Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
B20S Business Headset and Charging Dock
with Active Noise Cancellation (ANC)
QUICK START GUIDE
FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS
ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO
DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START | FI: PIKAOPAS | NO: HURTIGSTARTGUIDE
SV: SNABBSTARTSGUIDE | PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
loading

Inhaltszusammenfassung für Mixx B20S

  • Seite 1 B20S Business Headset and Charging Dock with Active Noise Cancellation (ANC) QUICK START GUIDE FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START | FI: PIKAOPAS | NO: HURTIGSTARTGUIDE...
  • Seite 2 2 años para su tranquilidad. Los comentarios son bienvenidos, envíenos un correo electrónico a support@mixx-io.com con cualquier comentario o consulta. IT: Grazie per aver scelto il nostro MIXX B20S. Tutti i nostri prodotti sono coperti da una garanzia di anni per la massima tranquillità. I commenti sono benvenuti, invia un’e-mail a support@mixx-io.com per qualsiasi commento o domanda.
  • Seite 3 USB-C Cable Microphone ANC Button Volume UP Button Multifunction Button Volume DOWN Button Call Button Busy Light LED Indicator USC-C Port Dock Connectors Docking Pins Dock LED Indicator USB Dongle LED Indicator USB Dongle Dock USB-C Port...
  • Seite 4 CONTENTS CONTENTS CONTENU INHALT INHOUD CONTENIDO CONTENUT I CONTEÚDO INDHOLD SISÄLLYS INNHOLD INNEHÅLL ZAWARTOŚĆ EN - QUICK START GUIDE FR - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE - SCHNELLSTARTANLEITUNG NL - SNELSTARTGIDS ES - GUÍA DE INICIO RÁPIDO IT - GUIDA RAPIDA PT - GUIA RÁPIDO DA - VEJLEDNING TIL HURTIG START FI - PIKAOPAS...
  • Seite 5 EN: QUICK START GUIDE LET’S STAY CHARGED Note: When you unbox your headset, it may need charging before use. A voice prompt “Battery Low” will allow for 2 minutes play time before the headphones power down stating “Battery Low, Power Off”’. The LED Indicator will flash RED be f your fore turning off.
  • Seite 6 BLUE and RED to indicate that your headset is ready to pair. Go to the Bluetooth settings on your audio device and select “Mixx B20S”. Once Paired successfully, you’ll hear “Connected” and the LED Indicator will flash BLUE.
  • Seite 7 LET’S USE ANC / TRANSPARENT MODE Ambient Anti-Noise Noise Wave Wave Noise Cancellation How does ANC work? The innovative technology inside these noise cancelling wireless headphones monitors the surrounding background noise, and generates an inverted sound wave to cancel out the surrounding noise. This creates a much quieter environment for the user.
  • Seite 8 LET’S PLAY Power On / Off Press and hold the Multifunction Button Answer Call Press the Call Button to answer a call. While on a call, the Busy Light will glow RED. End Call Press the Call Button while on a call to end it. The Busy Light will turn OFF when you’re not on a call.
  • Seite 9 IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION COMPLETELY. For your protection If your product is exposed to any of the following scenarios, please turn it off and contact MIXX Ltd Check with your doctor before use if you are fitted on support@mixx-io.com: with a medical device such as a pacemaker or a programmable shunt.
  • Seite 10 FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE RESTONS CHARGÉS Remarque: lorsque vous déballez votre casque, il peut être nécessaire de le recharger avant de l’utiliser. Un message vocal “Battery Low” (Batterie faible) vous permettra de profiter de 2 minutes d’autonomie avant que le casque ne s’éteigne en affichant le message “Battery Low, Power Off”’...
  • Seite 11 BLEU. Double connectivité Le casque Mixx B20S offre une double connectivité. Cela vous permet de vous connecter à deux appareils audio en même temps via Bluetooth. Après avoir appairé avec succès votre premier appareil audio à votre casque, déconnectez-le et appairez votre deuxième appareil audio de la même manière que le premier. Une fois le deuxième appareil appairé, reconnectez-vous au premier appareil.
  • Seite 12 UTILISONS L’ANC / LE MODE TRANSPARENT Onde sonore ambiante Onde anti-bruit Réduction du bruit Comment fonctionne l’ANC? La technologie innovante intégrée à ces écouteurs sans fil à réduction de bruit surveille le bruit ambiant et génère une onde sonore inversée pour annuler le bruit environnant. Cela crée un environnement beaucoup plus calme pour l’utilisateur.
  • Seite 13 JOUONS! Mise sous tension/hors tension Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé. Répondre à un appel Appuyez sur le bouton d’appel . Pendant un appel, le voyant d’occupation s’allume en ROUGE. Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton d’appel pendant un appel pour y mettre fin.
  • Seite 14 Si votre produit a été endommagé de quelque Mixx B20S contiennent du silicone et ne doivent pas manière que ce soit, ne fonctionne pas normalement être utilisés si vous souffrez d’une allergie au silicone.
  • Seite 15 DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG LASST UNS AUFLADEN Hinweis: Wenn Sie Ihr Headset auspacken, muss es möglicherweise vor der Verwendung aufgeladen werden. Eine Sprachansage „Battery Low“ (Batterie schwach) gibt Ihnen 2 Minuten Spielzeit, bevor sich die Kopfhörer mit der Meldung „Battery Low, Power Off“ (Batterie schwach, Ausschalten) ausschalten. Die LED-Anzeige blinkt ROT, bevor sie sich ausschaltet.
  • Seite 16 “Pairing” (Verbinden) sagt. Die LED-Anzeige blinkt BLAU und ROT, um anzuzeigen, dass Ihr Headset bereit für die Kopplung ist. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen Ihres Audiogeräts und wählen Sie „Mixx B20S“. Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie “Connected” (Verbunden) und die LED-Anzeige blinkt BLAU.
  • Seite 17 VERWENDEN WIR DEN ANC-/ TRANSPARENT-MODUS Umgebungsgeräuschwelle Anti-Lärm-Welle Geräuschunterdrückung Wie funktioniert ANC? Die innovative Technologie in diesen kabellosen Ohrhörern mit Geräuschunterdrückung überwacht die Umgebungsgeräusche und erzeugt eine umgekehrte Schallwelle, um die Umgebungsgeräusche auszugleichen. Dadurch entsteht eine deutlich ruhigere Umgebung für den Nutzer. Wie funktioniert der Transparenzmodus? Der Transparenzmodus funktioniert im Grunde genommen umgekehrt wie ANC: Die kabellosen Ohrhörer verstärken die Umgebungsgeräusche, sodass Sie trotz der Ohrhörer, die Ihre Ohren effektiv abschirmen, Ihre...
  • Seite 18 LASS UNS SPIELEN Ein-/Ausschalten Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt. Anruf annehmen Drücken Sie die Anruftaste . Während eines Gesprächs leuchtet die Besetztanzeige ROT. Anruf beenden Drücken Sie während eines Gesprächs die Anruftaste um es zu beenden. Die Besetztanzeige erlischt, wenn Sie nicht telefonieren. Mikrofon verwenden Klappen Sie den Mikrofonarm nach unten, um das Mikrofon zu verwenden.
  • Seite 19 Sie das Originalzubehör Wenn Ihr Produkt einer der folgenden des Herstellers verwenden, das dem Produkt beiliegt. Umgebungen ausgesetzt ist, schalten Sie es bitte aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd unter Nehmen Sie KEINE unbefugten Änderungen an support@mixx-io.com: diesem Produkt vor.
  • Seite 20 NL: SNELSTARTGIDS LATEN WE OPGELADEN BLIJVEN Opmerking: wanneer je je headset uit de doos haalt, moet deze mogelijk vóór gebruik worden opgeladen. Een gesproken melding “Battery Low” (Batterij bijna leeg) geeft je nog 2 minuten afspeeltijd voordat de hoofdtelefoon uitschakelt met de melding “Battery Low, Power Off”’(“Batterij bijna leeg, apparaat wordt uitgeschakeld”).
  • Seite 21 BLAUW en ROOD om aan te geven dat je headset klaar is om te worden gekoppeld. Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat en selecteer “Mixx B20S”. Zodra de koppeling is gelukt, hoor je “Connected” (Verbonden) en knippert het led-indicatielampje BLAUW.
  • Seite 22 LATEN WE DE ANC/TRANSPARANTE MODUS GEBRUIKEN Omgevingsgeluidsgolf Anti-geluidsgolf Geluidsonderdrukking Hoe werkt ANC? De innovatieve technologie in deze draadloze oordopjes met ruisonderdrukking monitort het omgevingsgeluid en genereert een omgekeerde geluidsgolf om het omgevingsgeluid te onderdrukken. Dit zorgt voor een veel stillere omgeving voor de gebruiker. Hoe werkt de transparante modus? De transparante modus doet in feite het tegenovergestelde van ANC: de draadloze oordopjes versterken het omgevingsgeluid, zodat u zich bewust blijft van uw omgeving, ondanks dat uw oren effectief worden...
  • Seite 23 LATEN WE SPELEN In-/uitschakelen Houd de multifunctionele knop ingedrukt. Oproep beantwoorden Druk op de knop Bellen . Tijdens een gesprek gaat het bezetlampje ROOD branden terwijl je in gesprek bent. Gesprek beëindigen Druk op de knop Bellen tijdens een gesprek om het te beëindigen. Het bezetlampje gaat UIT wanneer je niet aan het bellen bent.
  • Seite 24 Als uw product wordt blootgesteld aan een fabrikant die bij het product zijn geleverd. van de volgende scenario’s, schakel het dan uit en neem contact op met MIXX Ltd via Breng GEEN ongeoorloofde wijzigingen aan in dit support@mixx-io.com: product.
  • Seite 25 ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO CARGA DEL PRODUCTO Nota: Cuando desempaques los auriculares, es posible que tengas que cargarlos antes de usarlos. Un aviso de voz con el mensaje «Low Battery» (Batería baja) permitirá 2 minutos de reproducción antes de que los auriculares se apaguen indicando «Battery Low, Power Off»...
  • Seite 26 AZUL y ROJO para indicar que los auriculares están listos para emparejarse. Accede a los ajustes Bluetooth de tu dispositivo de audio y selecciona «Mixx B20S». Cuando se hayan emparejado correctamente, oirás «Connected» (Conectado) y el indicador led parpadeará...
  • Seite 27 UTILICEMOS EL MODO ANC / TRANSPARENTE Onda de ruido ambiental Onda antirruido Cancelación de ruido ¿Cómo funciona la ANC? La innovadora tecnología integrada en estos auriculares inalámbricos con cancelación de ruido monitoriza el ruido ambiental circundante y genera una onda sonora invertida para cancelar el ruido circundante. Esto crea un entorno mucho más silencioso para el usuario.
  • Seite 28 QUE SUENE LA MÚSICA Encendido/apagado Mantén pulsado el botón multifunción Responder a una llamada Pulsa el botón de llamada . Durante una llamada, la luz de ocupado se iluminará en ROJO mientras estés en hablando. Finalizar llamada Pulsa el botón de llamada durante una llamada para finalizarla.
  • Seite 29 Aunque este producto se ha fabricado con materiales provocar fuego o una explosión). hipoalergénicos, puede que sufras alguna irritación cutánea tras un uso prolongado. Mixx B20S • Quítate inmediatamente el dispositivo de los oídos contienen silicona, por lo que no deben utilizarse en si emite algún ruido fuerte inusual, si experimentas...
  • Seite 30 IT: GUIDA RAPIDA RICARICA Nota: quando si disimballano le cuffie, potrebbe essere necessario caricarle prima dell’uso. Un messaggio vocale “Battery Low” (Batteria scarica) consentirà 2 minuti di riproduzione prima che le cuffie si spengano indicando “Battery Low, Power Off” (Batteria scarica, spegnimento). La spia LED lampeggerà...
  • Seite 31 BLU. Doppia connettività Le cuffie Mixx B20S offrono una doppia connettività. Ciò consente di connettersi a due dispositivi audio contemporaneamente tramite Bluetooth. Dopo aver accoppiato correttamente il primo dispositivo audio alle cuffie, scollegarlo e accoppiare il secondo dispositivo audio allo stesso modo del primo. Una volta accoppiato il secondo dispositivo, riconnettersi al primo.
  • Seite 32 UTILIZZIAMO LA MODALITÀ ANC / TRASPARENTE Onda del rumore Onda ambientale anti-rumore Cancellazione del rumore Come funziona l’ANC? L’innovativa tecnologia integrata in questi auricolari wireless con cancellazione del rumore monitora il rumore di fondo circostante e genera un’onda sonora invertita per annullare il rumore circostante. Ciò crea un ambiente molto più...
  • Seite 33 RIPRODUZIONE Accensione/spegnimento Tenere premuto il pulsante multifunzione Rispondere alla chiamata Premere il pulsante di chiamata . Durante una chiamata, la spia di occupato si illuminerà in ROSSO. Terminare la chiamata Premere il pulsante di chiamata durante una chiamata per terminarla. La spia di occupato si spegne quando non si è...
  • Seite 34 Mixx avverte una sensazione di calore/il prodotto sembra B20S contiene silicone e non devono essere utilizzati surriscaldarsi. in caso di allergia a tale materiale.
  • Seite 35 PT: GUIA RÁPIDO VAMOS CONTINUAR CARREGADOS Nota: quando desembala os seus auscultadores, é possível que tenha de os carregar antes de poder usá-los. Após a mensagem de voz “Battery Low” (Bateria fraca), restarão dois minutos de reprodução até os auscultadores desligarem, altura em que ouvirá “Battery Low, Power Off”’ (Bateria fraca, a desligar). O indicador LED pisca a VERMELHO antes de os auscultadores desligarem.
  • Seite 36 AZUL e a VERMELHO para indicar que os auscultadores estão prontos a emparelhar. Aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo de áudio e selecione “Mixx B20S”. Depois de serem emparelhados com sucesso, ouvirá “Connected” (Ligado) e o indicador LED piscará...
  • Seite 37 VAMOS USAR O ANC / MODO TRANSPARENTE Onda de ruído ambiente Onda antirruído Cancelamento de ruído Como funciona o ANC? A tecnologia inovadora dentro destes auriculares sem fios com cancelamento de ruído monitoriza o ruído de fundo circundante e gera uma onda sonora invertida para cancelar o ruído circundante. Isto cria um ambiente muito mais silencioso para o utilizador.
  • Seite 38 VAMOS TOCAR Ligar/Desligar Pressione o botão multifunções e mantenha-o pressionado. Atender chamadas Pressione o botão de chamada . Enquanto estiver numa chamada, a luz de ocupado acende-se a VERMELHO. Terminar chamadas Se estiver numa chamada, pressione o botão de chamada para a terminar.
  • Seite 39 Mixx B20S contêm silicone e não devem ser usados se sofrer de alergia ao Se o seu produto estiver danificado de alguma forma, silicone.
  • Seite 40 DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START FORBLIV OPLADET Bemærk: Når du pakker dit headset ud, skal det muligvis oplades før brug. En stemmemeddelelse “Battery Low” (Lavt batteri) vil give mulighed for 2 minutters spilletid, før hovedtelefonerne slukker med angivelsen “Battery Low, Power Off” (Lavt batteri, slukkes). LED-indikatoren blinker RØDT, før den slukker.
  • Seite 41 (Tændt) efterfulgt af “Pairing” (Parrer). LED-indikatoren blinker BLÅT og RØDT for at indikere, at dit headset er klar til parring. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed, og vælg “Mixx B20S”. Når parringen er gennemført, hører du “Connected” (Forbundet), og LED-indikatoren blinker BLÅT.
  • Seite 42 BRUG ANC / TRANSPARENT MODE Omgivende støjbølge Anti-støjbølge Støjreduktion Hvordan fungerer ANC? Den innovative teknologi i disse trådløse øretelefoner med støjreduktion overvåger den omgivende baggrundsstøj og genererer en inverteret lydbølge for at udligne den omgivende støj. Dette skaber et meget mere stille miljø...
  • Seite 43 AFSPIL Tænd/sluk Tryk og hold multifunktionsknappen nede. Besvar opkald Tryk på opkaldsknappen . Under et opkald lyser optaget-lampen RØDT, mens du er i gang med et opkald. Afslut opkald Tryk på opkaldsknappen mens du er i gang med et opkald for at afslutte det. Optaget-lampen slukker, når du ikke er i gang med et opkald.
  • Seite 44 / produktet ser ud materialer, kan du opleve hudirritation efter længere til at blive varmt. tids brug. Mixx B20S indeholder silikone og bør ikke anvendes, hvis du lider af silikoneallergi. Hvis dit produkt er blevet beskadiget på nogen måde, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt,...
  • Seite 45 FI: PIKAOPAS LATAAMINEN Huomio: Kun otat kuulokkeet pakkauksesta, ne on ehkä ladattava ennen käyttöä. Äänikehote “Battery Low” (Akku vähissä) mahdollistaa kahden minuutin toistoajan ennen kuulokkeiden sammumista, jolloin lausutaan “Battery Low, Power Off” (Akku vähissä, virta pois päältä). LED-merkkivalo vilkkuu PUNAISENA ennen sammumista.
  • Seite 46 “Power On” (Virta päällä) , jonka jälkeen “Pairing” (Pariliitosta muodostetaan). LED-merkkivalo vilkkuu SINISENÄ ja PUNAISENA sen osoittamiseksi, että kuulokkeet ovat valmiit muodostamaan pariliitoksen. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse “Mixx B20S”. Kun pariliitos on muodostettu, kuulet “Connected” (Yhdistetty) ja LED-merkkivalo vilkkuu SINISENÄ. Kaksoisyhdistettävyys Mixx B20S -kuulokkeet tarjoavat kaksoisyhdistettävyyden.
  • Seite 47 KÄYTÄMME ANC / TRANSPARENT-TILAA Ympäristön meluaalto Melua vaimentava aalto Melunvaimennus Miten ANC toimii? Näiden melua vaimentavien langattomien kuulokkeiden innovatiivinen tekniikka tarkkailee ympäristön taustamelua ja tuottaa käänteisen ääniaallon, joka vaimentaa ympäristön melua. Tämä luo käyttäjälle paljon hiljaisemman ympäristön. Miten läpinäkyvä tila toimii? Läpinäkyvä...
  • Seite 48 TOISTAMINEN Virran kytkeminen päälle / pois päältä Pidä monitoimipainiketta painettuna. Puheluun vastaaminen Paina puhelupainiketta . Puhelun aikana Varattu-valo palaa PUNAISENA. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhelun aikana puhelupainiketta Varattu-valo sammuu, kun et ole puhelussa. Mikrofonin käyttäminen Voit käyttää mikrofonia laskemalla mikrofonivarren Mikrofonin mykistäminen Voit mykistää...
  • Seite 49 Tarkista lääkäriltä ennen käyttöä, jos sinulla on lääkinnällinen laite, kuten sydämentahdistin tai Jos tuote altistuu jollekin seuraavista asioista, ohjelmoitava suntti. sammuta se ja ota yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteessa support@mixx-io.com: Varmista, että tuote on kytketty oikein käyttämällä tuotteen mukana toimitettuja valmistajan alkuperäisiä...
  • Seite 50 NO: HURTIGSTARTGUIDE LA OSS HOLDE OSS LADET Merk: Når du pakker ut headsettet, kan det hende at det må lades før bruk. Talebeskjeden «Battery Low» (Lavt batteri) gir 2 minutters spilletid før hodetelefonene slås av etter beskjeden «Battery Low, Power Off» (Lavt batteri, slår av).
  • Seite 51 å blinke BLÅTT og RØDT for å indikere at headsettet er klart til å pares. Gå til Bluetooth-innstillingene på lydenheten og velg «Mixx B20S». Når paringen er fullført, kommer du til å høre «Connected» (Tilkoblet), hvorpå LED-indikatoren kommer til å blinke BLÅTT.
  • Seite 52 LA OSS BRUKE ANC / TRANSPARENT MODUS Omgivelsesstøy Støyreduksjon Støyreduksjon Hvordan fungerer ANC? Den innovative teknologien i disse støyreduserende trådløse ørepluggene overvåker bakgrunnsstøyen i omgivelsene og genererer en omvendt lydbølge for å dempe omgivelsesstøyen. Dette skaper et mye roligere miljø for brukeren. Hvordan fungerer gjennomsiktig modus? Gjennomsiktig modus gjør effektivt det motsatte av ANC –...
  • Seite 53 LA OSS SPILLE AV Slå på/av Trykk på og hold inne flerfunksjonsknappen Besvar anrop Trykk på anropsknappen . Under en samtale kommer Opptatt-lampen til å lyse RØDT mens du er i en samtale. Avslutt samtale Trykk på anropsknappen mens du er i en samtale for å avslutte den. Opptatt-lampen kommer til å...
  • Seite 54 For din beskyttelse Dersom produktet utsettes for noen av følgende Tjek med din læge før brug, hvis du er udstyret med scenarier, må du slå det av og kontakte MIXX Ltd et medicinsk udstyr, såsom en pacemaker eller en på support@mixx-io.com: programmerbar shunt.
  • Seite 55 SV: SNABBSTARTSGUIDE NU HÅLLER VI OSS LADDADE Obs: När du packar upp ditt headset kan det behöva laddas före användning. Röstvarningen “Battery Low” (“Lågt batteri”) möjliggör 2 minuters speltid innan hörlurarna stängs av med meddelandet “Battery Low, Power Off” (“Lågt batteri, stänger av”). LED-indikatorn blinkar RÖTT innan den stängs av.
  • Seite 56 (“Parkopplar”). LED-indikatorn blinkar BLÅTT och RÖTT för att indikera att ditt headset är redo att parkopplas. Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “Mixx B20S”. När du har parkopplat kommer du att höra “Connected” (“Ansluten”) och LED-indikatorn blinkar BLÅTT.
  • Seite 57 LÅT OSS ANVÄNDA ANC/ TRANSPARENT MODE Omgivande ljudvågor Anti-ljudvågor Brusreducering Hur fungerar ANC? Den innovativa tekniken i dessa brusreducerande trådlösa öronsnäckor övervakar omgivande bakgrundsljud och genererar en inverterad ljudvåg för att dämpa omgivande ljud. Detta skapar en mycket tystare miljö för användaren.
  • Seite 58 NU SPELAR VI Ström på/av Tryck och håll ner multifunktionsknappen Svara på samtal Tryck på samtalsknappen . Under ett samtal lyser upptagen-lampan RÖTT medan du är i ett samtal. Avsluta samtal Tryck på samtalsknappen medan du är i ett samtal för att avsluta det. Upptagen-lampan stängs AV när du inte är i ett samtal.
  • Seite 59 Rådfør deg med lege før bruk dersom du er utstyrt Om din produkt utsätts för något av följande med medisinsk utstyr som en pacemaker eller en scenarier, stäng av den och kontakta MIXX Ltd på programmerbar shunt. support@mixx-io.com: Kontroller at produktet er riktig tilkoblet ved hjelp •...
  • Seite 60 PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWANIE Uwaga: po wyjęciu z opakowania, przed użyciem zestaw słuchawkowy może wymagać naładowania. Komunikat głosowy „Battery Low” (Niski poziom naładowania baterii) oznacza, że pozostały 2 minuty odtwarzania, zanim słuchawki się wyłączą, emitując komunikat „Battery Low, Power Off” (Niski poziom naładowania baterii, wyłączenie).
  • Seite 61 „Power On” (Włączone), a następnie „Pairing” (Parowanie). Kontrolka LED zacznie migać na NIEBIESKO i CZERWONO, co oznacza, że słuchawki są gotowe do parowania. W swoim urządzeniu audio otwórz ustawienia Bluetooth i wybierz „Mixx B20S”. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz komunikat „Connected” (Połączono), a kontrolka LED zacznie migać...
  • Seite 62 SKORZYSTAJMY Z ANC / TRYB TRANSPARENTNY Fala hałasu Fala otoczenia przeciwhałasowa Redukcja hałasu Jak działa ANC? Innowacyjna technologia zastosowana w tych bezprzewodowych słuchawkach dousznych z redukcją hałasu monitoruje hałas otoczenia i generuje odwróconą falę dźwiękową, aby zniwelować hałas otoczenia. Dzięki temu użytkownik może cieszyć...
  • Seite 63 ODTWARZANIE Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk połączenia . Podczas rozmowy kontrolka zajętości świeci się na CZERWONO. Kończenie połączenia Podczas połączenia naciśnij przycisk połączenia aby je zakończyć. Gdy nie rozmawiasz, kontrolka zajętości się nie świeci. Korzystanie z mikrofonu Opuść...
  • Seite 64 Jeśli Twój produkt został w jakikolwiek sposób Mixx B20S zawierają silikon. Nie powinny ich używać uszkodzony, nie działa normalnie lub został osoby z alergią na silikon. upuszczony, skontaktuj się z fachowcem w celu sprawdzenia go przed dalszym użytkowaniem.
  • Seite 65 LET’S RECYCLE RECYCLAGE | PRODUKTRECYCLING | LATEN WE RECYCLEN | VAMOS A RECICLAR | RICICLIAMO | VAMOS RECICLAR | LAD OS GENBRUG | KIERRÄTETÄÄN | LA OSS RESIRKULERE | LÅT OSS ÅTERVINNA | RECYKLACE EN: This product can PT: Este produto pode be recycled.
  • Seite 66 Vliegtuig - Volg de instructies van cabinepersoneel of vraag de luchtvaartmaatschappij waarmee u vliegt naar de voorwaarden voor MIXX shall take no responsibility for any damages or loss het gebruik van de headset. resulting from information leaks that occur when using Bluetooth communications.
  • Seite 67 å bruke headsettet. variar dependendo da presença de. MIXX påtar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap som følge obstáculos (pessoas, objetos metálicos, paredes, etc.) ou do ambiente av informasjonslekkasjer som oppstår under bruk av Bluetooth- eletromagnético.
  • Seite 68 SCATOLA RACCOLTA CARTA...