verwendung der Fadenspule ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Schutz- ♦ Zum Ausschalten des Motors stellen Sie (siehe den Ein-/Ausschalter Warmstart...
Bedienung ■ haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Arbeitshinweise HINWEIS ■ ► den die Arbeitsposition, um einer einsei- tigen Ermüdung vorzubeugen. ■ Achten Sie beim Schneiden auf die ■ Vorschriften. ■ Schneiden Sie nicht während der allge- mein üblichen Ruhezeiten. ■...
Arbeiten mit der Fadenspule Wenn sich die Fadenenden nicht verlän- gern lassen ■ ♦ ♦ Fadenende. ■ ♦ Erneuern Sie die Fadenspule (siehe wert, mehrere Mähvorgänge durchzu- führen. ■ Zum Schneiden um Bäume, Zaunpfähle ■ oder andere Hindernisse gehen Sie mit werden und zu Verletzungen führen.
♦ Gerät reinigen schräg. ♦ gang die Schneideinrichtung und die ♦ Erde. ♦ ♦ auf Beschädigungen und wechseln Sie beschädigte Messer aus. ♦ Wenn das Gerät vibriert chen Bürste oder einem Tuch. HINWEIS ► Schützen Sie Ihr Gerät vor ■ Spulenwechsel arbeiten grundsätzlich bei ausgeschal- ■...
Seite 57
♦ , indem an beiden fest nach ■ Tragen Sie Handschuhe. ♦ ■ Bei der Verwendung des 3-Zahn- Messers muss die Schutzabde- tig vor, beschädigen Sie die Spule nicht. ♦ Setzen Sie die neue Fadenspule ♦ Schalten Sie den Motor aus. durch die Fadenauslass-Öse ♦...
Verlängerung der Schutzabdeckung HINWEIS ■ ► Bei der Verwendung des 3-Zahn-Mes- ansonsten in den Motor und führen zu sers muss die Verlängerung der abgenommen Schäden an der Maschine. werden. ► Bei der Verwendung der Fadenspule ♦ Schalten Sie den Motor aus. muss die Verlängerung der Schutzab- ♦...
Seite 59
HINWEIS ■ ► abschneider. Es besteht Verletzungs- großer Zündabstand führen zu einer gefahr. ■ Tragen Sie Schutzhandschuhe, um ♦ Schalten Sie den Motor aus. Schnittverletzungen zu vermeiden. ♦ ♦ Schalten Sie den Motor aus. ♦ Schrauben Sie den Fadenabschneider ♦ gegen den Uhrzeigersinn mit dem beiliegenden ♦...
Vergaser einstellen HINWEIS ► HINWEIS Anschluss Ø 4 mm ► lassen Sie die Einstellungen durch eine Alternativ zu einer neuen Fadenspule Blockierungen entfernen gen und diesen selbst auf die Fadenspule ■ ♦ Falten Sie den Faden in der Mitte und (siehe legen Sie die Mitte des Fadens in die der Fadenspule...
Seite 61
Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Betriebsstunden Maschinenteil Aktion Gebrauch Schrauben, Muttern, Bolzen Anziehen Reinigen oder ersetzen Ersetzen Reinigen/ein- stellen/ersetzen Bedarf ersetzen Maschine Bedarf reinigen prüfen Richtige Montage prüfen Stillstand im Schmieren...
Lagerung Monaten Allgemeine Lagerungshinweise ♦ ♦ ♦ Starten Sie den Motor und lassen ihn im fältig. ♦ ♦ ♦ Monaten ♦ ♦ ♦ ♦ Starten Sie den Motor und lassen ihn im Messers den Transportschutz ♦ ♦ nicht, ♦ (siehe Lagerung während Betriebspausen ♦...
Transport Ersatzteile bestellen ♦ www.kompernass.com dauerhaft nach- gezogen sein. Transportieren Sie das bestellen. ♦ Scannen Sie den am oberen und einer Hand am unteren Schaftrohr , so vermeiden Sie Smartphone/Tablet. beim Transport in Berührung mit gefähr- ♦ Verwenden Sie beim Transport der Mes- verfügbaren Ersatz- ser den Transportschutz teile einsehen und...
Fehlerbehebung Störung Ursache Lösung Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Erneuern Vergaser, -düsen verschmutzt, falsch eingestellte reinigen und einstellen lassen Vergasermischung reinigen Motor läuft im falscher Zündabstand oder ersetzen Vergaser, -düsen verschmutzt, falsch eingestellte...
Entsorgung/Umweltschutz Für Frankreich gilt weltfreundlichen Materialien, die verschiedenen Materialien, wie z. B. Metall meinde- oder Stadtverwaltung. umweltgerecht. Beachten Sie die terliegen einer erweiterten Herstellerverant- wortung und werden getrennt gesammelt. und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- Werfen Sie das Gerät durchgestrichenen Mülltonne auf normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, oder Stadtverwaltung.
Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell rumfang enthalten, erhalten Sie auf die datum. Garantieumfang gesetzlichen Rechte werden durch unsere richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Garantiebedingungen normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden Schleifpapiere, etc.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Bitte beachten Sie, dass die folgende ■ Servicestelle. ■ nachfolgend benannte Serviceabteilung ■ Mangel besteht und wann er aufgetreten teilte Serviceanschrift übersenden. diese und viele weitere Handbü- cher einsehen und herunterladen. PDF ONLINE parkside-diy.com Bedienungsanleitungen.
Original-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie für Geräuschemission = 108,2 dB = 108,3 dB = 110 Emissionsrichtlinie RoHS-Richtlinie Angewandte harmonisierte Normen Bochum, 27.11.2024 Semi Uguzlu...
Seite 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 11 / 2024 · Ident.-No.: PBS2E5-112024-1 IAN 482150_2410...