Seite 1
B10 Business Headset QUICK START GUIDE FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO | IT: GUIDA RAPIDA PT: GUIA RÁPIDO | DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START FI: PIKAOPAS | NO: HURTIGSTARTGUIDE | SV: SNABBSTARTSGUIDE...
Seite 2
IT: Grazie per aver scelto il nostro MIXX B10. Tutti i nostri prodotti sono coperti da una garanzia di anni per la massima tranquillità. I commenti sono benvenuti, invia un’e-mail a support@mixx-io.com per qualsiasi commento o domanda.
Seite 3
Volume Up Button Volume Down Button Earpiece LED Indicator Power Switch Mute Button Microphone Multifunction Button Earpiece USB-C Port USB-C Cable 22.5 - 35 USB PD...
Seite 4
CONTENTS CONTENTS CONTENU INHALT INHOUD CONTENIDO CONTENUT I CONTEÚDO INDHOLD SISÄLLYS INNHOLD INNEHÅLL ZAWARTOŚĆ EN - QUICK START GUIDE FR - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE - SCHNELLSTARTANLEITUNG NL - SNELSTARTGIDS ES - GUÍA DE INICIO RÁPIDO IT - GUIDA RAPIDA PT - GUIA RÁPIDO DA - VEJLEDNING TIL HURTIG START FI - PIKAOPAS...
Seite 5
EN: QUICK START GUIDE LET’S STAY CHARGED Note: When you unbox your earpiece, it may need charging before use. A voice prompt “Battery Low” will allow for 5 minutes play time before the headphones power down with a “beep”. The LED will flash RED before turning off.
Seite 6
“Pairing”. The LED Indicator will flash RED and BLUE to indicate that your earpiece is ready to pair. Go to the Bluetooth settings on your audio device and select “MIXX B10”. Once Paired successfully, you’ll hear “Connected” and the LED Indicator will flash BLUE.
Seite 7
LET’S PLAY Power On Slide the Power Switch UP to power ON. Power Off Slide the Power Switch DOWN to power OFF. Answer Call Press the Multifunction Button . The Multifunction Button will glow RED when you’re on a call. End Call Press the Multifunction Button while on a call to end it.
Seite 8
MIXX B10 contains silicone, and should • Crushing or puncturing the not be used if you suffer from a product (this may result in fire or Silicone allergy.
Seite 9
FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE RESTEZ CHARGÉ Remarque : lorsque vous déballez votre écouteur, il peut être nécessaire de le recharger avant de l’utiliser. Un message vocal “Battery Low” (Batterie faible) vous laissera 5 minutes pour continuer à écouter avant que le casque ne s’éteigne avec un “bip”.
Seite 10
CONNECTEZ-VOUS Connectez-vous via Bluetooth. L’écouteur MIXX B10 offre une double connectivité. Cela vous permet de vous connecter à deux appareils audio en même temps via Bluetooth. Lors du premier appairage, faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le HAUT jusqu’à ce que l’écouteur émettra un bip suivi de “Pairing” (Appairage). Le...
Seite 11
JOUONS Mise sous tension Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le HAUT pour mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le BAS pour mettre l’appareil hors tension. Répondre à un appel Appuyez sur le bouton multifonction .
Seite 12
Si votre produit est exposé à l’une pièces pouvant présenter un risque des situations suivantes, éteignez-le d’étouffement. Veuillez garder le produit et contactez MIXX Ltd à l’adresse hors de portée des enfants de moins de support@mixx-io.com : 6 ans et des animaux.
Seite 13
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG BLEIBEN WIR AUFLADEN Hinweis: Wenn Sie Ihren Ohrhörer auspacken, muss er möglicherweise vor der Verwendung aufgeladen werden. Eine Sprachansage „Battery Low“ (Akku fast leer) gibt Ihnen 5 Minuten Spielzeit, bevor sich die Kopfhörer mit einem „Piep“ ausschalten. Die LED blinkt ROT, bevor sie erlischt.
Seite 14
(Koppeln) sagt. Die LED-Anzeige blinkt ROT und BLAU, um anzuzeigen, dass Ihr Ohrhörer bereit für die Kopplung ist. Gehen Sie zu den Bluetooth- Einstellungen Ihres Audiogeräts und wählen Sie „MIXX B10“. Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie „Connected“ (Verbunden) und die LED-Anzeige blinkt BLAU.
Seite 15
ABSPIELEN Einschalten Schieben Sie den Netzschalter nach OBEN, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten Schieben Sie den Netzschalter nach UNTEN, um das Gerät auszuschalten. Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste . Die Multifunktionstaste leuchtet ROT, wenn Sie einen Anruf entgegennehmen. Anruf beenden Drücken Sie während eines Anrufs die Multifunktionstaste um den Anruf zu beenden.
Seite 16
Sie MIXX Ltd unter wurde, kann es bei längerem support@mixx-io.com: Gebrauch zu Hautirritationen kommen. • Längere Aussetzung des Produkts, B10 enthält Silikon und sollte nicht des Ladegehäuses und der verwendet werden, wenn Sie allergisch Kabelanschlüsse gegenüber Regen, auf Silikon reagieren.
Seite 17
NL: SNELSTARTGIDS LATEN WE OPGELADEN BLIJVEN Opmerking: wanneer je je oortje uit de doos haalt, moet deze mogelijk vóór gebruik worden opgeladen. Een gesproken melding ‘Batterij bijna leeg’ geeft u 5 minuten speeltijd voordat de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld met een pieptoon. De LED knippert ROOD voordat het wordt uitgeschakeld.
Seite 18
ROOD en BLAUW om aan te geven dat je oortje klaar is om te worden gekoppeld. Ga naar de Bluetooth- instellingen op je audioapparaat en selecteer “MIXX B10”. Zodra de koppeling is gelukt, hoor je “Connected” (Verbonden) en knippert het led-indicatielampje BLAUW.
Seite 19
LATEN WE SPELEN Inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar OMHOOG om in te schakelen. Uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar OMLAAG om uit te schakelen. Oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop . De multifunctionele knop gaat ROOD branden wanneer je aan het bellen bent. Gesprek beëindigen Druk op de multifunctionele knop tijdens een gesprek om het te beëindigen.
Seite 20
• Pletten of doorboren van het product na langdurig gebruik last krijgen van (dit kan leiden tot brand of explosie). huidirritatie. B10 bevat siliconen en mag niet worden gebruikt als u allergisch • Verwijder uw apparaat onmiddellijk bent voor siliconen.
Seite 21
ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO CARGA DEL PRODUCTO Nota: Al sacar el auricular de la caja, puede que haya que cargarlo antes de usarlo. Una voz le avisará de que la batería está baja y podrá seguir usando los auriculares durante 5 minutos antes de que se apaguen con un pitido. El indicador parpadeará...
Seite 22
CONEXIÓN DEL PRODUCTO Conectividad a través de Bluetooth El auricular MIXX B10 ofrece conectividad dual. Por ello, podrás conectarte a dos dispositivos de audio al mismo tiempo a través de Bluetooth. Al emparejarlo por primera vez, desliza el interruptor de encendido hacia ARRIBA hasta que el auricular se apaguen con un pitido, seguido de «Pairing»...
Seite 23
REPRODUCCIÓN Encendido Desliza el interruptor de encendido hacia ARRIBA para encenderlos. Apagado Desliza el interruptor de encendido hacia ABAJO para apagarlos. Responder a una llamada Pulsa el botón multifunción . El botón multifunción se iluminará en ROJO cuando estés en una llamada. Finalizar llamada Pulsa el botón multifunción durante una llamada para finalizarla.
Seite 24
Si el producto se expone a alguna de El producto puede contener piezas las situaciones siguientes, apágalo pequeñas que pueden suponer un y ponte en contacto con MIXX Ltd en riesgo de asfixia. Mantén el producto support@mixx-io.com: fuera del alcance de los niños menores de 6 años y de los animales.
Seite 25
IT: GUIDA RAPIDA RICARICA Nota: quando si disimballano gli auricolari, potrebbe essere necessario caricarli prima dell’uso. Un messaggio vocale “Batteria scarica” consentirà 5 minuti di riproduzione prima che le cuffie si spengano con un “bip”. La spia LED lampeggerà in ROSSO prima di spegnersi. Se l’auricolare non ha carica al momento del disimballaggio, è...
Seite 26
CONNESSIONE Connessione tramite Bluetooth L’auricolare MIXX B10 offre una doppia connettività. Ciò consente di connettersi a due dispositivi audio contemporaneamente tramite Bluetooth. Quando si effettua l’accoppiamento per la prima volta, far scorrere l’interruttore di alimentazione verso l’alto fino a quando l’auricolare emetterà un “bip”...
Seite 27
RIPRODUZIONE Accensione Far scorrere l’interruttore di alimentazione verso l’alto per accendere. Spegnimento Far scorrere l’interruttore di alimentazione verso il basso per spegnere. Rispondere alla chiamata Premere il pulsante multifunzione . Il pulsante multifunzione si illuminerà in ROSSO quando si è impegnati in una chiamata. Terminare la chiamata Premere il pulsante multifunzione durante una chiamata per terminarla.
Seite 28
è possibile che si verifichi un’irritazione versamenti/schizzi di liquidi. cutanea dopo un uso prolungato. • Schiacciamento o perforazione del B10 contiene silicone e non devono prodotto (può provocare incendi o essere utilizzati in caso di allergia a tale esplosioni). materiale.
Seite 29
PT: GUIA RÁPIDO VAMOS MANTER A CARGA Nota: quando desembalar os seus auscultadores, é possível que tenha de os carregar antes de poder usá-los. Uma mensagem de voz «Bateria fraca» permitirá 5 minutos de reprodução antes que os auscultadores se desliguem com um «bip».
Seite 30
VERMELHO e AZUL para indicar que os seus auscultadores estão prontos para ser emparelhados. Aceda às configurações de Bluetooth no seu dispositivo de áudio e selecione “MIXX B10”. Em seguida, poderá voltar a ligar o primeiro dispositivo enquanto o segundo estiver ligado.
Seite 31
VAMOS TOCAR Ligar Deslize o botão de ligar/desligar PARA CIMA para LIGAR. Desligar Deslize o botão de ligar/desligar PARA BAIXO para DESLIGAR. Atender chamadas Prima o botão multifunção . O botão multifunção ficará VERMELHO enquanto estiver numa chamada. Terminar chamadas Se estiver numa chamada, prima o botão multifunção para a terminar.
Seite 32
Se o seu produto for exposto a que podem ser um risco de asfixia. qualquer um dos seguintes cenários, Mantenha o produto fora do alcance desligue-o e contacte a MIXX Ltd em de crianças com menos de 6 anos e support@mixx-io.com: de animais.
Seite 33
DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START FORBLIV OPLADET Bemærk: Når du pakker dit headset ud, skal det muligvis oplades før brug. En stemmebesked »Batteri lavt« giver 5 minutters afspilningstid, før hovedtelefonerne slukkes med et »bip«. LED-indikatoren blinker RØDT, før den slukker. Hvis dit headset ikke har strøm, når du pakker det ud, kan du oplade det ved hjælp af en af to metoder: Opladning via USB-C...
Seite 34
OPRET FORBINDELSE Tilslut via Bluetooth MIXX B10-headsettet tilbyder dobbelt forbindelse. Dette giver dig mulighed for at oprette forbindelse til to lydenheder på samme tid via Bluetooth. Når du parrer for første gang, skal du skubbe tænd/sluk-knappen indtil headsettet vil »bip« efterfulgt af “Pairing” (Parrer). LED-indikatoren blinker RØDT og BLÅT for at indikere, at dit headset er klar til parring.
Seite 35
AFSPIL Tænd Skub tænd/sluk-knappen OP for at tænde. Sluk Skub tænd/sluk-knappen NED for at slukke. Besvar opkald Tryk på multifunktionsknappen . Multifunktionsknappen lyser RØDT, når du er i gang med et opkald. Afslut opkald Tryk på multifunktionsknappen mens du er i gang med et opkald for at afslutte det.
Seite 36
Hvis dit produkt udsættes for nogen Sørg for, at silikonespidsen er fastgjort af de følgende scenarier, bedes du forsvarligt til øretelefonerne før brug. slukke det og kontakte MIXX Ltd på Foretag IKKE uautoriserede ændringer support@mixx-io.com: af dette produkt. • Udsættelse af produktet, Produktet kan indeholde små...
Seite 37
FI: PIKAOPAS LATAAMINEN Huomio: Kun otat kuulokkeen pakkauksesta, se on ehkä ladattava ennen käyttöä. Äänimerkki ”Battery Low” (akku vähissä) antaa 5 minuuttia toistoaikaa, ennen kuin kuulokkeet sammuvat ”piippausäänellä” LED-merkkivalo vilkkuu PUNAISENA ennen sammumista. Jos kuulokkeessasi ei ole virtaa, kun otat sen pakkauksesta ensimmäisen kerran, voit ladata sen jommalla kummalla seuraavista tavoista: Lataus USB-C:n kautta Kytke mukana toimitettu USB-C-kaapeli...
Seite 38
”piippausäänellä” ja sen jälkeen “Pairing” (Pariliitosta muodostetaan). LED-merkkivalo vilkkuu PUNAISENA ja SINISENÄ sen osoittamiseksi, että kuuloke on valmis muodostamaan pariliitoksen. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse “MIXX B10”. Voit sitten liittää ensimmäisen laitteen uudelleen, kun toinen laite on liitettynä.
Seite 39
TOISTAMINEN Virran kytkeminen Liu’uta virtakytkintä YLÖS kytkeäksesi virran päälle. Virran katkaiseminen Liu’uta virtakytkintä ALAS kytkeäksesi virran pois päältä. Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta . Monitoimipainike palaa PUNAISENA, kun olet puhelussa. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhelun aikana monitoimipainiketta Monitoimipainike sammuu, kun et ole puhelussa. Mikrofonin käyttäminen Paina mykistyspainiketta jolloin kuuluu “unmute”...
Seite 40
Vaikka tämä tuote on valmistettu kaapeliliittimien altistuminen hypoallergeenisista materiaaleista, pitkäaikaiselle sateelle, kosteudelle tai saatat kärsiä ihon ärsytyksestä nestemäisille roiskeille. pitkäaikaisen käytön jälkeen. B10 • Tuotteen murskaantuminen tai sisältävät silikonia, eikä niitä pidä puhkeaminen (tämä voi johtaa käyttää, jos sinulla on silikoniallergia. tulipaloon tai räjähdykseen).
Seite 41
NO: HURTIGSTARTGUIDE LA OSS HOLDE OSS LADET Merk: Når du pakker ut øretelefonen, kan det hende at den må lades før bruk. En stemmevarsel «Batteri lavt» gir 5 minutters spilletid før hodetelefonene slås av med et «pip». LED-indikatoren blinker RØDT før den slås av. Dersom øretelefonen ikke har strøm når du pakker det ut første gang, kan du lade den ved hjelp av én av to metoder: Lading via USB-C...
Seite 42
øretelefonen med et «pip», etterfulgt av «Pairing» (Parer). LED-indikatoren blinker RØDT og BLÅTT for å indikere at øretelefonen er klar for å pares. Gå til Bluetooth-innstillingene på lydenheten og velg «MIXX B10». Du kan deretter koble til den første enheten igjen mens den andre er tilkoblet.
Seite 43
LA OSS SPILLE AV Slå på Skyv strømbryteren OPP for å slå PÅ. Slå av Skyv strømbryteren NED for å slå AV. Besvare anrop Trykk på flerfunksjonsknappen . Flerfunksjonsknappen lyser RØDT når du er i en samtale. Avslutte samtale Trykk på flerfunksjonsknappen mens du er i en samtale for å...
Seite 44
Dersom produktet utsettes for noen Sørg for at silikonspissen er festet av følgende scenarier, må du slå ordentlig til øretelefonen før bruk. det av og kontakte MIXX Ltd på Foretag IKKE uautoriserede ændringer support@mixx-io.com: af dette produkt. • Produktet, ladeetuiet og Produktet kan indeholde små...
Seite 45
SV: SNABBSTARTSGUIDE NU HÅLLER VI OSS LADDADE Obs: När du packar upp ditt headset kan det behöva laddas före användning. En röstmeddelande ”Batteri svagt” ger 5 minuters speltid innan hörlurarna stängs av med ett ”pip”. LED-indikatorn blinkar RÖTT innan den stängs av. Om din öronsnäcka inte har någon ström när du först packar upp den kan du ladda den med en av två...
Seite 46
öronsnäckan kommer att ”pipa” följt av “Pairing” (“Parkopplar”). LED-indikatorn blinkar RÖTT och BLÅTT för att indikera att din öronsnäcka är redo att parkopplas. Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “MIXX B10”. Du kan sedan ansluta den första enheten igen medan den andra är ansluten.
Seite 47
NU SPELAR VI Slå på Skjut strömbrytaren UPPÅT för att slå PÅ. Ström av Skjut strömbrytaren NEDÅT för att stänga AV.. Svara på samtal Tryck på multifunktionsknappen . Multifunktionsknappen lyser RÖTT när du är i ett samtal. Avsluta samtal Tryck på multifunktionsknappen medan du är i ett samtal för att avsluta det.
Seite 48
(detta kan leda till brand eller oppleve litt hudirritasjon etter langvarig explosion). bruk. B10 innehåller silikon och bör inte användas om du lider av silikonallergi. • Ta omedelbart bort enheten från öronen om de avger något högt ovanligt Lyssna INTE på...
Seite 49
PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWANIE Uwaga: po wyjęciu z opakowania, przed użyciem zestaw słuchawkowy może wymagać naładowania. Komunikat głosowy „Battery Low” (Niski poziom naładowania baterii) pozwoli na 5 minut odtwarzania, po czym słuchawki wyłączą się, emitując sygnał dźwiękowy. Zanim słuchawki się wyłączą, kontrolka LED zacznie migać...
Seite 50
ŁĄCZENIE Połączenie przez Bluetooth Słuchawki MIXX B10 oferują funkcję Dual Connectivity. Funkcja ta umożliwia jednoczesne łączenie się z dwoma urządzeniami audio przez Bluetooth. Jeśli parujesz słuchawki po raz pierwszy, przesuń przełącznik zasilania GÓRĘ, aż usłyszysz wyda sygnał dźwiękowy, a następnie „Pairing” (Parowanie).
Seite 51
ODTWARZANIE Włączanie Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik zasilania w GÓRĘ. Wyłączanie Aby urządzenie wyłączyć, przesuń przełącznik zasilania w DÓŁ. Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny . Podczas rozmowy przycisk wielofunkcyjny świeci się na CZERWONO. Kończenie połączenia Podczas połączenia naciśnij przycisk wielofunkcyjny ,, aby je zakończyć.
Seite 52
Jeśli produkt ulegnie jednemu z poniżej 6 roku życia i z dala od zwierząt. poniższych zdarzeń, wyłącz go i Chociaż ten produkt został skontaktuj się z MIXX Ltd., wysyłając wykonany przy użyciu materiałów wiadomość na adres support@ hipoalergicznych, po dłuższym mixx-io.com:...
Seite 53
LET’S RECYCLE RECYCLAGE | PRODUKTRECYCLING | LATEN WE RECYCLEN | VAMOS A RECICLAR | RICICLIAMO | VAMOS RECICLAR | LAD OS GENBRUG | KIERRÄTETÄÄN | LA OSS RESIRKULERE | LÅT OSS ÅTERVINNA | RECYKLACE EN: This product can DA: Dette produkt be recycled.
Seite 54
10 m (30 voet). De maximale the headset. communicatieafstand kan variëren afhankelijk van MIXX shall take no responsibility for any damages de aanwezigheid van obstakels (mensen, metalen or loss resulting from information leaks that occur voorwerpen, muren, enz.) of de elektromagnetische when using Bluetooth communications.
Seite 55
[PT] A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de headsettet. um alcance de cerca de 10 m (30 pés). A distância MIXX påtar seg intet ansvar for eventuelle skader máxima de comunicação pode variar dependendo da eller tap som følge av informasjonslekkasjer som presença de.