Inhaltszusammenfassung für Mixx StreamBuds Switch S7
Seite 1
OUTER PAGES StreamBuds Switch S7 Wireless Headphones support@mixx-io.com mixxaudio.com MIXX Limited 5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage, West Sussex, RH11 9BJ. United Kingdom QUICK START GUIDE FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCATOLA DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS RACCOLTA ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO...
Seite 2
IT: Grazie per aver scelto il nostro MIXX StreamBuds Switch S7. Tutti i nostri prodotti sono coperti da una garanzia di anni per la massima tranquillità. I commenti sono benvenuti, invia un’e-mail a support@mixx-io.com per qualsiasi commento o domanda.
Go to the Bluetooth settings on your audio device and select will flash WHITE once and will then switch off. Charge the earbuds using the ‘MIXX Switch S7’ from the list. Once paired successfully you will Portable Charging Case hear “Connected” and the Earbud LED Light will turn off.
Seite 5
If your product is exposed to any Double tap either Touch Sensor Do NOT make unauthorized of the following scenarios, please alterations to this product. turn it off and contact MIXX Ltd on Increase Volume support@mixx-io.com: Product may contain small parts Single tap RIGHT Touch Sensor which can be a choking hazard.
BLANC puis s’éteindra. Chargez vos écouteurs à l’aide du boîtier de charge portable Pendant le chargement, «MIXX Switch S7» dans la liste. Une fois l’appairage réussi, vous chaque voyant LED des écouteurs sera BLANC et une fois complètement entendrez «Connected»...
Bien que ce produit ait été fabriqué à des situations suivantes, éteignez- Piste précédente partir de matériaux hypoallergéniques, le et contactez MIXX Ltd à l’adresse Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile GAUCHE vous pouvez souffrir d’irritations support@mixx-io.com: cutanées après une utilisation Saut Piste •...
Während des Ladevorgangs ist jedes Earbud-LED-Licht WEISS und nach dem vollständigen Aufladen erlöschen die LED-Lichter. Sichern Sie die Ohrhörer Sie „MIXX Switch S7“ aus der Liste. Nach erfolgreicher Kopplung ertönt durch schließen des Deckels. „Connected“ und die Earbud-LED-Lampen schalten sich ab.
Einmal den RECHTEN Touch Sensor antippen. können. Bitte bewahren Sie das ist, schalten Sie es bitte aus und Produkt außerhalb der Reichweite kontaktieren Sie MIXX Ltd unter Leiser von Kindern unter 6 Jahren und support@mixx-io.com: Tieren auf. Einmal den LINKEN Touch Sensor antippen.
Tijdens het opladen zijn de ledlampjes van de oordopjes WIT en zodra ze selecteer ‘MIXX Switch S7’ uit de lijst. Eenmaal met succes volledig zijn opgeladen, gaan de ledlampjes uit. Zet de oordopjes vast door het gekoppeld, hoor je ‘Verbonden’ en gaat het ledlampje van de deksel te sluiten.
Seite 11
Tik één keer LINKS op de aanraaksensor kunnen opleveren. Houd het product scenario’s, schakel het dan uit en buiten bereik van kinderen jonger neem contact op met MIXX Ltd via Vorig nummer dan 6 jaar en dieren. support@mixx-io.com: Tik en houd de LINKER aanraaksensor ingedrukt.
Seite 12
Ve a los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo de audio y selecciona “Battery low, power off”. («Batería baja, apagados»). La luz LED de los auriculares ‘MIXX Switch S7’ de la lista. Una vez emparejados correctamente, parpadeará en BLANCO una vez y luego se apagará. Carga los auriculares oirás “Connected”...
Seite 13
Pulsa y mantén pulsado el sensor táctil IZQUIERDO cutánea tras un uso prolongado. Mixx StreamBuds Switch S7 contienen • Aplastamiento o perforación del Omitir pista silicona, por lo que no deben utilizarse producto (puede provocar fuego o una Pulsa y mantén pulsado el sensor táctil DERECHO...
Accedere alle impostazioni Bluetooth sul dispositivo audio e auricolari lampeggerà una volta in BIANCO e poi si spegnerà. Caricare gli selezionare ‘MIXX Switch S7’ dall’elenco. Una volta accoppiato auricolari utilizzando la custodia di ricarica portatile correttamente, si sentirà il segnale “Connected” e la luce LED Durante la carica, la luce LED di ciascun auricolare sarà...
Seite 15
è possibile che si verifichi un’irritazione versamenti/schizzi di liquidi. SINISTRO cutanea dopo un uso prolungato. Mixx StreamBuds Switch S7 contiene • Schiacciamento o perforazione del Passare alla traccia successiva silicone e non devono essere utilizzati prodotto (può provocare incendi o Toccare e tenere premuto il Sensore a sfioramento DESTRO in caso di allergia a tale materiale.
Durante o carregamento, as luzes LED de cada auricular estarão a áudio e selecione ‘MIXX Switch S7’ na lista. Uma vez BRANCO e, quando os auriculares estiverem totalmente carregados, as luzes emparelhado com sucesso, ouvirá “Connected” e a luz LED do LED apagam-se.
Seite 17
Mantenha o produto fora cenários, desligue-o e do alcance de crianças com menos Toque uma vez no sensor tátil ESQUERDO contacte a MIXX Ltd em de 6 anos e de animais. support@mixx-io.com: Faixa Anterior Embora este produto tenha sido feito •...
En stemmemeddelelse “Battery low” giver mulighed for 2 minutters spilletid, før høretelefonen(erne) slukker med angivelsen “Battery low, power off”. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed, og vælg ‘MIXX Høretelefonernes LED-lys blinker HVIDT én gang, hvorefter de slukkes. Oplad Switch S7’...
Seite 19
Enkelt tryk på VENSTRE Berøringssensor Opbevar produktet utilgængeligt for det og kontakte MIXX Ltd på børn under 6 år og dyr. Forrige nummer support@mixx-io.com: Selvom dette produkt er fremstillet Tryk og hold på...
VALKOISIA latauksen aikana ja kun ne Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta on ladattu täyteen, LED-valot sammuvat. Kiinnitä nappikuulokkeet sulkemalla “MIXX Switch S7”. Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kansi. kuulet viestin ”Connected” (Yhdistetty) ja nappikuulokkeiden Kun kuulokkeet asetetaan kotelon sisään ja kansi suljetaan, latauksen LED-valo sammuu.
Seite 21
ärsytyksestä • Tuotteen, latauskotelon ja pitkäaikaisen käytön jälkeen. Mixx kaapeliliittimien altistuminen Ohita kappale StreamBuds Switch S7 sisältävät pitkäaikaiselle sateelle, kosteudelle Napauta ja pidä painettuna OIKEAA kosketusanturia silikonia, eikä niitä pidä käyttää, jos tai nestemäisille roiskeille. sinulla on silikoniallergia.
“Lavt batteri, slå av”. Øreproppenes LED-lys vil blinke HVITT én gang og vil deretter slå seg av. Lad øreproppene ved hjelp av det bærbare Gå til Bluetooth-innstillingene på lydenheten din og velg “MIXX ladeetuiet Switch S7” fra listen. Når paringen er vellykket, vil du høre “Tilkoblet”...
Seite 23
Foretag IKKE uautoriserede Øk volumet noen av følgende scenarier, må du ændringer af dette produkt. HØYRE berøringssensor med ett trykk slå det av og kontakte MIXX Ltd på support@mixx-io.com: Produktet kan indeholde små dele, Reduser volumet som kan udgøre en kvælningsfare.
öronsnäckorna så ska de automatiskt paras ihop. stängs av och säger “Battery low, power off”. LED-lampan på öronsnäckorna Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “MIXX blinkar VITT en gång och stängs sedan av. Ladda öronsnäckorna med det Switch S7” i listan. När de är parkopplade kommer du att höra bärbara laddningsfodralet...
Seite 25
Om din produkt utsätts för något som kan utgjøre en kvelningsfare. Sänk volymen av följande scenarier, stäng av Oppbevar produktet utilgjengelig for den och kontakta MIXX Ltd på Tryck en gång på VÄNSTER Touch-sensor barn under 6 og dyr. support@mixx-io.com: Föregående spår Selv om dette produktet er laget av •...
Przejdź do ustawień Bluetooth na swoim urządzeniu audio i Podczas ładowania diody LED słuchawek dousznych będą świecić się na wybierz z listy „MIXX Switch S7”. Po pomyślnym sparowaniu BIAŁO, a po pełnym naładowaniu wyłączą się. Zabezpiecz słuchawki douszne, usłyszysz komunikat „Connected”, a dioda LED słuchawek zamykając pokrywę.
Seite 27
Naciśnij jeden raz PRAWY czujnik dotykowy Produkt może zawierać małe części z poniższych zdarzeń, wyłącz mogące stwarzać ryzyko zadławienia. go i skontaktuj się z MIXX Ltd., Zmniejsz głośność Trzymaj produkt poza zasięgiem wysyłając wiadomość na adres dzieci poniżej 6 roku życia i z dala od Naciśnij jeden raz LEWY czujnik dotykowy...
Seite 28
La distancia máxima de comunicación puede variar si hay obstáculos (personas, objetos MIXX shall take no responsibility for any damages or loss resulting from information leaks metálicos, paredes, etc.) o el entorno es electromagnético. Apague los auriculares y that occur when using Bluetooth communications.
Seite 29
A MIXX não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes de fugas de om villkoren för att använda headsetet. informações que ocorram ao usar comunicações Bluetooth. As ligações Bluetooth com MIXX tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster till följd av informationsläckor todos os dispositivos Bluetooth não podem ser garantidas.
Seite 31
LET’S RECYCLE RECYCLAGE | PRODUKTRECYCLING | LATEN WE RECYCLEN | VAMOS A RECICLAR | RICICLIAMO | VAMOS RECICLAR | LAD OS GENBRUG | KIERRÄTETÄÄN | LA OSS RESIRKULERE | LÅT OSS ÅTERVINNA | RECYKLACE EN: This product can PT: Este produto pode be recycled.