Herunterladen Diese Seite drucken
MC 10
Videos at:
bit.ly/4gXb4Zm
PRESS
SET
FOR
5 SEC.
TO ACTIVATE
Set wheel size / Eingabe Radumfang / Reglage de la circonf. de la roue / Entrada de la circunf. de la rueda / Invoer van de wielomtrek / Inserimento della circonf. della ruota / Wprowadzenie obwodu koła / Zadání obvodu kola / Indtastning af hjulomkredsen / Zadajte obvod kolesa
1880 > 1836
x 1
x 1
Set Unit of Measurement / Einheit festlegen / Défi nir l'unité / Establecer unidad / Eenheid vaststellen / Impostare unità / Ustawić jednostkę / Nastavit jednotku / Fastlæg enhed / Nastaviť jednotku
KMH > MPH
x 1
x 1
Set clock / Uhrzeit einstellen / Régler l'heure / Ajustar la hora / Tijd instellen / Impostare l'ora / Ustawić godzinę / Nastavit čas / Indstille tiden / Nastaviť čas
00:00 > 15:36
(Note: KMH = 24h clock, MPH = 12h clock)
x 1
x 15
press long
Set total distance / Gesamtstrecke einstellen / Régler la distance totale / Ajustar la distancia total / Totale afstand instellen / Impostare la distanza totale / Ustawić całkowity dystans / Nastavit celkovou vzdálenost / Indstil den samlede afstand / Nastaviť celkovú vzdialenosť
0 > 2325
x 1
x 1
x 1
x 5
Set total time / Gesamtzeit einstellen / Régler la durée totale / Ajustar el tiempo total / Totale tijd instellen / Impostare il tempo totale / Ustawić całkowity czas / Nastavit celkový čas / Indstil total tid / Nastaviť celkový čas
0 > 105:40
x 1
x 1
x 40
x 1
press long
Exit Setting Menu / Einstellungsmenü schließen / Fermez le menu réglages / Cerrar menú de confi guración / Instellingenmenu sluiten / Chiudere il menu delle impostazioni / Zamknij menu ustawień / Zavřít nabídku nastavení / Luk indstillingsmenu / Zatvoriť ponuku nastavení
Press and
hold for
4 sec.
Reset / Nullstellen / Réinitialiser / Azzeramento / raíces / nulpunten / zeri / zera / nuly / nulsteder / nuly
15.38 > 0.00
Press and
hold for
4 sec.
Setting menu / Einstellungsmenü / Menu réglages / Menú de confi guración / Instellingenmenu / Menu delle impostazioni / Menu ustawień / Nastavení menu /
Indstillingsmenu / Nastavenia menu
Press and
x 1
hold for
4 sec.
Set language / Sprache einstellen / Sélectionner la langue / Confi gurar idioma / Taal instellen / Imposta lingua / Ustaw język / Nastavit jazyk / Indstil sprog / Nastaviť jazyk
English > Deutsch
x 1
x 6
x 5
x 1
x 6
x 1
x 1
x 36
x 1
press long
x 2
x 1
x 3
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 2
x 5
x 1
EN
Start-up:
Your motorcycle computer comes in "deep sleep mode". To exit this mode, please press and hold
the SET button for five seconds. On waking up, the motorcycle computer will be in active mode.
Button functions:
MODE button for:
SET button for:
– Switching between functions
– Switching to/from the
– Deleting current values
settings mode
– Changing the values in the
– Confirming settings
settings mode
Display layout:
Top field: Speed
Middle field: Description of the functions
Bottom field: Current value
Wheel size determination:
To measure the speed precisely, the wheel size must be set according to your tire size.
To do this, see graphic:
8
Measuring the wheel size
Description of functions:
– Hide functions during the trip
the total values (total distance/total time) are hidden
>
while your bike is in motion. Only the information for the current ride will be displayed.
This decreases the number of times you have to press a button to see the information
that matters most on your ride.
Troubleshooting:
No Speed, or incorrect speed displayed:
– Computer fully twisted into mount? (is "SIGMA" on the mount facing forward?)
– Distance to magnet and sensor checked?
– Two magnets mounted? (Or did you put your front wheel on backwards?)
– Magnet correctly positioned in relation to the sensor?
– Wheel circumference correctly set?
EU Declaration of Conformity
Hereby, SIGMA-ELEKTRO GmbH declares that this product is in compliance with the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity
is available at the following internet address
ce.sigma.bike/mc10
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr. -Julius -Leber- Straße 15
67433 Neustadt /Wstr., Germany
service@sigma.bike
DE
Inbetriebnahme:
Im Lieferzustand befindet sich der Motorrad Computer in einem sogenannten Tiefschlafmodus.
Um diesen Modus verlassen zu können, bitte die SET-Taste für 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach dem Erwachen befindet sich der Motorrad Computer im aktiven Modus.
Tastenbelegung:
MODE-Taste zum
SET-Taste zum
– Wechseln der Funktionen
– Wechseln im/aus
– Löschen der aktuellen Werte
dem Einstellungsmode
– Ändern der Werte im
– Bestätigen der
Einstellungsmode
Einstellungen
Display Aufbau:
Oberes Segmentfeld: Geschwindigkeitsanzeige
Mittleres Segmentfeld: Beschreibung der Funktionen
Unteres Segmentfeld: Aktueller Wert
Radgrößenbestimmung:
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu erreichen, muss die Radgröße entsprechend
Ihrer Reifengröße eingestellt werden.
Sehen Sie hierzu die Grafik:
8
Radgröße messen
Funktionsbeschreibung:
– Ausblenden von Funktionen während der Fahrt
Die Gesamtwerte sind während der Fahrt
>
(sobald eine Geschwindigkeitsangabe vorliegt) ausgeblendet. So müssen Sie weniger Funktionen
durchklicken.
Problemlösung:
Keine oder falsche Geschwindigkeitsanzeige:
– Computer richtig in der Halterung eingerastet?
– Abstand zu Magnet und Sensor überprüft?
– 2 Magnete montiert?
– Magnet zum Sensor richtig positioniert?
– Radumfang richtig eingestellt?
EU Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass dieses Produkt der EMV Richtlinie 2014/30/EU und
der RoHS Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
ce.sigma.bike/mc10
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr. -Julius -Leber -Straße 15
67433 Neustadt /Wstr., Germany
service@sigma.bike
FR
Mise en service :
A la livraison, le compteur moto se trouve dans un état de veille profonde.
Maintenez la touche SET enfoncée pendant 5 secondes pour quitter ce mode.
Après avoir quitté le mode de veille, le compteur moto se trouve en mode "Actif".
Aff ectation des touches :
Touche MODE permettant de
Touche SET permettant de
– Changer de fonction
– Accéder / Quitter
– Effacer les valeurs actuelles
le mode de réglages
– Modifier les valeurs en
– Confirmer les réglages
mode de réglages
Structure de l'écran :
Champ supérieur : affichage de la vitesse
Champ central : description des fonctions
Champ inférieur : valeur actuelle
Détermination de la taille des roues :
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse, la taille des roues doit être réglée en
fonction de la taille de vos pneumatiques. Pour ce faire, utilisez le graphique :
8
Mesurer la taille de la roue
Description des fonctions :
– Masquage des fonctions pendant le parcours
Les valeurs totales sont masquées
>
pendant le parcours (dès qu'une vitesse s'affiche). Vous devez donc parcourir moins
de fonctions.
Résolution des problèmes :
Pas d'affichage de la vitesse ou affichage erroné :
– Compteur correctement enclenché dans son support ?
– Distance entre l'aimant et le capteur correcte ?
– 2 aimants installés ?
– Aimant correctement positionné par rapport au capteur ?
– Circonférence de la roue correctement réglée ?
Déclaration de conformité UE
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que ce produit est conforme à la
directive CEM 2014/30/UE et à la directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
ce.sigma.bike/mc10
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr. - Julius - Leber -Straße 15
67433 Neustadt /Wstr., Germany
service@sigma.bike
loading

Inhaltszusammenfassung für Sigma MC 10

  • Seite 1 EU Declaration of Conformity KMH > MPH Hereby, SIGMA-ELEKTRO GmbH declares that this product is in compliance with the EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address ce.sigma.bike/mc10...
  • Seite 2 / Retirer le fi lm jaune / Retire la nach vorne zeigen / Remarque: Fil-vient vers le siège de la moto, „SIGMA“ face à l‘avant de la moto / Nota: El cable apunta hacia el nach vorne zeigen / Remarque: Fil-vient vers le siège de la moto, „SIGMA“ face à l‘avant de la moto / Nota: El cable apunta hacia el nach vorne zeigen / Remarque: Fil-vient vers le siège de la moto, „SIGMA“...