Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Emax 2
DOC. N.° 1SDH002547A1001 - ECN000435223 - Rev. A
Retrofitting tra interuttori aperti fissi Emax 2 e OEZ AR
Retrofitting between Emax 2 and OEZ AR fixed circuit-breakers
Nachrüstung zwischen offenen feste Leistungsschaltern Emax 2 und OEZ AR
Reconfiguration entre disjoncteurs ouverts fixe Emax 2 et
Retrofitting entre interruptores abiertos fijos Emax 2 y OEZ AR
it
Il presente kit di retrofitting, è costruito per la sostituzione totale di interruttori aperti
moderna fattura tipo Emax 2 di medesima taglia, senza dover eseguire alcuna modifica alle parti attive del quadro. È garantita la to tale corrispondenza
delle caratteristiche elettriche (corrente nominale e potere di interruzione) a condizione che:
1.La scelta sia effettuata in conformità a quanto riportato nei cataloghi tecnici ABB relativi ai prodotti di retrofitting.
2. L'interruttore
OEZ AR
da sostituire sia installato in conformità al proprio manuale di installazione, rispettando le distanze di isolamento verso massa, il
dimensionamento delle sbarre di connessione, il posizionamento del primo setto di ancoraggio.
IMPORTANTE!
L'attività di retrofitting consente una sostituzione di un dispositivo di comando e protezione divenuto obsoleto ma non di alterare in maniera alcuna i dati di
progetto originali del quadro esistente. Qualora il nuovo interruttore presentasse dati di targa superiori, i kit di retrofitting sono dimensionati per le
prestazioni del vecchio dispositivo. Verificare la dimensione effettiva della cella prima di procedere all'acquisto.
Per le dimensioni vedere questo manuale. Per ulteriori chiarimenti contattare ABB.
Attenzione!
Istruzioni riguardanti il solo assemblaggio del kit di retrofitting, non sono da intendersi come sostitutive del manuale di installazione, uso e manutenzione
dei nuovi interruttori Emax 2. Verificare la possibilità di cablare i circuiti ausiliari dei vecchi interruttori con i nuovi e a confrontarne la compatibilità secondo
lo schema elettrico di equivalenza
MESSA IN SICUREZZA DELL'IMPIANTO
Solo personale qualificato è autorizzato a installare, mettere in funzione, sottoporre a manutenzione o modificare questo dispositivo in conformità con i
requisiti di sicurezza pertinenti.
A) A garanzia dell'incolumità del personale addetto all'installazione del kit, prima di operare la sostituzione dell'interruttore, si raccomanda di seguire,
scrupolosamente, le seguenti azioni:
- Mettere fuori servizio il quadro ospitante
- Portare l'interruttore da sostituire in posizione di aperto e molle scariche
- Disconnettere le applicazioni ausiliarie
- Prima di estrarre l'apparecchio, controllare nuovamente il fuori servizio dell'utenza
B) Smantellare completamente il vecchio interruttore conservando le viti di connessione dei poli del vecchio interruttore OEZ AR alla barratura del quadro
C) Rispettare la distanza minima di isolamento dalle pareti quando si installa il nuovo interruttore automatico, come indicato nel manuale istruzioni OEZ AR
e mostrato nelle figure 1A, 2A e 3A del presente manuale (per comodità, fare riferimento al manuale di installazione e al catalogo dell'interruttore
automatico OEZ AR).
ATTENZIONE!
La sequenza di montaggio richiesta è quella proposta da ABB, ma il cliente può modificarla in base alle dimensioni e all'accessibilità del quadro elettrico.
Regolazioni della portella
ISe l'interruttore OEZ AR originale è installato dietro la porta in posizione non accessibile, non è necessario modificare o sostituire la porta originale del
pannello. Se l'interruttore OEZ AR originale è installato nell'armadio con accesso attraverso la porta ai pulsanti dell'interruttore, potrebbe essere
necessario modificare o sostituire la porta originale per l'installazione dell'interruttore retrofit OEZ AR a Emax 2. La decisione finale sulla necessità di una
modifica o di una sostituzione completa della porta deve essere presa dopo aver ispezionato il quadro elettrico in questione. Tale decisione spetta alla
società di servizi incaricata dell'installazione dell'interruttore retrofit, prima di ordinare l'interruttore stesso.
In genere, la sostituzione della porta deve essere presa in considerazione quando la nuova apertura richiesta nella porta interferisce con i componenti
installati sulla porta stessa o è dovuta alla struttura della porta. Nel caso di porte meno complesse, la modifica minima consiste nell'allargamento
dell'apertura della porta. Tuttavia, in alcuni casi, l'apertura originale deve essere opportunamente modificata e poi coperta da un pezzo di lamiera d'acciaio
con apparecchio per porta Emax 2 (ciò dipende dalle dimensioni e dalla posizione del taglio originale della porta, che possono variare a seconda della
configurazione dell'interruttore OEZ AR). Le dimensioni delle aperture richieste per la flangia IP30 montata sulla porta sono illustrate nei disegni sottostanti
(Fig. 4A e 4B).
OEZ AR
Iu [A]
Frame size
AR 10
1000
AR 16
1600
AR 25
2500
allegato al kit.
1SDM000090A1001
OEZ AR
Poles
Emax2
Iu [A]
3p
E1.2
1000
3p
E1.2
1600
3p
E2.2
2500
OEZ AR
con interruttori aperti in esecuzione fissa di più
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB Emax 2

  • Seite 1 Istruzioni riguardanti il solo assemblaggio del kit di retrofitting, non sono da intendersi come sostitutive del manuale di installazione, uso e manutenzione dei nuovi interruttori Emax 2. Verificare la possibilità di cablare i circuiti ausiliari dei vecchi interruttori con i nuovi e a confrontarne la compatibilità secondo allegato al kit.
  • Seite 2 The instructions concern the sole assembly of the retrofitting kit. They do not substitute the instructions in the installation, operation and maintenance manual of the new Emax 2 circuit-breaker. Make sure that the auxiliary circuits of the old circuit-breaker can be wired to the new one and that the...
  • Seite 3 Leistungsschalters durch die Tür zugänglich sind, kann es erforderlich sein, die ursprüngliche Tür für die Installation des Nachrüstungs-Leistungsschalters von OEZ AR auf Emax 2 zu ändern oder zu ersetzen. Die endgültige Entscheidung darüber, ob eine Änderung oder ein vollständiger Austausch der Tür erforderlich ist, sollte nach der Inspektion der entsprechenden Schalttafel getroffen werden.
  • Seite 4 Cependant, dans certains cas, l'ouverture d'origine doit être modifiée de manière appropriée, puis recouverte d'un morceau de tôle d'acier avec un dispositif pour porte Emax 2 (cela dépend des dimensions et de la position de la découpe d'origine de la porte, qui peuvent varier en fonction de la configuration du disjoncteur OEZ AR).
  • Seite 5 Sin embargo, en otros casos, la abertura original se deberá modificar oportunamente y luego se deberá cubrir con una chapa de acero con un dispositivo para la puerta Emax 2 (esto depende del tamaño y la posición del corte original de la puerta, que puede variar en función de la configuración del interruptor OEZ AR).
  • Seite 6 417* Ø12,5 466* - - - - - insulated or metal earthed walls * - minimum compartment dimensions A - minimum 53 max 87 with door flange Ø12 Fig. 1A. OEZ AR 1000A / 3poles to Emax E1.2 retrofit – dimensional drawings max distance to first bus-bars support Acc.
  • Seite 7 417* Ø14 466* - - - - - insulated or metal earthed walls * - minimum compartment dimensions A - minimum 53 max 87 with door flange Ø12 Fig. 2A. OEZ AR 1600A / 3poles to Emax E1.2 retrofit – dimensional drawings max distance to first bus-bars support Acc.
  • Seite 8 417* Ø14 621* - - - - - insulated or metal earthed walls * - minimum compartment dimensions A - minimum 59 max 99 with door flange Ø12 Fig. 3A. OEZ AR 2500A / 3poles to Emax2.2 retrofit – dimensional drawings max distance to first bus-bars support Acc.
  • Seite 9 Ø4 6 holes Ø5 8 holes Fig. 4A. Door cut-out of IP30 flange for Fig. 4B. Door cut-out of IP30 flange for OEZ AR 1000A / 3poles to Emax E1.2 retrofit OEZ AR 2500A / 3poles to Emax E2.2 retrofit OEZ AR 1600A / 3poles to Emax E1.2 retrofit E1.2 / OEZ AR 1000 M10x40...
  • Seite 10 E1.2 / OEZ AR 1600 M10x40 E2.2 / OEZ AR 2500 M10x40...
  • Seite 11 Para fijar el retrofit al cuadro eléctrico se utilizan los sujetadores estándar M10: par de apriete 40 - Serrare le sbarre riutilizzando le viti che collegano i poli OEZ AR alle sbarre del quadro per collegare OEZ AR ai poli del retrofit Emax 2.
  • Seite 12 Effectuer des essais à vide pour la vérification des circuits auxiliaires. Efectuar pruebas sin carga para verificar los circuitos auxiliares. Seguire le istruzioni di messa in servizio del nuovo interruttore secondo il manuale di installazione uso e manutenzione Emax 2 1SDH000999R0001 (Emax E1.2) o...

Diese Anleitung auch für:

Oez arOez ar 10Oez ar 16Oez ar 25