Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EFFORTLESS
CURLS
Extra-long ceramic 32mm tong
user guide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVAMP Professional EFFORTLESS CURLS

  • Seite 1 EFFORTLESS CURLS Extra-long ceramic 32mm tong user guide...
  • Seite 2 3. 190mm extra-long barrel 7. Stand (base) 4. Twist control temperature selection 8. Stand (tip) EFFORTLESS CURLS Create beautiful soft curls and waves quickly and easily. PROGLOSS™ SUPER SMOOTH OILS Every product in the Revamp haircare range is infused with PROGLOSS™ SUPER SMOOTH OILS - enriched with Argan, Keratin and Coconut for ultimate smoothness and shine.
  • Seite 3: Auto Shut-Off

    Please note: • This is a high performance product, avoid frequent use to prevent hair damage. • Regular use of styling products may deteriorate the coating. • Do not scratch the surface of the product as this will deteriorate the effectiveness of the coating.
  • Seite 4: Year Guarantee

    • Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. • Do not take the appliance apart. There are no serviceable parts inside. • Let the appliance cool down before cleaning and storing away. • The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the appliance.
  • Seite 5: Consignes D'utilisation

    FONCTIONNALITÉS 1. Embout froid 5. Indicateur de température LED 2. Cylindre en céramique de 32mm 6. Gant thermorésistant 3. Cylindre extra-long de 190mm 7. Support (base) 4. Réglage de la température 8. Support (avant) DES BOUCLES SANS AUCUN EFFORT Réalisez de belles boucles et ondulations lâches, rapidement et facilement. TRAITEMENT ULTRALISSANT PROGLOSS™...
  • Seite 6: Arrêt Automatique

    • Répéter l’opération sur toute la tête pour former autant de boucles que souhaité. • Après utilisation, faites tourner la base du fer dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le mettre en position OFF. Débranchez-le et placez-le sur le socle pour le laisser refroidir avant de le ranger.
  • Seite 7 PRECAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes manquant d’expérience et de connaissances peuvent utiliser le produit si elles sont supervisées / formées et comprennent les dangers encourus.
  • Seite 8 l’annulation de la garantie. Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires. Pour contacter le Service après-vente de votre région, veuillez consulter le site www.revamphair.com/servicecentres Explication WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne.
  • Seite 9: Funktionen

    FUNKTIONEN 1. Kalte Spitze 5. LED-Temperaturanzeige 2. 32 mm breiter Keramikstab 6. Hitzeschutzhandschuh 3. 190 mm extra-langer Zylinder 7. Ständer (Basis) 4. Temperaturauswahl mit Drehregler 8. Ständer (Spitze) MÜHELOSE LOCKEN Weiche, definierte Locken und Wellen lassen sich schnell und einfach stylen. PROGLOSS™...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    • Nach Gebrauch die Basis der Zange gegen den Uhrzeigersinn auf OFF drehen, ausstecken und auf den Ständer stellen, damit das Gerät abkühlen kann, ehe es verräumt wird. Folgen Sie uns auf revamphair.com für aktuelle Haartipps und Ratschläge. Bitte beachten Sie: •...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 16 Jahren und darüber verwendet werden. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten dieses Gerät nicht verwenden. Personen mit fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen können dieses Gerät verwenden, wenn sie angemessen überwacht/angewiesen werden und die mit diesem einhergehenden Verfahren verstehen.
  • Seite 12 ausschließlich durch das Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich zugesicherten Rechte. Für Ihr regionales Service Center besuchen Sie bitte www.revamphair.com/servicecentres WEEE-Erklärung Am Ende der Lebensdauer eines Produkts und vor seiner verantwortungsvollen Entsorgung müssen Sie, sofern vorhanden, alle Lampen und Batterien entfernen.
  • Seite 13: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 1. Punta fredda 5. Indicatore della temperatura a LED 2. Cilindro in ceramica da 32 mm 6. Guanto resistente al calore 3. Cilindro extra-lungo da 190 mm 7. Supporto (base) 4. Selezione della temperatura 8. Supporto (punta) mediante rotazione della base RICCI SENZA SFORZI Creare ricci morbidi in modo facile e veloce.
  • Seite 14: Spegnimento Automatico

    Seguici su revamphair.com per ricevere i nostri ultimi consigli e suggerimenti. Nota: • I risultati ottenuti con questo prodotto sono molto efficaci: evitare quindi l’uso frequente per non danneggiare i capelli. • L’uso regolare di prodotti per capelli può danneggiare il rivestimento. •...
  • Seite 15: Anni Di Garanzia

    • Non usare negli stessi ambienti in cui si utilizzano spray aerosol o si somministra ossigeno. • Non usare con una prolunga elettrica. • Non lasciare pendere il cavo dal bordo di un tavolo o di un banco ed evitare il contatto con superfici calde.
  • Seite 16: Características

    CARACTERÍSTICAS 1. Punta fría 5. Indicador led de temperatura 2. Cilindro de cerámica de 32 mm de 6. Guante termorresistente ancho 7. Soporte (base) 3. Barril extra largo de 190 mm 8. Soporte (punta) 4. Selección de temperatura con control de giro RIZOS SIN ESFUERZO Cree preciosos rizos y ondas suaves con facilidad y en poco tiempo.
  • Seite 17: Apagado Automático

    Síganos en revamphair.com para ver nuestros últimos consejos y sugerencias de peinado. Observación: • Este es un producto de altas prestaciones, se recomienda que no lo use con demasiada frecuencia para evitar dañar su cabello. • El uso periódico de productos de peluquería puede deteriorar el revestimiento de este aparato.
  • Seite 18: Años De Garantía

    • No acople ningún alargador a este aparato. • No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o de un reborde, ni tampoco que entre en contacto con superficies calientes. • No traslade el aparato agarrándolo del cable. •...
  • Seite 19 KENMERKEN 1. Koel uiteinde 5. Led-temperatuurindicator 2. 32 mm brede keramische cilinder 6. Hittebestendige handschoen 3. 190 mm extra-lang vat 7. Standaard (basis) 4. Temperatuurselectie met draaiknop 8. Standaard (tip) GEMAKKEIJKE KRULLLEN Om snel en eenvoudig mooie zachte krullen en waves te creëren. PROGLOSS™...
  • Seite 20: Automatische Uitschakeling

    Volg ons op revamphair.com voor de laatste haartips en advies. Let op: • Dit is een krachtig product, vermijd veelvuldig gebruik om haarschade te voorkomen. • Regelmatig gebruik van stylingproducten kan de coating aantasten. • Maak geen krassen op het oppervlak van het product, omdat dit de doeltreffendheid van de coating zal aantasten.
  • Seite 21: Jaar Garantie

    • Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend. • Dit apparaat niet met een verlengsnoer gebruiken. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
  • Seite 22: Instruções De Utilização

    FUNCIONALIDADES 1. Extremidade fria 5. LED indicador de temperatura 2. Cilindro cerâmico de 32 mm de largura 6. Luva resistente ao calor 3. Barril extra longo de 190 mm 7. Suporte (base) 4. Seleção da temperatura por rotação 8. Suporte (extremidade) CARACÓIS SEM ESFORÇO Crie caracóis e ondas maravilhosos e macios de forma rápida e fácil.
  • Seite 23: Desligamento Automático

    Siga-nos em www.revamphair.com para obter as mais recentes recomendações e aconselhamento capilar. Tenha em atenção que: • Este é um produto de alto desempenho, evite o seu uso frequente para prevenir a perda de cabelo. • O uso regular de produtos de modelação poderá deteriorar o revestimento. •...
  • Seite 24 • Não coloque o aparelho sobre materiais ou mobiliário maleável como por ex., tapete, roupa de cama, toalhas, carpetes, etc. • Não utilizar em locais onde são utilizados produtos aerossóis (spray) ou em que seja administrado oxigénio. • Não utilize qualquer cabo de extensão com este aparelho. •...
  • Seite 25 FUNKTIONER 1. Sval spets 5. LED-temperaturindikator 2. 32 mm bred keramisk cylinder 6. Värmetålig handske 3. 190 mm extra-lång cylinder 7. Stativ (bas) 4. Vridreglage för temperaturval 8. Stativ (spets) SMIDIGA LOCKAR Skapa snygga, mjuka lockar och vågor snabbt och enkelt. PROGLOSS™...
  • Seite 26: Automatisk Avstängning

    Observera: • Det här är en högeffektiv produkt. Undvik att använda den för ofta, för att inte skada håret. • Regelbunden användning av stylingprodukter kan försämra beläggningen. • Repa inte produktens yta eftersom beläggningens effektivitet då försämras. • Placera produkten på en plan, jämn, värmetålig yta när den värms upp, under användning och när den svalnar.
  • Seite 27: Års Garanti

    • Om strömsladden skadas ska du omedelbart sluta använda apparaten och returnera den till närmaste auktoriserade återförsäljare för reparation eller utbyte, för att undvika risker. • Använd inte apparaten om den är skadad eller inte fungerar som den ska. • Ta inte isär apparaten.
  • Seite 28 EGENSKABER 1. Kold spids 5. LED-temperaturindikator 2. 32 mm bred keramisk cylinder 6. Varmebestandig handske 3. 190 mm ekstra-lang cylinder 7. Stander (fundament) 4. Valg af temperatur for drejestyring 8. Stander (spids) KRØLLER UDEN BESVÆR Lav smukke, bløde krøller og bølger hurtigt og nemt. PROGLOSS™-SUPERGLATTE OLIER Alle produkter i Revamp-hårplejesortimentet er tilsat PROGLOSS™...
  • Seite 29: Automatisk Slukning

    Følg os på revamphair.com for at få de nyeste tip og råd til håret. Bemærk: • Dette er et effektivt produkt. Undgå hyppig brug for at beskytte dit hår mod beskadigelse. • Regelmæssig brug af stylingprodukter kan forringe belægningen. • Undgå...
  • Seite 30 • Hvis strømkablet beskadiges, skal du straks holde op med at bruge apparatet og returnere det til den nærmeste autoriserede serviceforhandler, så det kan blive repareret eller udskiftet, således at det ikke er farligt at bruge. • Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller defekt. •...
  • Seite 31 OMINAISUUDET 1. Viileä kärki 5. Lämpötilan LED-merkkivalo 2. 32 mm:n leveä keraaminen tanko 6. Kuumuutta kestävä käsine 3. 190 mm ylimääräisen pitkä tynnyri 7. Jalusta (pohja) 4. Kierto-ohjauksen lämpötilan valinta 8. Jalusta (kärki) VAIVATTOMAT KIHARAT Luo kauniin pehmeitä kiharoita ja laineita nopeasti ja helposti. PROGLOSS™...
  • Seite 32: Automaattinen Sammutus

    Huomaa: • Tämä on erittäin tehokas tuote, joten vältä toistuvaa käyttöä hiusten vaurioitumisen estämiseksi. • Muotoilutuotteiden säännöllinen käyttö voi heikentää pinnoitetta. • Älä naarmuta tuotteen pintaa, sillä se heikentää pinnoitteen tehoa. • Aseta lämmityksen, käytön ja jäähtymisen aikana tasaiselle, sileälle ja kuumuutta kestävälle pinnalle.
  • Seite 33: Vuoden Takuu

    • Jos virtajohto vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja palauta laite lähimmälle valtuutetulle huoltoliikkeelle korjattavaksi tai vaihdettavaksi vaaran välttämiseksi. • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinä on toimintahäiriöitä. • Älä pura laitetta osiin. Sisällä ei ole huollettavia osia. •...
  • Seite 34: Instrukcja Obsługi

    FUNKCJE 1. Chłodząca końcówka 5. Wskaźnik LED temperatury 2. Wałek ceramiczny o szerokości 32 mm 6. Rękawica żaroodporna 3. 190 mm ekstra długi cylinder 7. Podstawa 4. Pokrętło do wyboru temperatury 8. Końcówka podstawy LOKI BEZ WYSIŁKU Szybkie i łatwe formowanie pięknych, miękkich loków i fal. OLEJKI WYGŁADZAJĄCE PROGLOSS™...
  • Seite 35: Automatyczne Wyłączanie

    Najnowsze porady i wskazówki dotyczące włosów można znaleźć na stronie revamphair.com. Uwaga: • Jest to produkt o wysokiej wydajności, dlatego należy unikać częstego stosowania, aby zapobiec uszkodzeniu włosów. • Regularne stosowanie produktów do stylizacji może uszkodzić powłokę. • Nie wolno drapać powierzchni produktu, ponieważ pogorszy to skuteczność powłoki. •...
  • Seite 36: Lata Gwarancji

    • Nie używać urządzenia w miejscach, w których stosowane są produkty w aerozolu lub gdzie podawany jest tlen. • Nie używać przedłużacza z tym urządzeniem. • Nie dopuszczać, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu, ani aby miał kontakt z gorącymi powierzchniami.
  • Seite 37 JELLEMZŐK 1. Hűvös rúdhegy 5. LED-es hőmérséklet-kijelző 2. 32 mm széles kerámia rúd 6. Hőálló kesztyű 3. 190 mm extra hosszú henger 7. Kitámasztó (a rúdnál) 4. Göndörítésszabályozó hőmérséklet 8. Kitámasztó (a rúdhegynél) kiválasztása GÖNDÖR FÜRTÖK KÖNNYEDÉN Készítsen gyönyörű, lágy fürtöket és hullámokat gyorsan és könnyedén. PROGLOSS™...
  • Seite 38: Automatikus Kikapcsolás

    A legújabb hajformázási tippekért és tanácsokért kövessen minket a revemphair.com oldalon. Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: • Ez egy nagy teljesítményű termék, a haj károsodásának elkerülése érdekében kerülje gyakori használatát. • A hajformázó termékek rendszeres használata károsíthatja bevonatukat. • Óvja a termék felületét a karcolódástól, mert az rontja a bevonat hatékonyságát. •...
  • Seite 39 • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le asztal vagy konyhapult széléről, és ne kerüljön érintkezésbe forró felülettel. • Tápkábelénél fogva ne hordozza a készüléket. • Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem láthatók-e a tápkábelen sérülés jelei. •...
  • Seite 40 SALON BRITISH BRANDS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin D02AY28, Ireland csupport@revamphair.com IB-TO1250-0325-01...

Inhaltsverzeichnis