Seite 1
Narvi NC ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG VERSIO 03/2026...
Seite 4
6.2 ARBETSORDNING 6.3 ELANSLUTNINGAR 6.4. INSTALLATION AV STYRPANELEN 6.5. INSTALLATION AV TEMPERATURSEN- SOR/ÖVERHETTNINGSSKYDD 6.6. INSTALLATION AV FUKTIGHETSSEN- SOR (tillval) 6.7. INSTALLATION AV DÖRRKONTAKT (Fjärrstyrda modeller) 6.8. BELYSNING 6.9. INSTALLATION AV BASTUAGGREGATET OCH STAPLING AV STENARNA 7. STYRPANELENS ANVÄNDNING 7.1 ATT NAVIGERA I MENYER 7.2.
Seite 5
6.5. TEMPERATURE SENSOR / OVERHEAT PROTECTOR INSTALLATION 6.6. INSTALLATION OF THE HUMIDITY SENSOR (Accessory) 72 6.7. INSTALLATION OF THE DOOR SWITCH (Narvi remote-controlled models) 6.8. LIGHTING 6.9. SAUNA HEATER INSTALLATION AND PLACING STONES 72 7. USING THE CONTROL UNIT 7.1 NAVIGATION IN MENUS 7.2.
Seite 6
7.7.2. ACCESSORIES 7.7.3. CONTROL UNIT OPERATING MODES 7.7.4. INFORMATION 7.7.5. RESTORE FACTORY SETTINGS 7.8. REMOTE CONTROL 7.9. TIMER 7.10. LIGHTING 7.11. CHILD LOCK 7.12. CONTROL UNIT FAULT NOTIFICATIONS 8. MOBILE APPLICATION 8.1. ACTIVATION OF THE MOBILE APPLICATION 9. FAULT SITUATIONS 10.
Seite 7
6.4. INSTALLATION DES BEDIENFELDES 6.5. INSTALLATION DES TEMPERATURSEN- SORS / ÜBERHITZUNGSSCHUTZES 6.6. INSTALLATION DES FEUCHTIGKEITSSENSORS (Zubehör) 98 6.7. INSTALLATION DES TÜRSENSORS (Modelle mit Narvi-fernbedienung) 6.8. BELEUCHTUNG 6.9. INSTALLATION DES SAUNAOFENS UND AUFLEGEN DER SAUNAOFENSTEINE 7. NUTZUNG DES BEDIENFELDS 7.1 NAVIGIEREN DURCH DIE MENÜS 7.2.
NARVI NC ELECTRIC 9,0 kW 1. JOHDANTO – Älä koske kiukaaseen kiukaan ollessa kuuma. Kiitos, että valitsit Narvi NC Electric -kiukaan. – Löylyä saa heittää vain pieni määrä kerrallaan Tämä ohje sisältää kiukaan asennus- ja käyttöoh- (1–2 dl), sillä höyry on polttavaa.
värin muuttuminen käytön aikana on normaalia, Saunan sisäpintojen tulee olla puuta tai palama- eikä kuulu takuun piiriin. tonta materiaalia. Lattian suositellaan olevan tummasävyinen, sillä kivet ja löylyvesi voivat – Meri- ja kostea ilmasto nopeuttavat korroosiota aiheuttaa värjäytymiä. kiukaassa. 3. KÄYTTÄJÄLLE 4.1.
5.3 KYTKENTÄKAAVIO Kosteus saadaan poistumaan vastuksista parin lämmityskerran jälkeen. Kaikki sähköasennukset saa suorittaa vain riittä- vät pätevyydet omaava sähköalan ammattilainen, Älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavir- voimassa olevien asennusstandardien mukaan. takytkimen kautta! Kiukaan eristysresistanssimittauksessa saattaa Kytkentäkaaviossa liittimien sijainti on viitteelli- esiintyä vuotoa, johtuen varastoinnin tai kuljetuk- nen.
Seite 13
Kiukaan piirikortilla on kaksi lasiputkisulaketta: Sulakkeet on aina korvattava samanarvoisilla sulakkeilla, ja rikkoutumisen syy on selvitettävä 1) 1A valaistukselle ennen uuden sulakkeen asentamista. Sulaketta vaihdettaessa, virta on aina kytkettävä pois 2) 1A CTL kiukaasta kiinteistön sähkökeskuksesta. Kuva 5.3-2. Kytkentäkaavio E-malli / Flow lisätehoyksiköllä Kuva 5.3-3.
– NARVI NC 4,5 - 6,0 kw-kiuas voidaan asentaa – Tarkista myös, että asennuspaikan suojaetäi- myös seinäsyvennykseen, jolloin on huomioi- syydet täyttyvät ohjeen mukaan.
A **) cm B **) cm C **) cm D **) cm D **) cm min m³ max m³ NARVI NC NARVI NC NARVI NC Taulukko 6.1-1. Kiukaan asennustiedot **) Katso Kuva 1 *) Syöttökaapelina kumikaapeli H07RN-F tai vastaava Kiukaan teho...
Seite 16
6. Kun ohjausjärjestelmään kuuluvat osat on asennettu ja kytketty, voidaan kiukaaseen kytkeä syöttökaapeli kytkentäkaavion (kuva 5.3-1) mukaan. Syöttökaapelina käytetään kumikaapelia tyyppi H07RN F tai vastaavaa. Kaapelin poikkipinta-ala ja sulakekoko on esitetty taulukossa 6.1-2. Piirikortin liitintä CTL voidaan käyttää kiinteistön sähköisen lämmityksen ohjaamiseen. Kun kiuas kytketään ohjaimesta päälle, liittimeen CTL tulee jännite 230V.
6.4. OHJAIMEN ASENNUS – Jos ohjain asennetaan yli 6 metrin päähän kiukaasta, tulee hankkia pidempi, yhtenäinen Huomioi ennen asennusta: kaapeli (maks. 25 m). – Ohjain voidaan asentaa joko löylyhuoneeseen – Etäohjattavan kiukaan toimintavarmuus edel- tai muuhun sisätilaan. Ohjaimen IP-luokka lyttää, että WiFi-signaali on riittävän voimakas on IPX5, joka tarkoittaa suihkuvesitiiviyttä.
ja metallipinnat voivat vaikuttaa merkittävästi varmistetaan, että ohjaimen etupaneeli asettuu signaalin voimakkuuteen. oikein paikalleen. Kotelon sisälle jäävän johdon pituus säädetään niin, ettei kaapeli paina – Mikäli riittävän voimakasta signaalia ei löydy kotelon etuosaa väärään asentoon. halutusta kohdasta, voidaan asentaa Wifi- toistin, mesh-verkkojärjestelmä...
6.6. KOSTEUSANTURIN ASENNUS (LISÄVARUSTE) HUOM! Kosteusanturi tulee kytkeä huolellisesti. Väärin kytkettäessä voi vahingoittaa anturia ja tehoyksikköä. Kosteusanturi on pienjännitteinen komponentti, joka asennetaan saunan lauteiden takana oleval- le seinälle siten, ettei se altistu suoraan kiukaalta nousevalle höyrylle tai kuumuudelle (kuva 6.6-1). Kosteusanturi toimitetaan 6 metrin kaapelilla (SIHF-O 4x0,25), jota ei saa jatkaa.
6.7. OVIKYTKIMEN ASENNUS (NARVI ETÄ- OHJATTAVAT MALLIT) Ovikytkin on pienjännitteinen turvalaite, joka toimitetaan etäohjattavien kiuasmallien mukana. Ovikytkin asennetaan alas ovenkarmiin, oven kahvan puolelle, ja magneetti kiinnitetään ovilehteen siten, että ovikytkimen ja magneetin välinen etäisyys on enintään 15 mm oven ollessa suljettuna (kuva 6.7-2).
Seite 21
Oveen kiinnitettävä Karmiin kiinnitettävä Kuva 6.7-1, Ovikytkinsarja: 1) Ovikytkin liitäntäkaapelilla, 2) Ruuvi 3) Karmin kytkinpidike 4) Tarra 5) Magneetti 6) Oven magneettipidike Kuva 6.7-2. Ovikytkimen ja magneetin pidikkeiden etäisyys toisistaan max. 15 mm Puuovi Puukarmi max. 15 mm 6.7-3. Ovikytkimen ja magneetin upotus...
TYYPPI X min. mm Narvi NC 4,5 Narvi NC 6 Narvi NC 9 Kuva 6.9-2. kiukaan kiinnitys seinäkiinnityslevyyn min. 250 Kuva 6.9-1. Seinäkiinnityslevyn asennus. 7. OHJAIMEN KÄYTTÖ kannattavat toisensa. Kivien paino ei saa jäädä vastusten varaan. Narvi Flow-ohjaimen käyttöliittymästä voidaan –...
7.1 VALIKOISSA LIIKKUMINEN PÄÄVALIKKO Käynnistä Sauna / Sammuta sauna Lämpötilan säätö +40 – 115˚C, 1 asteen välein tai 104˚F – 239˚F Lämpötila 1min – 4h, 15 min välein Päälläoloaika Asetukset Saunan oletusasetukset Lämpötilan säätö +40 – 115˚C, 1 asteen välein tai 104˚F – 239˚F Lämpötila 15min –...
Vasemmalle Eteenpäin Taaksepäin/ Hyväksy/Ok Kuva 16. Ohjaimen käyttö Narvi Flow -ohjaimessa valikoissa liikutaan kolmella painikkeella: vasemmalla (◀), oikealla (▶) ja keskimmäisellä (OK). Haluttuun valikko- kohtaan siirrytään painamalla vasenta tai oikeaa painiketta. Valittu valikko avataan tai toiminto vahvistetaan painamalla OK. Valitun valikon reuna tai korostusviiva erottuu muita vahvem- pana, mikä...
7.3. PÄÄVALIKKO 7.5. LÄMPÖTILA Kun ohjain on käynnistetty ja alkuasetukset Valikosta voidaan säätää saunan tavoitelämpö- (kieli- ja lämpötila-asteikko) on määritetty, ohjain tilaa välillä 40–115 °C (104OF – 239OF), yhden (1) siirtyy päävalikkoon. Päävalikko näyttää kiukaan asteen tarkkuudella. tilan, löylyhuoneen nykyisen lämpötilan sekä Lämpötilaa voidaan muuttaa ennen kiukaan käytettävissä...
OK-näppäimellä. – Jos PIN-koodi unohtuu, ohjain on palautettava tehdasasetuksiin. Laitteen nollausta varten tulee ottaa yhteys Narvin tekniseen tukeen.. Mikäli käytössä on Narvi Flow Wifi -ohjain, 7.7.4. TIEDOT kiukaan etäkäyttö voidaan aktivoida Etäkäyttö- valikosta. Etäkäyttö mahdollistaa kiukaan Tiedot-valikossa näytetään sarjanumero sekä...
Ennen etäkäytön aktivointia tulee: Etäkäyttövalmiuden aktivointi - Etäkäynnistyksen voi suorittaa vain, jos turva- – asentaa Narvi Flow -sovellus ja luoda menetelmä on aktivoitu. käyttäjätili – yhdistää ohjain kiinteistön WiFi-verkkoon - Narvi-etäohjattava kiuas toimii etänä vain, jos ovikytkin tai hyväksytty turvakytkin on asennettu.
7.11 LAPSILUKKO AJASTUS PÄÄLLÄ Lapsilukko estää ohjaimen käytön tahattomasti. Lapsilukko aktivoidaan ja poistetaan samanlai- sella toiminnolla. Lapsilukon käyttö: – Aktivointi: oikeaa ja vasenta painiketta pide- tään painettuna pohjassa kolmen (3) sekunnin ajan. – Poistaminen: toista sama toiminto (vasen + oikea näppäin 3 sekunnin ajan). Kun lapsilukko on aktiivinen, ohjaimen asetuksia ei voi muuttaa.
– Kiukaan lämpöanturi on irti: kiukaan lämpöan- 8. MOBIILISOVELLUS turi ei toimi, eikä kiuasta voi käyttää. Narvi Flow- sovellus asennetaan mobiililait- – Kiukaan lämpöanturi on oikosulussa: kiukaan teelle. Se voidaan ladata Google Play Store lämpöanturi ei toimi, eikä kiuasta voi käyttää.
Mobiilisovelluksen käyttö 9. VIRHETILANTEET Yleistä: – Etäkäyttö tulee aktivoida ohjaimesta ennen käyttöä. Vikatapauksissa kiuas kytketään pois päältä. Virheen syy tulee aina selvittää ennen kiukaan – Sovelluksesta voidaan ohjata seuraavia uudelleenkäynnistystä. toimintoja: • käynnistys ja sammutus Kaikki laitteistoon liittyvät sähkötyöt tulee antaa sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
– Lado kivet ohjeen mukaisesti (kohta 6.9) – Varmista, että kiukaan syöttökaapeli ja sulake 11. LAITTEISTON HÄVITTÄMINEN vastaavat kiukaan tehoa (taulukko 6.1-2). Narvi NC Electric -kiuas ja sen ohjausjärjestelmä – Tarkista, ettei kiinteistön sähköisen lämmityk- tulee hävittää ympäristömääräysten mukaisesti. sen ohjaus (CTL) ole kytketty väärin.
13. TAKUUEHDOT Narvi NC Electric-kiukaan takuuehdot löytyvät aina ajantasaisina Narvin verkkosivuilta osoit- teesta: https://narvi.fi/takuuehdot/ Takuun keskeiset periaatteet: – Takuu kattaa valmistus- ja materiaaliviat takuuehtojen mukaisesti. – Takuu ei kata asennusvirheitä, väärää käyttöä tai ohjeiden vastaista toimintaa. – Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat ohjeen vastaisesta käytöstä.
NARVI NC ELECTRIC 9,0 kW 1. INTRODUKTION användning. Tack för att du har valt bastuaggregatet Narvi NC – Rör inte bastuaggregatet medan det är hett. Electric. Denna manual innehåller installations- – Kasta endast en liten mängd vatten på och bruksanvisningar för bastuaggregatmodeller stenarna åt gången (1–2 dl), eftersom ångan är...
havsvatten, salt- eller klorhaltigt vatten är inte 4. BASTUNS KONSTRUKTION lämpligt och kan skada bastuaggregatet. Basturummet ska vara välisolerat, i synnerhet i – Om bastuaggregatet har ett rostfritt ytterhölje taket, eftersom största delen av värmen stiger är det normalt att det ändrar färg under uppåt.
5. BASTUSYSTEM 9. Tillbehörspåse (skruvar, pluggar, tejp x 4) 10. Router (fjärråtkomst) (ingår inte i leveransen 11. Mobil enhet + Narvi-app (fjärråtkomst) (ingår 5.1 BASTUSYSTEMETS DELAR: inte i leveransen) Bastusystemet består av följande komponenter: 12. Strömkabel (ingår inte i leveransen) 1.
5.3 KOPPLINGSSCHEMA transport. Fukten försvinner från värmeelemen- ten under efter ett par uppvärmningar. Elinstallationsarbeten får utföras endast av en elinstallatör som innehar tillräckliga Anslut inte elaggregatets strömförsörjning via behörigheter i enlighet med de gällande jordfelsbrytaren! installationsstandarderna. Anslutningarnas placering i kopplingsschemat är Mätning av bastuaggregatets isoleringsmot- vägledande.
Bastuaggregatets kretskort har två Säkringar ska alltid bytas ut med säkringar av glasrörssäkringar: samma värde, och orsaken till att säkringen gått sönder ska fastställas innan man sätter in en 1) 1A för belysning ny säkring. Vid byte av säkring ska bastuaggre- gatets ström alltid stängas av på...
Seite 40
(respektera skyddsavstånd – Aggregatet måste vara frånkopplat från enligt bild 6.1-1). elnätet innan arbetet påbörjas. – Narvi NC 9,0 kW får inte installeras i – Installera aldrig ett skadat aggregat. väggnisch. – Vid oklarheter ska Narvis tekniska support – Endast ett bastuaggregat får installeras kontaktas.
B **) cm C **) cm D **) cm D **) cm A **) cm min m³ max m³ NARVI NC NARVI NC NARVI NC Tabell 6.1-1. Installationsdata för aggregatet **) Se bild 1 *) Som strömkabel: gummikabel H07RN-F eller motsvarande Aggregatets 400V 3N~ Säkringar...
5. Kabel mellan belysningen och aggregatet 6. När komponenterna av styrsystemet är installerade och kopplade kan en strömkabel anslutas till bastuaggregatet enligt kopplings- schemat (tabell 3). En gummikabel typ H07RN F eller liknande används som strömkabel. Kabelns tvärsnitt och säkringsstorleken har visats (tabell 6.1-2.) Kretskortets kontakt CTL kan användas för att styra fastighetens elvärme.
Seite 43
solljus och den ska skyddas från risken för – Om anslutningen fungerar smidigt finns det mekanisk skada. en tillräckligt stark WiFi-signal för att använda enheten. Om signalen är svag: – Styrpanelen drivs av lågspänning. – Testa signalstyrkan vid en annan möjlig place- –...
Seite 44
Bild 6.4-1. Installation av styrbox När man har bestämt platsen för styrpanelen Styrpanelens kabel förs in i bastuaggregatets förs styrpanelens kabel från styrpanelen till kopplingsbox från genomföring 1 som reserve- bastuaggregatet. rats för kabeln (bild 6.3-1). Kabeln kopplas till kontakten enligt kopplingsschemat (bild 5.3-1). Styrpanelens kabeln dras 5–8 cm genom hålet på...
Bild 6.5-1. Installation av temperatursensorn 6.5. INSTALLATION AV TEMPERATURSEN- SOR/ÖVERHETTNINGSSKYDD Att observera före installationen: Temperatursensorn med överhettningsskydd är en lågspänningskomponent som installeras antingen på bastuväggen ovanför bastuaggrega- tet (kuva 6.5-1). Vid placeringen av sensorn ska man ta hänsyn till avståndet till tilluftsventilen: ventilen ska ligga på...
6.6. INSTALLATION AV FUKTIGHETSSEN- magneten är högst 15 mm när dörren är stängd SOR (TILLVAL) (bild 6.7-2). Om avståndet är för stort förhindras kontaktens funktion och fjärrstyrningen av bastu- aggregatet. Dörrkontakten ska inte installeras 10 cm högt upp på dörren, eftersom höga temperaturer minskar magnetens styrka.
Seite 47
Fästs på dörren Fästs på ramen Bild 6.7-1. Dörrkontaktens uppsättning: 1) Dörrkontakt med anslutningskabel, 2) Skruv 3) Fäste för dörramen 4) Klistermärke 5) Magnet 6) Magnetfäste för dörren Bild 6.7-2. Största avståndet mellan dörrkontaktens och magnetens fästen 15 mm Trädörr Träram max.
– Fäst aggregatets väggplatta på väggen med de 7. STYRPANELENS ANVÄNDNING medföljande skruvarna enligt bild 6.9-1. Från gränssnittet till Narvi Flow-styrpanelen kan man koppla på bastuaggregatet, justera tempe- – Skyddsfilmen på yttermanteln och stödkar- raturen i basturummet, justera bastuaggregatets tongen runt värmeelementen ska avlägsnas operationstid, tidsinställa uppvärmningen...
7.1 ATT NAVIGERA I MENYER HUVUDMENY Starta bastun/ Stäng av bastun Temperatur Justering av temperaturen +40 –115 °C, med intervaller på 1 grad eller 104–239 °F Operationstid 1 min–4 h, med 15 minuters intervaller Inställningar Standardinställningarna för bastun Temperatur Justering av temperaturen +40 –115 °C, med intervaller på...
Framåt Bakåt Acceptera/Ok Bild 7.1-1. Användning av styrpanelen I Narvi Flow-styrpanelen navigerar man i meny- erna med tre knappar: vänster (◀), höger (▶) och mitten (OK). Navigera till önskat menyalternativ genom att klicka på den vänstra eller högra knappen. Den valda menyn öppnas eller funktio- nen bekräftas genom att klicka på...
7.3. HUVUDMENY 7.5. TEMPERATUR Man kan justera bastutemperaturen mellan 40 När styrpanelen har startats och de initiala och 115 °C (104–239 °F) med en noggrannhet på inställningarna (språk och temperaturskala) är en (1) grad. konfigurerade går styrpanelen in i huvudmenyn. Huvudmenyn visar bastuaggregatets status, Temperaturen kan ändras innan bastuaggregatet basturummets aktuella temperatur samt de...
7.7.1. STANDARDINSTÄLLNINGARNA FÖR BASTUN I menyn ”Standardinställningar” anges styrpa- Standardinställningar nelens standardvärden som alltid används när bastuaggregatet startas: Temperature Temperatur: 40–115 °C med en noggrannhet på 1 grad (104–239 °F) Operationstid: 15 min–4 h med 15 minuters intervaller. Operationstid Belysning: Som standardvärde för belysningens ljusstyrka kan man använda 10–100 % med intervaller på...
återställas till fabriksinställningarna. Kontakta Narvis tekniska support för att återställa enheten. 7.7.4. INFO Med Narvi Flow Wifi-styrpanelen kan fjärråt- komst av bastuaggregatet aktiveras i menyn I menyn Info visar serienumret och de program- Fjärråtkomst. Med fjärråtkomst kan bastuaggre- varuversioner som används (styrpanel och gatet styras med en mobilapp.
Innan man aktiverar fjärranvändning ska man: Aktivering av beredskapen för fjärråtkomst - Fjärrstart kan endast utföras om en säkerhets- – installera Narvi Flow-appen och skapa ett metod har aktiverats. användarkonto – ansluta styrpanelen till fastighetens - Narvis fjärrstyrda bastuaggregat fungerar WiFi-nätverk...
Tidsinställningens standardvärde är 1 h från – justera ljusstyrkan på belysningen mellan 10 vilket tiden kan ökas eller minskas. och 100 % med intervaller på 10% Dämpning av belysningsstyrkan fungerar När den inställda tiden löper ut slås bastuag- endast med armaturer som är kompatibla med gregatet på...
7.11 BARNLÅS och bastuaggregatet kan inte användas. Barnlåset förhindrar oavsiktlig användning av – Bastuaggregatets temperatursensor har styrpanelen. Barnlåset aktiveras och avaktiveras kortslutits: bastuaggregatets värmesensor med samma funktion. fungerar inte och bastuaggregatet kan inte användas. Att använda barnlåset: – Aggregatets säkerhetsbrytare har löst ut: bastuaggregatets status ska kontrolleras samt –...
Fastställande av säkerhetssystemet 8. MOBILAPP 1. Välj den säkerhetsmetod du använder i appen. Narvi Flow-appen installeras på en mobil enhet. Appen kan laddas ner från Google Play Store 2. Appen ber dig aktivera den för identifiering. eller App Store. Appen fungerar med Android 6.0/iOS 13.0 och med nyare systemversioner.
– Skärmen på bastuaggregatets styrpanel fungerar inte. Kontrollera styrpanelens och 10. UNDERHÅLL temperatursensorns kopplingar. Narvi NC Electric-bastuaggregatet är utformad – Belysningen fungerar inte: kontrollera säkrin- för att vara så underhållsfritt som möjligt. gen på bastuaggregatets kretskort (bild 3). Instruktioner nedan gäller säkert underhåll av bastuaggregatet och styrpanelen.
– Stapla stenarna enligt anvisningen (bild 14) – Garantin gäller defekter i material och utfö- rande enligt garantivillkoren, 11. BORTSKAFFANDE AV UTRUSTNINGEN – Garantin täcker inte installationsfel, felaktig Narvi NC Electric-bastuaggregatet och dess användning eller bristande efterlevnad av styrsystem ska bortskaffas i enlighet med instruktioner. miljöföreskrifterna.
9,0 kW 1. INTRODUCTION extremely hot during operation. Thank you for choosing the Narvi NC Electric – Do not touch the sauna heater when it is hot. sauna heater. This manual contains installation – Only a small amount of water (1-2 dl) should be...
of intoxicating substances or if you are ill. by using improper water in the sauna heater. – Only clean drinking water should be used in the sauna; seawater, salty water, or chlorinated 4. SAUNA STRUCTURE water is not suitable and may damage the sauna heater.
The sauna heater system consists of the follo- 10. Router (remote access) (not included in wing parts: delivery) 11. Mobile device (not included in delivery) + Narvi 1. Sauna heater application (remote access) 2. Wall mounting plates + mounting screws 12.
Control unit cable Cable length: [m] (SIHF-O 4x0.25) Temperature sensor Overheat protector [°C]: Humidity sensor (optional) Narvi Temperature and Dimensions WxHxD [mm] 63 x 60 x 22 humidity sensor Sensor cable (SIHF-O Length of sensor cable [m] 4x0.25)
5.3 WIRING DIAGRAM Other electrical devices than sauna heater must be connected through a Residual Current Device. All electrical installations must be carried out only by a qualified electrician, according to the The connector locations in the wiring diagram applicable installation standards. are for reference only.
The sauna heater’s power card contains two Fuses must always be replaced with fuses of the glass tube fuses: same rating, and the cause of the failure must be determined before installing a new fuse. When 1) 1A for lighting replacing a fuse, the power must always be disconnected from the heater at the building’s 2) 1A CTL...
Seite 66
– The heater must be connected to the electri- Figure 6.1-1 are observed. cal network without a residual current device – The NARVI NC heater of 9,0 kW must not (RCD). be installed in a wall recess. – Other devices installed in the sauna, such –...
C **) cm D **) cm D **) cm min m³ max m³ NARVI NC NARVI NC NARVI NC Table 6.1-1. Installation information for the sauna heater **) See figure 1 *) Power supply cable: rubber cable of type H07RN-F or equivalent...
Seite 68
The cables are routed into the heater’s connec- tion box as follows: Cable gland 1) Power supply cable to the sauna heater Cable gland 2) Lighting Cable gland 3) Controller cable Cable gland 4) Temperature sensor cable Cable gland 5) Door sensor (WiFi) / humidity sensor (accessory) cable The strain relief for cables 2–5 is made by securing the cables to the strain relief comb...
7. Once the power supply cable is connected, installed in the steam room, the installation plug any unused cable glands using the supplied location must be at least the minimum pro- plugs and secure the cable glands. tection distance (0.7 m) from the heater and at most one meter (1 m) above the floor (see 8.
Seite 70
Figure 6.4-1. Installation of the control unit casing metal surfaces can significantly affect signal Once the location of the control unit is deter- strength. mined, the control unit cable is routed from the control unit to the heater. – If a sufficiently strong signal is not available at the desired location, a WiFi repeater, mesh The control unit cable is pulled 5-8 cm through network system, or other signal amplifier can...
10 cm Figure 6.5-1. Installation of the temperature sensor Figure 6.6-1. Installation of the humidity sensor The temperature sensor is supplied with a are selected according to the surface material 6-meter cable (SIHF-O 4x0.25), which must not and the method of attachment. be extended.
(Figure 6.3-1) and connected accor- 6.7. INSTALLATION OF THE DOOR SWITCH ding to the wiring diagram (Figure 5.3-1). (NARVI REMOTE-CONTROLLED MODELS) The door switch is a low-voltage safety device For proper control, it is important to ensure supplied with remote-controlled heater models.
Seite 73
Door-mounted Frame-mounted Figure 6.7-1. Door switch set: 1) Door switch with connection cable, 2) Screw 3) Frame switch holder 4) Sticker 5) Magnet 6) Door magnet holder Figure 6.7-2. The distance between the door switch and the magnet holders max. 15 mm Wooden door Wooden frame max.
250 7. USING THE CONTROL UNIT Figure 6.9-1. Installation of the Wall Mounting Plate The Narvi Flow control unit’s interface can be used to start the heater, set the steam room temperature and operating time, schedule heating, control lighting, and define default settings.
7.1 NAVIGATION IN MENUS MAIN MENU Turn on the sauna / Turn off the sauna Temperature control +40-115°C,in 1-degree increments, or 104-239°F Temperature 1min – 4h, in 15-minute increments Operating time Settings Sauna default settings Temperature Temperature control +40-115°C, in 1-degree increments, or 104°F -239°F 15min –...
Backward Accept/OK Figure 7.1-1. Use of the control unit In the Narvi Flow control unit, you can navigate the menus using three buttons: left (◀), right (▶), and the centre button (OK). To move to the desired menu item, press the left or right button.
7.3. MAIN MENU 7.5. TEMPERATURE The target temperature of the sauna can be Once the control unit is started and the initial adjusted in the menu between 40-115 °C (104- settings (language and temperature scale) are 239°F), with an accuracy of one (1) degree. configured, the control unit will move to the main menu.
7.7.1. SAUNA DEFAULT SETTINGS In the default settings menu, you can set the control unit’s default values, which are used Default settings every time the heater is turned on: Temperature: 40-115°C, with an accuracy of 1 Temperature degree, (104°F-239°F) Operating time: 15min – 4h, every 15 minutes.
– If the PIN code is forgotten, the control unit must be reset to factory settings. To reset the unit, contact Narvi’s technical support. If using the Narvi Flow Wi-Fi control unit, remote control of the heater can be activated from the 7.7.4. INFORMATION Remote Control menu.
Before activating remote control, you must: Activating remote control readiness - Remote start can only be performed if the – Install the Narvi Flow app and create a user safety method is activated. account – Connect the control unit to the building’s Wi-Fi - Narvi’s remote-controlled heater operates...
When the scheduled time ends, the heater turns on and the control unit displays the heating status. OHJAIN PÄÄLLÄ Temperature Turn off the timer Timer Lighting AJASTUS PÄÄLLÄ AJASTUKSEN SÄÄTÖ Set timer 7.10 LIGHTING The Lighting menu is available when the lighting function has been activated from the Accessories menu.
7.11 CHILD LOCK functioning, and the heater cannot be used. The child lock prevents the unintentional use of – The heater’s temperature sensor is short-cir- the control unit. The child lock is activated and cuited: the heater’s temperature sensor is not deactivated with the same function.
Setting up the security system 8. MOBILE APPLICATION 1. Select the security method in use from the The Narvi Flow application is installed on the application. mobile device. It can be downloaded from the Google Play Store or App Store. The application 2.
– The lighting is not working: check the fuse on 10. MAINTENANCE the heater’s power card (Figure 5.3-2). The Narvi NC sauna heater is designed to be as maintenance-free as possible. The instructions – No voltage is coming to the CTL connector: below concern the safe maintenance of the check the fuse on the heater’s power card...
11. DISPOSAL OF EQUIPMENT – The warranty does not cover indirect damages. The Narvi NC heater and its controller must be disposed of in accordance with environmental The validity of the warranty requires: regulations.
Saunaofen oder seinen Steuerelementen spielen. 1. EINFÜHRUNG – Ein heißer Saunaofen kann Verbrennungen Vielen Dank, dass Sie sich für den Narvi verursachen – die Metallteile und Steine des NC Electric Saunaofen entschieden haben. Ofens werden während des Betriebs extrem Diese Anleitung enthält Installations- und heiß.
– Die empfohlene Temperatur für die können. Dampfkabine beträgt 60-80 °C. – Ein längerer Aufenthalt in einer heißen Sauna 3.2 DAMPFWASSER erhöht die Körpertemperatur, was gefährlich sein kann. Für den Saunaofen sollten Sie nur sauberes Trinkwasser verwenden. – Schlafen in der Sauna ist verboten. Qualitätsanforderungen für Trinkwasser: –...
9. Zubehörtasche (Schrauben, Stecker, des HLK-Ingenieurs installiert werden. Klebebänder x 4) 10. Router (Fernzugriff) (nicht im Lieferumfang enthalten) 5. SAUNAOFENSYSTEM 11. Mobilgerät + Narvi-Anwendung (Fernzugriff) (nicht im Lieferumfang enthalten) 12. Stromversorgungskabel (nicht im 5.1 TEILE DES OFENSYSTEMS Lieferumfang enthalten) 10-11...
5.3 VERBINDUNGSDIAGRAMM wurde, zu Leckagen kommen. Diese Feuchtigkeit wird sich nach einigen Heizzyklen verflüchtigen. Alle elektrischen Installationen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker gemäß den Schließen Sie die Stromversorgung geltenden Installationsstandards durchgeführt des Elektroheizers nicht über einen werden. Fehlerstromschutzschalter an! Bei der Prüfung des Isolationswiderstandes Die Steckerpositionen im Verbindungsdiagramm kann es aufgrund von Feuchtigkeit, die von...
Seite 91
Die Platine des Saunaofens enthält zwei Sicherungen müssen immer durch Sicherungen Glasröhrensicherungen: derselben Leistungsfähigkeit ersetzt werden, und die Ursache des Ausfalls muss vor dem 1) 1A für die Beleuchtung Einbau einer neuen Sicherung festgestellt werden. Beim Austausch einer Sicherung muss 2) 1A CTL der Strom immer vom Ofen am Sicherungskasten des Gebäudes getrennt werden.
Sicherheitsabstände unbedingt einzuhalten sind. – Die Mindesthöhe und die Mindestsicherheitsabstände der Sauna sind in – Das Modell Narvi NC 9,0 kW darf nicht in einer Tabelle 6.1-1 angegeben. Wandnische installiert werden. – Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass –...
B **) C **) (mm) A **) mm D **) D **) min m³ max m³ NARVI NC NARVI NC NARVI NC Tabelle 6.1-1. Installationsinformationen für den Saunaofen **) Siehe Abbildung 1 *) Stromversorgungskabel: Gummikabel vom Typ H07RN-F oder gleichwertig...
Seite 94
– Den Saunaofen umdrehen. – Den Boden des Elektrogehäuses öffnen. Die Stromversorgung darf nicht an den Saunaofen angeschlossen werden, bevor der Sensor und die Steuereinheit installiert sind. Die Kabel werden wie folgt in den Anschlusskasten des Ofens verlegt: Kabelverschraubung 1) Zuleitungskabel zum Saunaofen Kabelverschraubung 2) Beleuchtung Kabelverschraubung 3) Steuerkabel...
sind in Tabelle 6.1-2 angegeben. Der CTL-Anschluss auf der Platine kann zur Steuerung der elektrischen Heizung des Gebäudes verwendet werden. Wenn der Saunaofen vom Bedienfeld aus eingeschaltet wird, wird eine Spannung von 230 V an den CTL-Anschluss ange- legt. Dieser Anschluss liefert die Steuerspannung für die Schütze der elektrischen Schalttafel des Gebäudes.
Seite 96
und höchstens einen Meter (1 m) über dem der Netzwerkverbindung. Insbesondere Boden betragen. (Siehe Abbildung 6.1-1). Betonwände, Zwischenböden und Stromversorgungskabel und das Kabel des Metalloberflächen können die Signalstärke Bedienfelds sollten nicht nebeneinander erheblich beeinträchtigen. verlegt werden, um Störungen zu vermeiden. –...
Abbildung 6.4-1. Installation des Gehäuses des Bedienfeldes Heizgeräts verlegt (siehe Abbildung 6.3-1). Das weniger als 50 cm vom Sensor entfernt sein. Kabel wird gemäß dem Anschlussplan an den Falls die Lüftungsöffnung 50-100 cm entfernt ist, Stecker angeschlossen (Abbildung 5.3-1). muss eine gerichtete Lüftungsöffnung verwen- det werden, um zu verhindern, dass der kalte Luftstrom den Fühler erreicht, was zu ungenauen Temperaturmessungen und einer Überhitzung...
6.6. INSTALLATION DES FEUCHTIGKEITS- 6.7. INSTALLATION DES TÜRSENSORS (MO- SENSORS (ZUBEHÖR) DELLE MIT NARVI-FERNBEDIENUNG) Der Türsensor ist eine Niederspannungs- Sicherheitseinrichtung, die mit ferngesteuerten 10 cm Ofenmodellen geliefert wird. Der Türsensor wird unten am Türrahmen, auf der Seite des Türgriffs, angebracht. Der Magnet wird so am Türblatt befestigt, dass der Abstand zwischen Türsensor...
Seite 99
Door-mounted Frame-mounted Abbildung 6.7-1. Türsensor einstellen: 1) Türsensor mit Anschlusskabel, 2) Schraube 3) Rahmenschalterhalter 4) Aufkleber 5) Magnet 6) Türmagnethalter Abbildung 6.7-2. der Abstand zwischen dem Türsensor und den Magnethaltern beträgt maximal 15 Wooden door Wooden frame max. 15 mm Abbildung 6.7-3.
– Die Steine dürfen nicht zu einem Haufen auf Ofengehäuse und der Montageplatte fixiert. dem Ofen gestapelt werden (siehe Abbildung 6.9-3). TYYPPI X min. mm Narvi NC 4,5 Narvi NC 6 Narvi NC 9 Abbildung 6.9-2. Befestigung des Saunaofens an der Wandmontageplatte min. 250...
Seite 101
MAIN MENU Turn on the sauna / Turn off the sauna Temperature control +40-115°C,in 1-degree increments, or 104-239°F Temperature 1min – 4h, in 15-minute increments Operating time Settings Sauna default settings Temperature Temperature control +40-115°C, in 1-degree increments, or 104°F -239°F 15min –...
WERDEN. EINE UNZUREICHENDE MENGE AN SAUNAOFENSTEINEN STELLT EINE BRANDGEFAHR DAR! 7.1 NAVIGIEREN DURCH DIE MENÜS Im Narvi Flow-Bedienfeld können Sie mit drei Tasten durch die Menüs navigieren: (◀), rechts 7. NUTZUNG DES BEDIENFELDS (▶), und die mittlere Taste (OK). Um zum ge- Über die Oberfläche des Narvi Flow-Bedienfelds...
Zubehörteilen variieren. 7.4. HEIZUNG EIN- ODER AUSSCHALTEN Im Hauptmenü können Sie den Ofen einschalten, 7.2. EINSTELLUNG DER SPRACH- UND TEM- indem Sie „Ofen einschalten“ wählen und die PERATURSKALA OK-Taste drücken. Wenn der Ofen gestartet wird, zeigt das Bedienfeld den Temperaturanstieg und Wenn Sie das Bedienfeld zum ersten Mal die Dauer an, die der Ofen eingeschaltet war.
7.5. TEMPERATUR 7.7.1. SAUNA-STANDARDEINSTELLUNGEN Die Zieltemperatur der Sauna kann im Menü Im Standardeinstellungsmenü können Sie die zwischen 40-115 °C (104-239°F) eingestellt Standardwerte des Bedienfelds einstellen, die werden, mit einer Genauigkeit von einem (1) jedes Mal verwendet werden, wenn die Heizung Grad.
Accessories Default settings Lighting installed Temperature Steamer installed Operating time 7.7.2. ZUBEHÖR – Saunazubehör wird in der Einstellungsansicht unter Zubehör konfiguriert. – Das Zubehörmenü wird verwendet, um alle Zubehörteile zu konfigurieren, die mit dem System verbunden sind. Wenn ein Zubehör aktiviert wird –...
7.7.3. BETRIEBSARTEN DES BEDIENFELDES zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzu- setzen, kontaktieren Sie den technischen Das Bedienfeld für den Ablauf verfügt über Support von Narvi. zwei Betriebsarten, die die Anpassung der Einstellungen einschränken: Easy-Modus und On/Off-Modus. 7.7.4. INFORMATION Das Informationsmenü zeigt die Seriennummer...
Bevor Sie die Fernsteuerung aktivieren, müssen 30 sek Sie folgendes tun: Cancel – Installieren Sie die Narvi Flow App und erstel- len Sie ein Benutzerkonto – Verbinden Sie das Bedienfeld mit dem WLAN- Netzwerk des Gebäudes – Definieren Sie die zu verwendende Sicherheitsmethode (Türsensor oder eine...
Tür nicht unterbrochen. – Wenn die Tür gar nicht geöffnet wird, bleibt die Fernsteuerungsbereitschaft aktiv. Set timer Sicherheitsschalter Eine Sicherheitsvorrichtung, die auf dem Narvi Sicherheitsschalter basiert, ist derzeit nicht erhältlich. 7.9. TIMER Über das Timer-Menü können Sie einen Zeitplan für das Einschalten der Sauna mit einer Verzögerung von 15 Minuten bis 4 Stunden in...
7.11 KINDERSICHERUNG Leistungseinheit des Saunaofens verbinden, und der Saunaofen kann nicht verwendet Die Kindersicherung verhindert die unbeab- werden. sichtigte Nutzung des Bedienfelds. Die Kindersicherung wird mit der gleichen Funktion – Der Temperatursensor des Ofens ist nicht aktiviert und deaktiviert. angeschlossen: Der Temperatursensor des Ofens funktioniert nicht, und der Ofen kann Nutzung der Kindersicherung: nicht verwendet werden.
Anwendung um die Erlaubnis, 8. MOBILE ANWENDUNG Benachrichtigungen zu senden. Die Narvi Flow-Anwendung ist auf dem mobilen 7. Geben Sie die Details zu Ihrem Ofen ein; geben Gerät installiert. Sie kann aus dem Google Play Sie die Nennleistung des Ofens an und benennen Store oder App Store heruntergeladen werden.
9. FEHLERSITUATIONEN Nutzung der mobilen anwendung Allgemein: Bei Fehlern wird die Heizung abgeschaltet. – Die Fernbedienung muss vor der Nutzung von Die Ursache der Störung muss immer ermittelt dem Bedienfeld aus aktiviert werden.. werden, bevor Sie den Ofen wieder in Betrieb –...
– Verpackungen und Verpackungsmaterialien müssen gemäß den örtlichen Richtlinien zum 10. WARTUNG Recycling abgegeben werden. Der Narvi NC Electric-Saunaofen ist so konzi- – Ausrüstung darf nicht zusammen mit piert, dass er so wenig Wartungsaufwand wie gemischtem Abfall entsorgt werden. möglich erfordert. Die folgenden Anweisungen –...
Sie sich an den technischen Support von Narvi Oy. 13. GARANTIEBEDINGUNGEN Die neuesten Garantiebedingungen für den Narvi NC Electric-Ofen finden Sie auf Narvis Website unter: https://narvi.fi/de/garantiebedingungen/ Wichtige Prinzipien der Garantie: – Die Garantie deckt gemäß den Garantiebedingungen Herstellungs- und Materialmängel ab.
Seite 116
Narvi Oy Yrittäjäntie 1 27230 Lappi, Finland Tel. +358 207 416 740 www.narvi.fi...