Seite 1
B10C Business Headset with Charging Case / Dock QUICK START GUIDE FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO | IT: GUIDA RAPIDA PT: GUIA RÁPIDO | DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START FI: PIKAOPAS | NO: HURTIGSTARTGUIDE | SV: SNABBSTARTSGUIDE...
Seite 2
GRACIAS! GRAZIE! | OBRIGADA! | TAK! KIITOS! | TAKK! | TACK! | DZIĘKI! EN: Thanks for choosing the MIXX B10C! All of our products come with a 2 year warranty for peace of mind. Feedback is welcome, email us on support@mixx-io.com with any comments or queries.
Seite 3
Volume Up Button Volume Down Button 1.5 - 2.365 Earpiece LED Indicator USB PD Power Switch Mute Button Microphone Multifunction Button Earpiece USB-C Port USB-C Adapter USB Dongle Charging Case Case USB-C Port USB-C Cable Case LED Indicators...
Seite 4
CONTENTS CONTENTS CONTENU INHALT INHOUD CONTENIDO CONTENUT I CONTEÚDO INDHOLD SISÄLLYS INNHOLD INNEHÅLL ZAWARTOŚĆ EN - QUICK START GUIDE FR - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DE - SCHNELLSTARTANLEITUNG NL - SNELSTARTGIDS ES - GUÍA DE INICIO RÁPIDO IT - GUIDA RAPIDA PT - GUIA RÁPIDO DA - VEJLEDNING TIL HURTIG START FI - PIKAOPAS...
Seite 5
BLUE when your earpiece is fully charged. Charging via the Case Place the B10C earpiece in the storage case , positioning the copper connectors against the pins inside the case to store the earpiece away while it charges .
Seite 6
LET’S CONNECT Connect via Bluetooth The MIXX B10C earpiece offers Dual Connectivity. This allows you to connect to two audio devices at the same time via Bluetooth. When pairing for the first time, slide the Power Switch UP until the earpiece says “Power On”...
Seite 7
LET’S PLAY Power On Slide the Power Switch UP to power ON. Power Off Slide the Power Switch DOWN to power OFF. Answer Call Press the Multifunction Button . The Multifunction Button will glow RED when you’re on a call. End Call Press the Multifunction Button while on a call to end it.
Seite 8
If your product is exposed to any using the manufacturer’s original of the following scenarios, please accessories included with the product. turn it off and contact MIXX Ltd on support@mixx-io.com: Ensure that the silicone tip is attached securely to the earphone before use.
Seite 9
BLEU lorsque votre écouteur est complètement chargé. Chargement via le boîtier Placez l’écouteur B10C dans le boîtier de rangement , en positionnant les connecteurs en cuivre contre les broches à l’intérieur du boîtier afin de ranger l’écouteur pendant qu’il se recharge .
Seite 10
CONNECTEZ-VOUS Connectez-vous via Bluetooth. L’écouteur MIXX B10C offre une double connectivité. Cela vous permet de vous connecter à deux appareils audio en même temps via Bluetooth. Lors du premier appairage, faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le HAUT jusqu’à ce que l’écouteur dise “Power On” (Mise sous tension) suivi de “Pairing” (Appairage). Le voyant LED clignotera en ROUGE et en BLEU pour indiquer que votre oreillette est prête à...
Seite 11
JOUONS Mise sous tension Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le HAUT pour mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le BAS pour mettre l’appareil hors tension. Répondre à un appel Appuyez sur le bouton multifonction .
Seite 12
Si votre produit est exposé à l’une autorisées à ce produit. des situations suivantes, éteignez- Le produit peut contenir de petites pièces le et contactez MIXX Ltd à l’adresse pouvant présenter un risque d’étouffement. support@mixx-io.com : Veuillez garder le produit hors de portée des •...
Seite 13
ROT. Die LED-Anzeige leuchtet BLAU, wenn Ihr Ohrhörer vollständig aufgeladen ist. Aufladen über das Etui Legen Sie den B10C-Ohrhörer in das Aufbewahrungsetui , und positionieren Sie die Kupferanschlüsse so, dass sie an den Stiften im Inneren des Etuis anliegen, um den Ohrhörer während des Ladevorgangs aufzubewahren...
Seite 14
Ohrhörer “Power On” (Eingeschaltet) und anschließend “Pairing” (Koppeln) sagt. Die LED- Anzeige blinkt ROT und BLAU, um anzuzeigen, dass Ihr Ohrhörer bereit für die Kopplung ist. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen Ihres Audiogeräts und wählen Sie „MIXX B10C“. Verwendung des USB-Dongles Den kabellosen USB-Dongle finden Sie im Ladecase.
Seite 15
ABSPIELEN Einschalten Schieben Sie den Netzschalter nach OBEN, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten Schieben Sie den Netzschalter nach UNTEN, um das Gerät auszuschalten. Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste . Die Multifunktionstaste leuchtet ROT, wenn Sie einen Anruf entgegennehmen. Anruf beenden Drücken Sie während eines Anrufs die Multifunktionstaste um den Anruf zu beenden.
Seite 16
Wenn Ihr Produkt einer der folgenden Das Produkt kann Kleinteile enthalten, die Umgebungen ausgesetzt ist, schalten Sie eine Erstickungsgefahr darstellen können. es bitte aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd Bitte bewahren Sie das Produkt außerhalb der unter support@mixx-io.com: Reichweite von Kindern unter 6 Jahren und •...
Seite 17
BLAUW branden wanneer je oortje volledig is opgeladen. Opladen via de case Plaats het B10C-oortje in de opbergcase , en zorg dat de koperen connectoren tegen de pinnen in de case zitten om het oortje op te bergen terwijl het oplaadt .
Seite 18
ROOD en BLAUW om aan te geven dat je oortje klaar is om te worden gekoppeld. Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat en selecteer “MIXX B10C”. Zodra de koppeling is gelukt, hoor je “Connected” (Verbonden) en knippert het led- indicatielampje BLAUW.
Seite 19
LATEN WE SPELEN Inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar OMHOOG om in te schakelen. Uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar OMLAAG om uit te schakelen. Oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop . De multifunctionele knop gaat ROOD branden wanneer je aan het bellen bent. Gesprek beëindigen Druk op de multifunctionele knop tijdens een gesprek om het te beëindigen.
Seite 20
Als uw product wordt blootgesteld aan een product zijn geleverd. van de volgende scenario’s, schakel het dan uit en neem contact op met MIXX Ltd Zorg ervoor dat de siliconen tip goed op de via support@mixx-io.com: oortelefoon is bevestigd voor gebruik.
Seite 21
AZUL cuando el auricular esté completamente cargado. Carga a través del estuche Coloca el auricular B10C en el estuche de almacenamiento , colocando los conectores de cobre contra los pines dentro del estuche para guardar el auricular mientras se carga .
Seite 22
CONEXIÓN DEL PRODUCTO Conectividad a través de Bluetooth El auricular MIXX B10C ofrece conectividad dual. Por ello, podrás conectarte a dos dispositivos de audio al mismo tiempo a través de Bluetooth. Al emparejarlo por primera vez, desliza el interruptor de encendido hacia ARRIBA hasta que el auricular diga «Power On»...
Seite 23
REPRODUCCIÓN Encendido Desliza el interruptor de encendido hacia ARRIBA para encenderlos. Apagado Desliza el interruptor de encendido hacia ABAJO para apagarlos. Responder a una llamada Pulsa el botón multifunción . El botón multifunción se iluminará en ROJO cuando estés en una llamada. Finalizar llamada Pulsa el botón multifunción durante una llamada para finalizarla.
Seite 24
Si el producto se expone a alguna de producto. las situaciones siguientes, apágalo Asegúrate de que la punta de silicona está y ponte en contacto con MIXX Ltd en bien fijada al auricular antes de usarlo. support@mixx-io.com: NO realices modificaciones no autorizadas a •...
Seite 25
BLU quando l’auricolare è completamente carico. Ricarica tramite la custodia Posizionare l’auricolare B10C nella custodia , ponendo i connettori in rame contro i perni all’interno della custodia per riporre l’auricolare mentre si carica . Per un accesso rapido, è...
Seite 26
CONNESSIONE Connessione tramite Bluetooth L’auricolare MIXX B10C offre una doppia connettività. Ciò consente di connettersi a due dispositivi audio contemporaneamente tramite Bluetooth. Quando si effettua l’accoppiamento per la prima volta, far scorrere l’interruttore di alimentazione verso l’alto fino a quando l’auricolare non visualizza “Power On”...
Seite 27
RIPRODUZIONE Accensione Far scorrere l’interruttore di alimentazione verso l’alto per accendere. Spegnimento Far scorrere l’interruttore di alimentazione verso il basso per spegnere. Rispondere alla chiamata Premere il pulsante multifunzione . Il pulsante multifunzione si illuminerà in ROSSO quando si è impegnati in una chiamata. Terminare la chiamata Premere il pulsante multifunzione durante una chiamata per terminarla.
Seite 28
B10C contiene silicone e non devono essere utilizzati in caso di allergia a Se il prodotto è danneggiato in qualche tale materiale.
Seite 29
VERMELHO. O indicador LED ficará AZUL quando os auscultadores estiverem totalmente carregados. Carregamento através do estojo Coloque os auscultadores B10C no estojo de armazenamento , posicionando os conectores de cobre contra os pinos dentro do estojo para guardar os auscultadores enquanto carregam .
Seite 30
VERMELHO e AZUL para indicar que os seus auscultadores estão prontos para ser emparelhados. Aceda às configurações de Bluetooth no seu dispositivo de áudio e selecione “MIXX B10C”. Após o emparelhamento bem-sucedido, ouvirá “Connected” (Conectado), e o indicador LED piscará...
Seite 31
VAMOS TOCAR Ligar Deslize o botão de ligar/desligar PARA CIMA para LIGAR. Desligar Deslize o botão de ligar/desligar PARA BAIXO para DESLIGAR. Atender chamadas Prima o botão multifunção . O botão multifunção ficará VERMELHO enquanto estiver numa chamada. Terminar chamadas Se estiver numa chamada, prima o botão multifunção para a terminar.
Seite 32
(pode resultar em incêndio ou explosão). materiais hipoalergénicos, pode sofrer alguma • Remova o dispositivo dos ouvidos irritação na pele após o uso prolongado. B10C imediatamente se este emitir qualquer ruído contêm silicone e não devem ser usados se alto invulgar, se sentir uma sensação de sofrer de alergia ao silicone.
Seite 33
RØDT, når den oplades. LED-indikatoren lyser BLÅT, når dit headset er fuldt opladet. Opladning via etuiet Placer B10C-headsettet i opbevaringsetuiet , placer kobberstikkene mod stifterne inde i etuiet for at opbevare headsettet, mens det oplader . For hurtig adgang kan du også oplade headsettet ved hjælp af den eksterne dock på...
Seite 34
“Power On” (Tændt) efterfulgt af “Pairing” (Parrer). LED-indikatoren blinker RØDT og BLÅT for at indikere, at dit headset er klar til parring. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed, og vælg “MIXX B10C”. Brug af USB-donglen Du kan finde den trådløse USB-dongle...
Seite 35
AFSPIL Tænd Skub tænd/sluk-knappen OP for at tænde. Sluk Skub tænd/sluk-knappen NED for at slukke. Besvar opkald Tryk på multifunktionsknappen . Multifunktionsknappen lyser RØDT, når du er i gang med et opkald. Afslut opkald Tryk på multifunktionsknappen mens du er i gang med et opkald for at afslutte det. Multifunktionsknappen slukker, når du ikke er i gang med et opkald.
Seite 36
Hvis dit produkt udsættes for nogen Sørg for, at silikonespidsen er fastgjort af de følgende scenarier, bedes du forsvarligt til øretelefonerne før brug. slukke det og kontakte MIXX Ltd på Foretag IKKE uautoriserede ændringer af support@mixx-io.com: dette produkt. • Udsættelse af produktet, opladningsetuiet Produktet kan indeholde små...
Seite 37
PUNAISENA. LED-merkkivalo palaa SINISENÄ, kun kuulokkeet on ladattu täyteen. Lataus kotelon kautta Aseta B10C-kuuloke säilytyskoteloon , ja aseta kupariliittimet kotelon sisällä olevia nastoja vasten asettaaksesi kuulokkeen säilytykseen latauksen aikana . Jos haluat, että kuuloke on nopeasti saatavilla, voit ladata kuulokkeen myös kotelon ulkopuolella olevalla ulkoisella telakalla Kotelo sisältää...
Seite 38
LED-merkkivalo vilkkuu PUNAISENA ja SINISENÄ sen osoittamiseksi, että kuulokkeet ovat valmiit muodostamaan pariliitoksen. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse “MIXX B10C”. Kun pariliitos on muodostettu, kuulet “Connected” (Yhdistetty) ja LED-merkkivalo vilkkuu SINISENÄ. Kun olet muodostanut pariliitoksen ensimmäisen äänilaitteen ja kuulokkeen välille, voit muodostaa pariliitoksen toisen äänilaitteen kanssa. Pidä...
Seite 39
TOISTAMINEN Virran kytkeminen Liu’uta virtakytkintä YLÖS kytkeäksesi virran päälle. Virran katkaiseminen Liu’uta virtakytkintä ALAS kytkeäksesi virran pois päältä. Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta . Monitoimipainike palaa PUNAISENA, kun olet puhelussa. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhelun aikana monitoimipainiketta . Monitoimipainike sammuu, kun et ole puhelussa. Mikrofonin käyttäminen Paina mykistyspainiketta jolloin kuuluu “unmute”...
Seite 40
Tämän tuotteen käyttölämpötila on 5–40 °C. tuotteeseen. Jos tuote altistuu jollekin seuraavista Tuote voi sisältää pieniä osia, jotka voivat asioista, sammuta se ja ota yhteyttä MIXX aiheuttaa tukehtumisvaaran. Säilytä tuote Ltd:hen osoitteessa support@mixx-io.com: poissa alle 6-vuotiaiden lasten ja eläinten • Tuotteen, latauskotelon ja kaapeliliittimien ulottuvilta.
Seite 41
RØDT mens den lader. LED-indikatoren lyser BLÅTT når øretelefonen er fulladet. Lading via etuiet Plasser B10C-øretelefonen i oppbevaringsetuiet , plasser kobberkontaktene mot pinnene inne i etuiet for å oppbevare øretelefonen mens den lades . For rask tilgang kan du også...
Seite 42
LA OSS KOBLE TIL Koble til via Bluetooth MIXX B10C-øretelefonen tilbyr Dual Connectivity. Dette gjør at du kan koble til to lydenheter samtidig via Bluetooth. Når du parer for første gang, skyver du strømbryteren OPP til øretelefonen sier «Power On» (Slått på) etterfulgt av «Pairing» (Parer). LED-indikatoren wblinker RØDT og BLÅTT...
Seite 43
LA OSS SPILLE AV Slå på Skyv strømbryteren OPP for å slå PÅ. Slå av Skyv strømbryteren NED for å slå AV. Besvare anrop Trykk på flerfunksjonsknappen . Flerfunksjonsknappen lyser RØDT når du er i en samtale. Avslutte samtale Trykk på flerfunksjonsknappen mens du er i en samtale for å...
Seite 44
Dersom produktet utsettes for noen av følgende scenarier, må du slå Sørg for, at produktet er korrekt tilsluttet ved det av og kontakte MIXX Ltd på hjælp af producentens originale tilbehør, der support@mixx-io.com: følger med produktet.
Seite 45
RÖTT när den laddas. LED-indikatorn lyser BLÅTT när din öronsnäcka är fulladdad. Laddning via fodralet Placera B10C-öronsnäckan i förvaringsfodralet , med kopparkontakterna mot stiften inuti fodralet för att förvara öronsnäckan medan den laddas . För snabb åtkomst kan du också...
Seite 46
“Power On” (“Ström på”) följt av “Pairing” (“Parkopplar”). LED-indikatorn blinkar RÖTT och BLÅTT för att indikera att din öronsnäcka är redo att parkopplas. Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “MIXX B10C”. När du har parkopplat kommer du att höra “Connected” (“Ansluten”) och LED-indikatorn blinkar BLÅTT.
Seite 47
NU SPELAR VI Slå på Skjut strömbrytaren UPPÅT för att slå PÅ. Ström av Skjut strömbrytaren NEDÅT för att stänga AV.. Svara på samtal Tryck på multifunktionsknappen . Multifunktionsknappen lyser RÖTT när du är i ett samtal. Avsluta samtal Tryck på multifunktionsknappen medan du är i ett samtal för att avsluta det.
Seite 48
• Krossning eller punktering av produkten hypoallergeniske materialer, kan du oppleve (detta kan leda till brand eller explosion). litt hudirritasjon etter langvarig bruk. B10C innehåller silikon och bör inte användas om du • Ta omedelbart bort enheten från öronen lider av silikonallergi.
Seite 49
świeci się na CZERWONO. Gdy słuchawki będą w pełni naładowane, kontrolka LED zaświeci się na NIEBIESKO. Ładowanie przez etui: Umieść słuchawki B10C w etui , dopasowując styki odpowiednio do znajdujących się wewnątrz etui miedzianych pinów do ładowania . Aby mieć szybki dostęp do słuchawek, można je także ładować...
Seite 50
„Power On” (Włączone), a następnie „Pairing” (Parowanie). Kontrolka LED zacznie migać na CZERWONO i NIEBIESKO, co oznacza, że słuchawki są gotowe do parowania. W swoim urządzeniu audio otwórz ustawienia Bluetooth i wybierz „MIXX B10C”. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz komunikat „Connected” (Połączono), a kontrolka LED zacznie migać...
Seite 51
ODTWARZANIE Włączanie Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik zasilania w GÓRĘ. Wyłączanie Aby urządzenie wyłączyć, przesuń przełącznik zasilania w DÓŁ. Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny . Podczas rozmowy przycisk wielofunkcyjny świeci się na CZERWONO. Kończenie połączenia Podczas połączenia naciśnij przycisk wielofunkcyjny ,, aby je zakończyć.
Seite 52
Jeśli produkt ulegnie jednemu z tego produktu. poniższych zdarzeń, wyłącz go i skontaktuj Produkt może zawierać małe części mogące się z MIXX Ltd., wysyłając wiadomość na stwarzać ryzyko zadławienia. Trzymaj produkt adres support@mixx-io.com: poza zasięgiem dzieci poniżej 6 roku życia i z •...
Seite 53
LET’S RECYCLE RECYCLAGE | PRODUKTRECYCLING | LATEN WE RECYCLEN | VAMOS A RECICLAR | RICICLIAMO | VAMOS RECICLAR | LAD OS GENBRUG | KIERRÄTETÄÄN | LA OSS RESIRKULERE | LÅT OSS ÅTERVINNA | RECYKLACE EN: This product can DA: Dette produkt be recycled.
Seite 54
10 m (30 voet). De maximale the headset. communicatieafstand kan variëren afhankelijk van MIXX shall take no responsibility for any damages de aanwezigheid van obstakels (mensen, metalen or loss resulting from information leaks that occur voorwerpen, muren, enz.) of de elektromagnetische when using Bluetooth communications.
Seite 55
[PT] A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de headsettet. um alcance de cerca de 10 m (30 pés). A distância MIXX påtar seg intet ansvar for eventuelle skader máxima de comunicação pode variar dependendo da eller tap som følge av informasjonslekkasjer som presença de.