1
H 020
2
Tijdens het aansluiten dienen de afdichtstop 1/2" en ontluchter 1/8" door de installateur aangedraaid te worden tot 5Nm. Om te ontluchten, houd met behulp van een steeksleutel de buitenschroef tegen
Tljdens h etaansluiten dienen deafdichtstop 1/2"enontluchter 1/8" door deinstallateur aangedraaid teworden t ot5Nm.0m teontluchten, houd metbehulp vaneen steeksleutel debuitenschroeftegen
N
bij het losdraaien van de binnenschroef. Het ontluchten uitvoeren alvorens de omkasting te plaatsen. Controleer het toestel op lekkage alvorens de omkasting te plaatsen.
bijhetlosdraaien vandebinnenschroef.
Pendant le raccordement, le bouchon 1/2" et le purgeur 1/8" doivent être serrés avec une clé dynamométrique jusqu'à 5 Nm. Pour purger, le purgeur doit être retenu avec une clé plate. Purge avant le
Pendant le raccordement,
F
montage de l'habillage. Veuillez controller l'étanchéité de l'appareil avant le montage de l'habillage s'il vous plait.
montage del'habillage. V euillezcontrollerl'étanchéité de l'appareil a vantlemontagede l'habillage s'il vousplait.
Der Blindstopfen 1/2" und Entlüfterstopfen 1/8" müssen bei der Montage mit einem Drehmomentschlüssel bis 5 Nm endgültig angezogen werden. Zum entlüften, bitte diesen mit einem Flachschlüssel
DerBlindstopfen 1/2" undEntlüfterstopfen
D
gegenhalten und einen Flachschraubenzieher entlüften. Führen Sie die Entlüftung durch, bevor Sie die Verkleidung montieren. Bitte kontrollieren Sie das Gerät auf Leckagen bevor Sie die Verkleidung
gegenhalten u ndeinenFlachschraubenzieher
3
montieren.
montieren.
Blind plug 1/2" and air vent 1/8" need to be tightened to 5Nm with a torque wrench during installation. Bleeding: use a key to hold the air vent in position while opening the inner screw for bleeding. Check
Blindplug1/2" andairvent1/8" need to betightened to 5Nmwithatorque wrench duringinstallation. B leeding: useakeytoholdtheairventin position whileopening theinnerscrew forbleeding. C heck
E
the device for leaks before installation of the cabinet. Bleed before installation of the cabinet.
the devicefor leaks beforeinstallation of the cabinet. Bleed before installation ofthe cabinet.
6
2
8
Gebruik de doos als bescherming.
Gebruik de doos als bescherming.
Employer la boîte comme protection.
Employer Ia botte comme protection.
Die Verpackung als Schutz an-
Die Verpackung als Schutz an-
wenden.Use the box as protection.
wenden.Use the box as protection.
H 035 - 050 - 065 - 095
3
Ø 8 mm
Het o ntluchten uitvoeren alvorens deomkasting teplaatsen. Controleer hettoestel oplekkage alvorens d eomkasting t eplaatsen.
lebouchon 1 /2"et lepurgeur 1/8" doivent atreserrés a vec uneClé dynamométrique
1/8" müssen b eiderMontage miteinem Drehmomentschlüssel
entlüften. F ühren Siedie Entlüftung durch,bevorSiedieVerkleidung m ontieren.Bitte kontrollierenSiedasGerätauf Leckagen bevorSiedie Verkleidung
4
2
4
2
1
3
1
1
9
M
A
X
DEMONTAGE VAN ROOSTER_DÉMONTAGE DE LA GRILLE_DEMONTAGE VOM ROST_REMOVING THE GRILLE
DEMONTAGEVAN ROOSTER DÉMONTAGE DE LA GRILLE DEMONTAGEVOM ROST REMOVING THE GRILLE
4
10 mm
jusqu'ä 5 Nm.Pour p urger, le purgeur doitatreretenu avec une Clé plate. P urge a vant l e
bis5 Nm endgültig a ngezogen
=
10
2
1
5
werden. Zum entlüften, bitte diesen miteinem Flachschlüssel
7
11
2
1
Jaga N.V. www.jaga.com - 27200.20000200 -03/12/2019 - 10.51- V_01
Jaga N.V. www.jaga.com-27200.20000200
CUCK
1
2
3
4
-03/12/2019-
10.51- V_01