Seite 1
Akkukäyttönen pistosaha ASS 14,4 Brukerveiledning Accu-stikksag ASS 14,4 Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo a batteria ASS 14,4 Instrukcja obsługi Wyrzynarka akumulatorowa ASS 14,4 Használati utasítás Akku - szúrófűrész ASS 14,4 14,4 Art.-Nr.: 45.153.34 EINHELL ASS-G 14,4 / 45.153.34 / ASS 14,4...
Seite 2
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Before you use this tool for the first time, read the directions for use carefully and observe the safety information provided! Attention: Avant la mise en service, veuillez lire et respecter le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz; Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma Einhell gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der geeigneten Sammelstelle.
Seite 4
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 4 schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 5
Sägeschuh (1) und stellen Sie die gewünschte Grad- verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht zahl ein. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. unsere Original Einhell Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC Kundendienst durchgeführt wird.
Seite 6
Think of the environment - cadmium is toxic. For proper disposal of used and defective batteries, send them postage-paid to Einhell or take them to a special collecting station in your area. Ask at your local council offices for the nearest used battery collecting station.
Seite 7
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 7 a socket-outlet. Never throw old batteries in the fire. Risk of 3. Insert the battery pack in the charging adapter. explosion! An empty battery requires a maximum charging Avoid contact with leaky batteries. In case of period of 3-5 hours.
Seite 8
For miter cuts you can adjust the soleplate of the Einhell parts or parts approved by us and the repair jigsaw by 45° to the left and right. Use the socket- is not carried out by the ISC Customer Service wrench to undo the two screws (2) in the soleplate Center.
Seite 9
Pensez à la protection de l’environnement, le cadmium est toxique. Vous pouvez renvoyer les accumulateurs usés et défectueux affranchis à l’entreprise Einhell. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en ou les porter aux points de collectes adéquats. respecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aide Demandez à...
Seite 10
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 10 Dans le cas où vous interrompez votre travail 5. Mise en service pour vous rendre dans une autre zone de travail, Charge du bloc accumulateur NC il est impératif de mettre auparavant l’appareil hors circuit. Retirez le bloc accumulateur de la poignée en N’utilisez pas votre appareil dans un appuyant sur les touches d’encrantage latérales...
Seite 11
45° à gauche et à droite. Desserrez les deux vis (2) rechange n’étant pas d’origine Einhell ni autorisées sur le patin (1) à l’aide de la clé à six pans creux et par nous auront été...
Seite 12
Van verbruikte en defecte accu’s kunt u zich naar behoren ontdoen door ze franco aan de firma Einhell te zenden of door ze op de geschikte inzamelplaats af te geven. Informeer u bij uw gemeente over de geschikte inzamelplaats.
Seite 13
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 13 Bescherm uw accudecoupeerzaag tegen vocht ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 14
(1) los en stel het gewenste aantal bij het vervangen van onderdelen niet onze originele graden in. Haal de schroeven terug aan. Einhell onderdelen of door ons goedgekeurde onderdelen worden gebruikt en de herstelling niet door de ISC klantenservice wordt uitgevoerd.
Seite 15
Piense en el medio ambiente: El cadmio es venenoso. Las baterías defectuosas o usadas pueden enviarse a la empresa Einhell para que se encargue de su eliminación adecuada o entregarse en los lugares de recogida pertinentes.
Seite 16
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 16 Proteja la sierra de la humedad y de la lluvia. ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 17
Suelte los dos tornillos (2) de la base de piezas no originales de Einhell o por no haber hecho apoyo (1) con la llave de hexágono interior y ajuste las reparaciones en el servicio de asistencia técnica el número de grados deseado.
Seite 18
Atenção! usados e defeituosos podem ser enviados Por motivos de segurança não é permitido o uso gratuitamente para a empresa Einhell ou entregues desta serra tico-tico sem fios por parte de nos locais de recolha adequados para se efectuar crianças e jovens com idade inferior a 16 anos, um tratamento/eliminação próprio.
Seite 19
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 19 Certifique-se de que dispõe sempre de uma 5. Colocação em funcionamento base segura e sólida para efectuar os trabalhos. Cuidado ao recuar, perigo de tropeçar! Carregar o pack de acumuladores NC Não deixe o aparelho no local de trabalho sem Puxe o pack de acumuladores do punho, qualquer vigilância.
Seite 20
45° para a esquerda e a direita para poder nossas peças originais Einhell ou peças por nós efectuar cortes em meia esquadria. Solte os dois autorizadas e se a reparação não for efectuada por parafusos (2) no patim (1) com a chave sextavada um serviço de assistência técnica ISC.
Seite 21
Tänk på att kadmium är ett miljöbelastande ämne. Du kan skicka in förbrukade och defekta ackumulatorer till firman Einhell eller lämna in dem till erkända insamlingsställen. Hör efter med din kommun om du inte känner till ett insamlingsställe på...
Seite 22
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 22 Använd inte sticksågen i närheten av ångor och ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 23
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 23 Varning! W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 X ? h g ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? O @ K e ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? W &...
Seite 24
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 24 1. Tärkeitä ohjeita Loppuunkuluneet tai vialliset akut eivät kuulu talousjätteisiin. Muista ympäristönsuojelua, kadmium on myrkyllistä. Loppuunkuluneet tai vialliset akut voidaan lähettää meille kuluitta asianmukaista käytöstäpoistoa varten tai toimittaa sopivaan kierrätyspisteeseen. Selvitä kunnanhallinnosta, missä on tällainen kierrätyspiste. 2.
Seite 25
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 25 Vältä koskemasta akkuihin, joista on valunut ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 26
V ' @ V @ @ H ? ? V 4 @ @ @ vahingoista, jos nämä aiheutuvat ammattitaidottomista korjauksista tai jos osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä Einhell- varaosia tai meidän hyväksymiämme varaosia eikä Sahakengän säätö korjausta ole suorittanut valtuutettu ISC- huoltopalvelu.
Seite 27
Utbrukte og defekte akkumulatorer skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Tenk på miljøvernet; kadmium er giftig. Utbrukte og defekte akkumulatorer kan sendes gratis inn til firmaet Einhell for forskriftsmessig destruksjon eller leveres inn til egnede deponier. Innhent opplysninger om egnede deponier hos kommuneadministrasjonen der du bor.
Seite 28
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 28 Du må aldri bruke maskinen i fuktige, våte Kontroller at den nettspenning som er angitt på omgivelser. ladeapparatets merkeplate stemmer overens Utsett ikke den batteridrevne stikksagen for med den eksisterende nettspenning. Plugg nå fuktighet og regnvær. ladeapparatet inn i stikkontakten.
Seite 29
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 29 OBS! W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 X ? h g ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? O @ K e ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? W &...
Seite 30
Batterie usate e difettose non devono finire nei rifiuti domestici. Pensate alla tutela ambientale, il cadmio è tossico. Le batterie usate e difettose possono venire rispedite franco di porto alla ditta Einhell per lo smaltimento adeguato o agli appositi centri di raccolta.
Seite 31
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 31 Non usate mai l’utensile in un ambiente bagnato ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 32
Svitate con una nostri ricambi originali Einhell o parti autorizzate e se brugola entrambe le viti (2) della base di appoggio le riparazioni non vengono eseguite dal servizio (1) e impostate l’angolo desiderato.
Seite 33
Zużyte lub uszkodzone akumulatory można odesłać bezpłatnie (bez opłat pocztowych) Uwaga! do fachowej utylizacji do firmy Einhell lub oddać do Ze względów bezpieczeństwa wyrzynarka punktu zbiórki. Jeżeli adres takiego punktu zbiórki akumulatorowa nie może być obsługiwana przez nie jest Wam znany, prosimy zasięgnąć...
Seite 34
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 34 Podczas pracy zawsze dbać o pewną i stabilną 5. Uruchomienie pozycję ciała. Uważać idąc do tyłu, niebezpieczeństwo potknięcia się! Ładowanie akumulatora niklowo-kadmowego Nie wolno pozostawiać nigdy elektronarzędzia Wyciągnąć akumulator z uchwytu, naciskając bez nadzoru. Jeżeli trzeba przerwać pracę, przy tym przyciski zatrzasku (1).
Seite 35
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 35 Zakładanie brzeszczota Przed założeniem brzeszczota (i przed każdą wymianą brzeszczota) należy wyjąć akumulator z urządzenia. 1. Odkręcić śrubę (1). W przypadku spadku mocy wyrzynarki natychmiast 2. Wsunąć brzeszczot do oporu w uchwyt (2). podładować akumulator, aby nie rozładować go do Przestrzegać, żeby brzeszczot był...
Seite 36
Gondoljon a környezetvédelemre; a Cadmium mérgező. Szakszerü megsemmisítés érdekében az elhasznált és tönkrement akkukat lebélyegezett csomagban az Einhell céghez lehet küldeni vagy a megfelelő gyűjtőhelyen leadni. Érdeklödjön a községi közigazgatásnál a megfelelő gyűjtőhely felöl. Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást 2.
Seite 37
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 37 Óvja az akkus szúrófűrészét a nedvességtől és ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
Seite 38
45°-ig lehet beállítani, azért hogy sarkalati vágásokat javítások okozták vagy egy alkatrészcserénél nem a tudjon véghezvinni. Lazítsa meg imbuszkulccsal mi originális Einhell alkatrészeinket, vagy általunk mind a két csavart (2) a fűrészsarun (1) és állítsa be engedélyezett részeket használták fel és a javítás a kívánt fok számát.
Seite 39
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 39 Ersatzteilzeichnung ASS 14,4 Art.-Nr.:45.153.34 I.-Nr.:01010...
Seite 41
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 41...
Seite 42
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 42...
Seite 43
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
Seite 44
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 44 Einhell - Garanciaokmány CERTYFIKAT GWARANCJI FIRMY EINHELL A garancia idôtartama 24 hónap és a vásárlás Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i napjával kezdôdik. wynosi 24 miesięcy. A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze anyagi és měködési hibákra terjed ki.
Seite 45
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 45 Notizen:...
Seite 46
ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 46 Notizen:...
Seite 47
FIN-33530 Tampere Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0385 3 2345000, Fax 0385 3 2345040 Einhell UK Ltd Einhell Polska sp. z.o.o. Brook House, Brookway Al.Niepodleglosci 36 North Chesire Trading Estate PL 65·950 Zielona Gora...
Seite 48
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...