Herunterladen Diese Seite drucken
ECOVACS GOAT A1600 RTK Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOAT A1600 RTK:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
ECOVACS GOAT
A1600 RTK/A3000 RTK
Instruction Manual
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS GOAT A1600 RTK

  • Seite 1 ECOVACS GOAT A1600 RTK/A3000 RTK Instruction Manual...
  • Seite 2 Instruction Manual ���������������������������������������������������������������������������������������������EN I Betriebsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������DE I Manuel d’utilisation ������������������������������������������������������������������������������������������ FR I Manuale di istruzioni ����������������������������������������������������������������������������������������� IT I Manual de instrucciones�������������������������������������������������������������������������������� ES I P130 Bruksanvisning ���������������������������������������������������������������������������������������������� NO I P163 Bruksanvisning ����������������������������������������������������������������������������������������������� SE I P196 Brugsanvisning ����������������������������������������������������������������������������������������������� DK I P228 Instructiehandleiding �������������������������������������������������������������������������������������� NL I P260 Käyttöopas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������FI I P292...
  • Seite 3 Modifications could interfere with mower IMPORTANTREAD CAREFULLY operations, result in serious injury and/or damage, BEFORE USE KEEP FOR FUTURE or void the Limited Warranty� Use only Ecovacs REFERENCE approved parts and accessories� Read the instructions carefully� Make sure you understand the instructions and be familiar with WARNING the controls and the proper use of the appliance�...
  • Seite 4 Please use the extension cable manufactured WARNING by ECOVACS�If you have any problem, contact For the purposes of recharging the battery, only Customer Service� use the detachable supply unit provided with this If the SUPPLY CORD is damaged, it must be appliance (CH2491/CH2491A)�...
  • Seite 5 or similarly qualified persons in order to avoid a Device Update hazard� Typically, some devices are updated bi-monthly, Press the STOP Button at once when the mower but not always so specific� makes the abnormal sound or raises the alarm� Some devices, especially those that went on sale In case of leakage of electrolyte flush with water more than three years ago, will only be updated if...
  • Seite 6 European Union Compliance Information on Disposal for Users of used batteries Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste� Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and This symbol on the product or on its packaging indicates accumulators on the environment and on human health�...
  • Seite 7 Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� hereby ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany declares the whole product including parts Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
  • Seite 8 SYMBOLS Class III appliance WARNING— Direct current Read instruction manual before Alternating current operating the machine� This product conforms to the applicable EC Directives� WARNING— Keep a safe distance from the machine Polarity of the charging port when operating� Before charging, read the instructions� WARNING—...
  • Seite 9 2. Packaging Contents and Component Functions 2.1 What's in The Box ECOVACS GOAT Pile of charging station Base of charging station Power Supply Allen Key Spare Blade Kit Screws (For Base) Mounting Pole Tripod Peg RTK Reference Station Plastic Garden peg...
  • Seite 10 2.2 Parts and Functions Control Panel: The buttons on the control panel can be used for the basic operations of the ECOVACS GOAT� The digital numbers on ECOVACS GOAT (Top View) the dashboard display shows mowing progress, battery level, and ECOVACS GOAT status�...
  • Seite 11 Press and hold for 3s to enter the network HOME www�ecovacs�com� connection mode� If not resolved, the device will automatically Send the ECOVACS GOAT to the charging return to the station after 30 minutes� HOME-->OK station STOP Stop ECOVACS GOAT operation...
  • Seite 12 Download and enable the latest version of the • You may change the PIN code on the App� ECOVACS ECOVACS HOME app to access smart features SENSORS HOME APP such as network setup, mapping, and mowing Name Description (features may vary by product)�...
  • Seite 13 Station View • The ECOVACS GOAT series robotic lawn mowers are designed for domestic mowing scenarios� A home Wi-Fi network is required for operation, and anti-DDOS protection can only be set up through router settings� RTK Reference Station ECOVACS GOAT (Bottom View)
  • Seite 14 3. Installation&Mapping 2. Wi-Fi Connection • Make sure your ECOVACS GOAT and your phone are in the same 3.1 Installation router environment� Prepare the APP • Follow the instructions in the App to complete the connection� • on the display will light up after successful connection�...
  • Seite 15 2 m in front of the Station� 10cm 2� If you want to remotely control your ECOVACS GOAT, put the Station 4� Insert the Pile into the Base Until you hear a "click"� as close as possible to a place with strong Wi-Fi signal�...
  • Seite 16 5� Fix the Station to the ground in the selected area with Pegs, using Assemble the RTK Reference Station the Allen key� Choose an open area at least 2 meters away from buildings and trees to install the RTK base station� 6�...
  • Seite 17 2� Insert the triangular peg into the mounting pole and tighten it securely� 4� Connect the RTK power cable to the base station power cable and tighten the nut� 3� Attach the signal head by inserting its raised part into the mounting 5�...
  • Seite 18 • Make sure the ECOVACS GOAT is powered on� • If the ECOVACS GOAT is stopped, tap START --> OK button on the ECOVACS GOAT� • If the ECOVACS GOAT is locked, please enter PIN code�...
  • Seite 19 GOAT automatically� 3. Find a starting point If the base station is not on the lawn, control the ECOVACS GOAT to Find a proper starting point along the edge of your lawn� Keep within 6 move to the lawn boundary, then start Mapping�...
  • Seite 20 6 m� If the height difference is more than 4 cm, please keep your During the mapping process, you can switch between automated and ECOVACS GOAT at least 10 cm from the edge of the lawn� manual mapping in the app interface�...
  • Seite 21 No-Entry Zone� The minimum supported single • Please ensure that the passable width of the path for the ECOVACS side length of the restricted area should be more than 0�5m�...
  • Seite 22 Auto recharging ECOVACS GOAT is a smart robot for maintaining your lawn well� Before When the battery is low, your ECOVACS GOAT will pause the task au- starting, make sure that the grass is no longer than 10 cm� If longer, tonomously and go back to the Station to charge itself�...
  • Seite 23 Your ECOVACS GOAT, equipped with the Rain You also can inactivate it on your ECOVACS GOAT or via the App to Sensor, will pause mowing and return to the Station automatically when mow at night�...
  • Seite 24 GOAT and clear away obstacles including debris, piles will be scattered evenly on the lawn as the best fertilizer� of leaves, toys, wires and stones� • Do not let your children play on the lawn when your ECOVACS GOAT is mowing� ≤...
  • Seite 25 ECOVACS GOAT or pause it via the App� mowing via the App� • For security, your ECOVACS GOAT will be stopped and cannot be Note: Make sure the grass has been cut to a height of no more than 10 cm with started directly via the App after is pressed�...
  • Seite 26 Press and then on ECOVACS GOAT or tap the button in the App 1� After completing the mowing task, ECOVACS GOAT will return to the to resume mowing� Station automatically� 2� When ending the mowing process manually, you need to send...
  • Seite 27 ECOVACS HOME App� 6. Maintenance For better performance and longer lifespan of your ECOVACS GOAT, please maintain it and replace any worn parts properly� WARNING • Always power off your ECOVACS GOAT before operation�...
  • Seite 28 STEPS TO CLEAN THE MAIN PARTS Step 1: Power off ECOVACS GOAT� Step 2: Gently turn your ECOVACS GOAT over on a soft surface� Step 3: Clean the Blade Disc and the chassis with a brush� Step 4: Check that the Blade Disc can rotate freely and Blades can spin freely�...
  • Seite 29 • Check the Blades for sharpness and replace them if necessary� Refer to the Maintenance section of this manual for detailed steps and tips� • Power on your ECOVACS GOAT and test if it is connected to the app and works properly�...
  • Seite 30 • Always wear protective gloves when replacing the Blades� • Use only the Blades manufactured by ECOVACS and new screws when assembling the Blades� • Wipe the unwashable components with a clean and dry cloth� Please do not use cleaning sprays or other detergents�...
  • Seite 31 Length (mm) × Width (mm) × Height (mm) Net Weight (kg) (Battery Included) 15�8 Rated Voltage 37�8V 1600 3000 Working Capacity (㎡) ECOVACS GOAT Cutting Width (cm) Parameters Cutting Height (cm) Charging Time (min�) 45±5 Measured Sound Power Level L 60 dB(A)
  • Seite 32 Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Connectivity BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Cellular Network (purchased) Frequency Range BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are...
  • Seite 33 CH2491 CH2491A Input Voltage 37�8V 37�8V Input Current Station Output Voltage for ECOVACS GOAT 37�8V 37�8V Output Current for ECOVACS GOAT Output Voltage for RTK Output Current for RTK Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement�...
  • Seite 34 Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen� Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig� Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile� den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind�...
  • Seite 35 Kundendienst und lassen Sie das Kabel durch eine WARNUNG Fachkraft reparieren oder ersetzen� Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind� ECOVACS� Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst� 35 DE...
  • Seite 36 Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom e) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Maschine Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt� ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein� eine Gefährdung zu vermeiden�...
  • Seite 37 EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen� Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
  • Seite 38 Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance� elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2�0") erfüllt� Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht� Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
  • Seite 39 SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen� Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien� WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät� Lesen Sie vor dem Aufladen die Anleitung�...
  • Seite 40 2. Packungsinhalt und Komponentenfunktionen 2.1 Lieferumfang ECOVACS GOAT Pfosten der Ladestation Basis der Ladestation Netzteil Innensechskantschlüssel Ersatzmessersatz Schrauben (für Basis) Montagestange Stativstift RTK-Referenzstation Gartenpflock aus Kunststoff Kabelbinder Schraube (für RTK-Referenzstation) Federscheibe (für Stativstift) Betriebsanleitung Anleitung vor dem Betrieb...
  • Seite 41 2.2 Teile und Funktionen Systemsteuerung: Die Tasten auf der Systemsteuerung können für die grundlegenden Bedienfunktionen des Mähers verwendet werden� Die ECOVACS GOAT (Draufsicht) digitalen Zahlen auf dem Dashboard-Display zeigen den Mähfortschritt, den Akkustand und den Mäherstatus an� STOPP-Taste ANHALTEN Systemsteuerung...
  • Seite 42 Display: Leuchtet auf, wenn Ihr ECOVACS GOAT Wi-Fi erfolgreich durch Wi-Fi mit der APP verbunden ist� Display Beschreibung Mäher gesperrt� Geben Sie bitte den PIN- Sperren Code ein zum Entsperren, anderenfalls ist der Mäher nicht betriebsfähig� Mäher gestoppt Taste Aktuelle OTA-Updates...
  • Seite 43 SENSOREN PIN-Code festlegen: Wenn sich der GOAT außerhalb der Karte befindet oder eingeschaltet oder zurückgesetzt werden soll, wird er automatisch gesperrt� Sie Name Beschreibung können ihn entsperren, indem Sie den richtigen PIN-Code eingeben� Legen Sie den PIN-Code fest, wenn das Display die folgende Abbildung Hindernisinformationen vor dem Roboter anzeigt�...
  • Seite 44 Rover Anfragen an die Basisstation sendet� Zudem unterstützt dieses System OTA-Updates für die RTK-Firmware� • Die ECOVACS GOAT-Serie der Rasenmäher-Roboter ist für den Einsatz in privaten Rasenpflege-Szenarien konzipiert� Ein Heim-WLAN-Netzwerk ist für den Betrieb erforderlich, und der Anti-DDOS-Schutz kann nur über die Router-Einstellungen konfiguriert werden, was der einzige Weg ist�...
  • Seite 45 ECOVACS GOAT (Ansicht von unten) Stationsansicht RTK-Referenzstation Vorderräder RTK-Kontrollleuchte Station-Kontrollleuchte Messer Messerscheibe Geländegängige Räder Akkufach RTK-Kontrollleuchte ECOVACS GOAT (Rückansicht) Durchgängig blau: Laden und starkes Signal Blinkend blau: Schlechtes Signal� Bitte wählen Sie einen neuen Standort für die Installation� Handgriff 45 DE...
  • Seite 46 Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung auf� Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine Bluetooth-Funktion verfügt Next step und sich Ihr ECOVACS GOAT in einer Entfernung (10 m) befindet, in der eine Verbindung möglich ist� HOME Wie können Sie die Bindung Ihres ECOVACS GOAT...
  • Seite 47 Station gibt� 10 cm 2� Wenn Sie Ihren ECOVACS GOAT fernsteuern möchten, bringen Sie 4� Stecken Sie den Pfosten in die Basis, bis Sie ein "Klicken" hören� die Station so nah wie möglich an einen Ort mit starkem Wi-Fi-Signal�...
  • Seite 48 5� Befestigen Sie die Station am Boden im ausgewählten Bereich mit RTK-Referenzstation zusammenbauen Bodenankern mit dem Innensechskantschlüssel Wählen Sie einen offenen Bereich in mindestens 2 Metern Entfernung von Gebäuden und Bäumen für die Installation der RTK-Basisstation aus� 6� Verbinden Sie den Stecker der Station mit dem Netzteil und vergewissern Sie sich, dass die blaue Leuchte ein ist�...
  • Seite 49 2� Setzen Sie den Dreiecksstift in die Montagestange ein und ziehen Sie 4� Verbinden Sie das RTK-Stromkabel mit dem Basisstation-Stromkabel ihn fest� und ziehen Sie die Mutter fest� 3� Bringen Sie den Signalkopf an� Setzen Sie zu diesem Zweck dessen 5�...
  • Seite 50 • Stellen Sie sicher, dass der ECOVACS GOAT eingeschaltet ist� • Wenn der ECOVACS GOAT gestoppt wurde, tippen Sie auf dem ECOVACS GOATauf die Taste START --> OK� • Wenn der ECOVACS GOAT gesperrt ist, geben Sie bitte den PIN- Code ein� Kartierung 1.
  • Seite 51 Wenn sich die Basisstation nicht auf dem Rasen befindet, steuern Finden Sie einen passenden Startpunkt entlang der Karte Ihres Rasens� Sie den ECOVACS GOAT zur Rasenkante und starten Sie dann die Bleiben Sie innerhalb von 6 m vom Mäher während des Kartierungsprozesses�...
  • Seite 52 Lassen Sie den ECOVACS GOAT von der Station starten und folgen Sie dem 5. Kartierungsmodus umschalten ECOVACS GOAT innerhalb von 6 m� Wenn der Höhenunterschied mehr als Während des Kartierungsprozesses können Sie zwischen 4 cm beträgt, halten Sie bitte einen Abstand von 10 cm zwischen ECOVACS automatisierter und manueller Kartierung in der App-Oberfläche...
  • Seite 53 4.1 Wie Ihr ECOVACS GOAT funktioniert • Kartierung Der neue Bereich wird auf Grundlage der regionalen Im folgenden Teil erfahren Sie, wie Ihr ECOVACS GOAT funktioniert� Gegebenheiten geplant� Mähmodus Sie können die Modi auf Ihrem ECOVACS GOAT oder über die App wechseln� 53 DE...
  • Seite 54 Automatisches Aufladen Der ECOVACS GOAT ist ein intelligenter Roboter zur Pflege Ihres Ra- Wenn der Akku fast leer ist, wird Ihr ECOVACS GOAT die Aufgabe au- sens� Stellen Sie vor dem Start sicher, dass das Gras nicht länger als tomatisch unterbrechen und zur Station zurückkehren, um sich aufzula- 10 cm ist�...
  • Seite 55 VACS GOAT die Mähaufgabe automatisch fort� Es wird empfohlen, bei trockenem Wetter zu mähen, um das beste Mähergebnis zu erzielen� Sie können es auch auf Ihrem ECOVACS GOAT oder durch die App deaktivieren, um an regnerischen Tagen zu mähen� Intelligente Hindernisvermeidung Mit dem 3D-ToF LiDAR kann Ihr ECOVACS GOAT Hindernisse erkennen und im Voraus vermeiden�...
  • Seite 56 Warten Sie nach fünf Fehlversuchen 30 Minuten, bevor Sie es erneut versuchen� Sie können den PIN-Code in der App ändern� Hinweis: Ihr ECOVACS GOAT passt seine Richtung nach dem Verlassen der Station an und fährt geradeaus, um standardmäßig zu mähen�...
  • Seite 57 Sie ihn durch die App� Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher nicht Aus Sicherheitsgründen wird Ihr ECOVACS GOAT gesperrt und kann mehr als 10 cm hoch geschnitten wurde . nach dem Drücken von nicht direkt durch die App gestartet werden�...
  • Seite 58 Drücken Sie und dann auf dem ECOVACS GOAT oder tippen Sie 1� Nach Abschluss der Mähaufgabe kehrt der ECOVACS GOAT auf die Taste in der App, um das Mähen fortzusetzen� automatisch zur Station zurück� 2� Wenn Sie den Mähvorgang manuell beenden möchten, müssen Sie den ECOVACS GOAT durch Drücken von...
  • Seite 59 Abschnitt zur ECOVACS HOME App� 6. Wartung Um eine bessere Leistung und längere Lebensdauer Ihres ECOVACS GOAT zu erzielen, müssen Sie ihn warten und alle verschlissenen Teile ordnungsgemäß ersetzen� WARNUNG • Schalten Sie Ihren ECOVACS GOAT vor den Eingriffen immer aus�...
  • Seite 60 SCHRITTE ZUM REINIGEN DER HAUPTTEILE Schritt 1: Schalten Sie den ECOVACS GOAT aus� Schritt 2: Drehen Sie Ihren ECOVACS GOAT vorsichtig auf einer weichen Oberfläche um� Schritt 3: Reinigen Sie den Messerteller und das Fahrgestell mit einer Bürste� Schritt 4: Überprüfen Sie, ob sich der Messerteller frei drehen kann und die Messer frei drehen können�...
  • Seite 61 • Überprüfen Sie die Schärfe der Messer und ersetzen Sie diese bei Bedarf� Detaillierte Schritte und Tipps finden Sie im Abschnitt zur War- tung dieses Handbuchs� • Schalten Sie Ihren ECOVACS GOAT ein und testen Sie, ob er mit der App verbunden ist und ordnungsgemäß funktioniert� 61 DE...
  • Seite 62 • Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen� • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben� • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trocken Tuch ab� Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel�...
  • Seite 63 7. Technische Daten Produktname Rasenmähroboter Modell GPR11 GPR12 Marke ECOVACS Basisinformationen Abmessungen: 680*460*310 Länge (mm) × Breite (mm) × Höhe (mm) Nettogewicht (kg) (Akku enthalten) 15,8 Nennspannung 37�8V Arbeitskapazität (㎡) 1600 3000 Mähparameter Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (cm) Ladezeit (min�) 45±5...
  • Seite 64 Bluetooth® 2400 MHz ~ 2483,5 MHz Wi-Fi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz WCDMA: BAND I: Uplink: 1920–1980 MHz, Downlink: 2110–2170 MHz BAND VIII: Uplink: 880–915 MHz, Downlink: 925–960 MHz LTE: E-UTRA BAND 1: Uplink: 1920–1980 MHz, Downlink: 2110–2170 MHz E-UTRA BAND 3: Uplink: 1710–1785 MHz, Downlink: 1805–1880 MHz E-UTRA Konnektivität BAND 7: Uplink: 2500–2570 MHz, Downlink: 2620–2690 MHz E-UTRA Frequenzbereich...
  • Seite 65 3 A 5 A Station Ausgangsspannung für ECOVACS GOAT 37�8V 37�8V Ausgangsstrom für ECOVACS GOAT 3 A 5 A Ausgangsspannung für RTK Ausgangsstrom für RTK Hinweis: Technische und gestalterische Spezifikationen können aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserung geändert werden� Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www�ecovacs�com� 65 DE...
  • Seite 66 éliminer en totalité� manquant d’expérience ou de connaissances, ou de personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser Ce robot tondeuse (ci-après dénommé « ECOVACS la machine� Les réglementations locales peuvent limiter GOAT ») dispose de nombreux capteurs de sécurité...
  • Seite 67 Contactez le service client afin que le câble soit jouer avec elle pendant son fonctionnement� remplacé ou réparé par un professionnel compétent� AVERTISSEMENT Utilisez une rallonge fabriquée par ECOVACS� En cas de NE touchez PAS les pièces mobiles dangereuses avant problème, contactez le service client� leur arrêt complet�...
  • Seite 68 être remplacé par le fabricant, son agent de service ou f) Allumez toujours le moteur conformément aux une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque� instructions, et vérifiez que vos pieds sont éloignés des lames� Si la tondeuse fait un bruit anormal ou si l’alarme retentit, appuyez immédiatement sur le bouton STOP (Arrêt)�...
  • Seite 69 Déclaration de conformité de l’Union La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre européenne réglementation nationale� Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs Informations sur la mise au rebut des batteries d’équipements électriques et électroniques usagées pour les utilisateurs Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs...
  • Seite 70 (RoHS) Directive RoHS 2011/65/UE et à l’amendement de la Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� déclare par la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à...
  • Seite 71 SYMBOLES Classe III AVERTISSEMENT— Courant continu Lire le manuel d’utilisation avant de faire Courant alternatif fonctionner la machine� Ce produit est conforme aux Directives CE en vigueur� AVERTISSEMENT— Rester à distance de la machine Polarité du port de charge lorsqu’elle fonctionne� Lue ohjeet ennen lataamista�...
  • Seite 72 2. Contenu de l'emballage et fonctions des composants 2.1 Contenu de la boîte ECOVACS GOAT Montant de Station Base de Station Alimentation électrique Clé Allen Kit de lame de rechange Vis (pour Base) Poteau de montage Piquet trépied Station de référence RTK...
  • Seite 73 Panneau de commande : les boutons du panneau de commande peuvent être utilisés pour les opérations de base de la tondeuse� Les ECOVACS GOAT (vue de dessus) chiffres digitaux sur l'écran du tableau de bord indiquent la progression de la tonte, le niveau de la batterie et l'état de la tondeuse�...
  • Seite 74 Écran : S’allume lorsque votre ECOVACS GOAT est Wi-Fi bien connecté à l’APPLICATION via Wi-Fi� Écran Description Tondeuse verrouillée� Veuillez saisir le code Verrouillage PIN pour déverrouiller, sinon la tondeuse ne pourra pas fonctionner� La tondeuse s'est arrêtée Bouton Boutons de fonction Description Mises à...
  • Seite 75 Définir le code PIN : CAPTEURS Lorsque le GOAT est hors carte ou doit être mis en marche ou Description réinitialisé, il est automatiquement verrouillé� Vous pouvez le déverrouiller en saisissant le code PIN correct� Perçoit les informations relatives aux obstacles Définissez le code PIN lorsque l’écran apparaît comme ci-dessous�...
  • Seite 76 • Les tondeuses robot ECOVACS GOAT sont conçues pour des scénarios de tonte domestiques� Un réseau Wi-Fi domestique est nécessaire pour leur fonctionnement, et la protection contre les attaques DDoS ne peut être configurée que via les paramètres du routeur, qui est la seule méthode disponible�...
  • Seite 77 ECOVACS GOAT (vue de dessous) Vue de la station Station de référence RTK Roues avant Voyant lumineux RTK Voyant lumineux Station Lames Disque à lame Roues tout terrain Compartiment de la batterie Voyant lumineux RTK ECOVACS GOAT (vue arrière) Bleu fixe : en charge et signal fort Bleu clignotant : signal faible�...
  • Seite 78 à l’écran une fois la connexion établie� Next step Remarque : Assurez-vous que votre téléphone dispose d’une fonction Bluetooth et que votre ECOVACS GOAT se trouve suffisamment près pour se connecter (10 m)� HOME Comment annuler l’association de votre ECOVACS GOAT ? Pour le moment, l’association n’est possible qu’à...
  • Seite 79 10 cm 2� Si vous souhaitez contrôler votre ECOVACS GOAT à distance, placez 4� Insérez le montant dans la base jusqu’à entendre un « clic »� la station le plus près possible d’un lieu avec un signal Wi-Fi fort�...
  • Seite 80 5� Fixez la station au sol dans la zone choisie à l’aide des piquets, en Assemblage de la station de référence RTK utilisant la clé Allen fournie� Pour installer la station de base RTK, choisissez une zone ouverte située à une distance d’au moins 2 mètres de tout bâtiment et arbre� 6�...
  • Seite 81 2� Insérez le piquet triangulaire dans le poteau de montage et fixez-le 4� Connectez le câble d’alimentation RTK avec le câble d’alimentation solidement� de la station de base et serrez l’écrou� 3� Fixez la tête de la balise en insérant sa partie surélevée dans le 5�...
  • Seite 82 • Assurez-vous que le ECOVACS GOAT est sous tension� • Si le ECOVACS GOAT est arrêté, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE --> OK du ECOVACS GOAT� • Si le ECOVACS GOAT est verrouillé, veuillez saisir le code PIN�...
  • Seite 83 3. Trouver un point de départ Si la station de base n’est pas sur la pelouse, contrôlez le ECOVACS Trouvez un point de départ approprié le long d’un côté de votre GOAT pour l’emmener sur une limite de la pelouse, puis commencez la pelouse�...
  • Seite 84 6 m de distance� Si la différence de hauteur est supérieure à 4 cm, Au cours du processus de cartographie, vous pouvez passer du mode gardez votre ECOVACS GOAT à au moins 10 cm du bord de la pelouse� de cartographie manuelle à celui de cartographie automatique en Veillez à...
  • Seite 85 • Cartographiez la nouvelle zone basée sur l'environnement régional� 4.1 Fonctionnement de votre ECOVACS GOAT La section suivante décrit le fonctionnement de votre ECOVACS GOAT� Mode de tonte Vous pouvez changer de mode sur votre ECOVACS GOAT ou via l’application� 85 FR...
  • Seite 86 Planification Tonte programmée Vous pouvez définir votre planification de tonte sur l'application La tonte programmée permet à votre ECOVACS GOAT de tondre selon ECOVACS HOME� ECOVACS GOAT prend en charge deux planifications, une trajectoire en S pour une efficacité maximale�...
  • Seite 87 Capteur de pluie Protection des animaux Avec un niveau d’étanchéité IPX6, votre ECOVACS GOAT peut tout à Afin de protéger les animaux nocturnes, ECOVACS GOAT cessera de fait rester à l’extérieur� Cependant, la tonte sous une forte pluie n’offre tondre la nuit� Vous pouvez également désactiver cette option sur votre pas les meilleurs résultats�...
  • Seite 88 Sécurité et protection par code PIN Le code PIN que vous avez défini lors du premier démarrage de votre ECOVACS GOAT est utilisé pour empêcher le vol et l’utilisation par des enfants� S’il est verrouillé, vous pouvez le déverrouiller en saisissant le code PIN�...
  • Seite 89 Remarque : Assurez-vous que l’herbe a été coupée avec votre tondeuse • Pour des raisons de sécurité, votre ECOVACS GOAT est verrouillé et manuelle à une hauteur maximale de 10 cm . ne peut pas être démarré directement depuis l’application après avoir appuyé...
  • Seite 90 Fin de la tonte Appuyez sur , puis sur sur ECOVACS GOAT ou appuyez sur le 1� Une fois la tâche de tonte terminée, ECOVACS GOAT reviendra bouton dans l’application pour reprendre la tonte� automatiquement à la station� 2� Lorsque vous terminez le processus de tonte manuellement, vous devez envoyer ECOVACS GOAT à...
  • Seite 91 ECOVACS HOME� 6. Entretien Pour de meilleures performances et une durée de vie plus longue de votre ECOVACS GOAT, veuillez l'entretenir et remplacer correctement toutes les pièces usées� AVERTISSEMENT • Éteignez toujours votre ECOVACS GOAT avant toute opération�...
  • Seite 92 ÉTAPES POUR NETTOYER LES PIÈCES PRINCIPALES Étape 1 : mettez ECOVACS GOAT hors tension� Étape 2 : retournez délicatement votre ECOVACS GOAT sur une surface souple� Étape 3 : nettoyez le disque à lame et le châssis avec une brosse�...
  • Seite 93 Dans le cas contraire, la localisation ne sera pas correcte et la carte ne sera pas valide� Redémarrage au printemps • Retirez tous les emballages ou housses de votre ECOVACS GOAT et de la station� • Assemblez la station en la remettant là où elle se trouvait lors de la dernière saison de travail�...
  • Seite 94 • Portez toujours des gants de protection lorsque vous remplacez les lames� • Utilisez uniquement les lames fabriquées par ECOVACS et des vis neuves lors de l'assemblage des lames� • Essuyez les composants non lavables avec un chiffon propre et sec� Veuillez ne pas utiliser de sprays nettoyants ou d’autres détergents�...
  • Seite 95 7. Données techniques Nom du produit Robot tondeuse Modèle GPR11 GPR12 Marque ECOVACS Informations de base Dimensions : Longueur (mm) × Largeur (mm) × 680 x 460 x 310 Hauteur (mm) Poids net (kg) (avec la batterie) 15,8 Tension nominale 37,8 V 1 600 3 000 Capacité de travail (㎡) Paramètres de la tondeuse...
  • Seite 96 Bluetooth® 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz Wi-Fi 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz WCDMA : BANDE I : liaison montante : 1 920-1 980 MHz, liaison descendante : 2 110- 2 170 MHz BANDE VIII : liaison montante : 880-915 MHz, liaison descendante : 925-960 MHz LTE : E-UTRA BANDE 1 : liaison montante : 1 920-1 980 MHz, liaison descendante : 2 110-2 170 MHz E-UTRA BANDE 3 : liaison montante : 1 710-1 785 MHz, liaison descendante : 1 805-1 880 MHz E-UTRA Plage de fréquences BANDE 7 : liaison montante : 2 500-2 570 MHz, liaison descendante : 2 620-2 690 MHz E-UTRA...
  • Seite 97 CH2491A Tension d’entrée 37,8 V 37,8 V Courant d’entrée 3 A 5 A Station Tension de sortie pour ECOVACS GOAT 37,8 V 37,8 V Courant de sortie pour ECOVACS GOAT 3 A 5 A Tension de sortie pour RTK Courant de sortie pour RTK Remarque :...
  • Seite 98 Evitare di utilizzare la macchina e i suoi accessori in condizioni meteorologiche avverse, soprattutto in Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS presenza di rischio di fulmini� GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza�...
  • Seite 99 Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS� In o di giocare con la macchina quando è in funzione� caso di problemi, contattare il Servizio clienti�...
  • Seite 100 Aggiornamento del dispositivo acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica qualora venga a contatto con gli occhi, ecc� In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba� Se il mesi, ma l'intervallo non è sempre così specifico� problema persiste, contattare il Servizio clienti�...
  • Seite 101 Dichiarazione di conformità per Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate l'Unione europea Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo significa che le batterie e gli accumulatori, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati�...
  • Seite 102 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE� Rappresentante autorizzato in Europa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti...
  • Seite 103 SIMBOLI Classe III AVVERTENZA— Corrente continua Leggere il manuale di istruzioni prima di Corrente alternata usare la macchina� Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili� AVVERTENZA— Mantenere una distanza di sicurezza Polarità della porta di ricarica dalla macchina durante il funzionamento� Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni�...
  • Seite 104 2. Contenuto della confezione e funzioni dei componenti 2.1 Contenuto della confezione ECOVACS GOAT Pila di stazione di ricarica Base di stazione di ricarica Alimentatore Chiave esagonale Kit lame di ricambio Viti (per il Base) Paletto di montaggio Piolo del treppiede...
  • Seite 105 Fisso indica che la batteria è in uso o completamente carica� 3D-ToF LiDAR Si accende quando è installato un modulo di Connessione 4G connessione aggiuntivo con una scheda SIM� Si accende quando ECOVACS GOAT è Wi-Fi connesso correttamente all'APP tramite Wi-Fi�...
  • Seite 106 Tenere premuto per 3 secondi per accendere/ spegnere il dispositivo� Codice di errore� Per i dettagli, visitare il sito Tenere premuto per 3 secondi per accedere www�ecovacs�com� HOME alla modalità di connessione alla rete� Se non viene risolto, il dispositivo tornerà...
  • Seite 107 Impostare il codice PIN: SENSORI Quando il GOAT è fuori dalla mappa o deve essere acceso o Nome Descrizione reimpostato, verrà automaticamente bloccato� È possibile sbloccarlo inserendo il codice PIN corretto� Rileva informazioni sugli ostacoli posti davanti al Impostare il codice PIN quando il display mostra quanto indicato sotto� robot e consente a questo di evitarli�...
  • Seite 108 • Le tosaerba robotiche della serie ECOVACS GOAT sono progettate per scenari di falciatura domestica� È richiesto un network Wi-Fi domestico per il funzionamento, e la protezione anti-DDOS può essere configurata solo attraverso le impostazioni del router, che è l'unico metodo disponibile�...
  • Seite 109 ECOVACS GOAT (vista inferiore) Vista della stazione Stazione di riferimento RTK Ruote anteriori RTK Spia indicatore Stazione Spia indicatore Lame Disco lama Ruote fuoristrada Vano batteria RTK Spia indicatore ECOVACS GOAT (vista posteriore) Blu fissa: ricarica e segnale forte Blu lampeggiante: segnale scarso� Installa il dispositivo in un altro punto�...
  • Seite 110 3. Installazione e mappatura 2. Connessione Wi-Fi • Accertarsi che ECOVACS GOAT e il telefono si trovino nello stesso 3.1 Installazione ambiente di router� Preparazione dell'APP • Seguire le istruzioni nell'App per completare la connessione� • Sul display comparirà dopo una connessione corretta�...
  • Seite 111 10 cm 2� Se si desidera controllare ECOVACS GOAT a distanza, collocare la 4� Inserire la pila nella base fino a che non si sente uno scatto� stazione il più vicino possibile a un luogo con un forte segnale Wi-Fi�...
  • Seite 112 5� Fissare la stazione a terra nell'area selezionata con i pioli, usando la Montare la stazione di riferimento RTK chiave esagonale� Installare la stazione base RTK in un'area all'aperto ad almeno 2 metri di distanza da edifici e alberi� 6� Collegare la spina della stazione all'alimentatore e verificare che la spia luminosa blu sia accesa�...
  • Seite 113 2� Inserire il piolo triangolare nel paletto di montaggio e serrarlo saldamente� 4� Collegare il cavo di alimentazione dell'RTK al cavo di alimentazione della stazione base e serrare il dado� 3� Fissare la testina di segnalazione inserendo la parte rialzata nel 5�...
  • Seite 114 • Accertarsi che ECOVACS GOAT sia acceso� • Se il ECOVACS GOAT è fermo, toccare il pulsante START --> OK sul ECOVACS GOAT� • Se il ECOVACS GOAT è bloccato, inserire il codice PIN�...
  • Seite 115 3. Trovare un punto di partenza Se la stazione base non si trova sul prato, spostare ECOVACS GOAT Trovate un punto di partenza idoneo lungo il bordo del prato� Durante il verso il confine del prato, quindi avviare la Mappatura�...
  • Seite 116 Lasciare che ECOVACS GOAT parta dalla stazione e seguirlo entro 6 5. Passaggio tra modalità di mappatura metri� Se il dislivello è superiore a 4 cm, tenere il dispositivo ad almeno Durante la mappatura, è possibile passare dalla mappatura automatica 10 cm dal bordo del prato�...
  • Seite 117 1 metro� >1m >1m Nota: Si raccomanda di tenere ECOVACS GOAT a una distanza di 25 cm dai confini di aree estremamente pericolose, come uno stagno o una scogliera� 4. Cominciare a usare ECOVACS GOAT 8. Creazione di una nuova area •...
  • Seite 118 Altezza di taglio Ricarica automatica ECOVACS GOAT è un robot intelligente per la cura del prato� Prima di Quando la batteria è quasi scarica, ECOVACS GOAT si interromperà iniziare, assicurarsi che l'erba non superi i 10 cm� Qualora sia più lunga, autonomamente e tornerà...
  • Seite 119 Sensore pioggia Protezione animali Con il suo livello di impermeabilità IPX6, ECOVACS GOAT non ha Per proteggere gli animali notturni, ECOVACS GOAT interromperà la problemi a stare all'aperto� Tuttavia, la falciatura sotto la pioggia falciatura di notte� Questa funzione può essere disattivata sul ECOVACS battente non darà...
  • Seite 120 Sicurezza e protezione con codice PIN • Impostare la direzione di taglio desiderata� Il codice PIN impostato al primo avvio del tuo ECOVACS GOAT viene utilizzato per prevenire furti e l’uso da parte dei bambini� Se è bloccato, puoi sbloccarlo inserendo il codice PIN�...
  • Seite 121 Nota: accertarsi che l'erba sia stata tagliata a un'altezza non superiore a 10 cm • Per sicurezza, ECOVACS GOAT sarà bloccato e non potrà essere con il tagliaerba manuale . avviato direttamente tramite l'app dopo che è stato premuto�...
  • Seite 122 Fine del taglio Premere e poi su ECOVACS GOAT, o toccare il pulsante nell'App 1� Dopo aver completato l'attività di taglio, ECOVACS GOAT torna per riprendere la falciatura� automaticamente alla stazione� 2� Quando il taglio viene terminato manualmente, è necessario inviare...
  • Seite 123 ECOVACS HOME� 6. Manutenzione Per garantire migliori prestazioni e prolungare la durata di ECOVACS GOAT, è necessario effettuare la relativa manutenzione e sostituire correttamente le parti usurate� AVVERTENZA • Spegnere sempre ECOVACS GOAT prima di qualunque intervento�...
  • Seite 124 PASSAGGI PER LA PULIZIA DEI COMPONENTI PRINCIPALI Passaggio 1: Spegnere ECOVACS GOAT� Passaggio 2: Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una superficie morbida� Passaggio 3: Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola� Passaggio 4: Verificare che il disco lama possa ruotare e le lame ruotino liberamente�...
  • Seite 125 In caso contrario, potrebbe causare errori di posizione e invalidamento della mappa� Riavvio in primavera • Rimuovere tutte le coperture protettive da ECOVACS GOAT e dalla stazione� • Montare la stazione e riposizionarla nel punto in cui si trovava la stagione precedente�...
  • Seite 126 • Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame� • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove� • Pulire i componenti che non possono essere lavati con un panno pulito e asciutto� Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti�...
  • Seite 127 7. Dati tecnici Nome del prodotto Robot tagliaerba Modello GPR11 GPR12 Marchio ECOVACS Informazioni di base Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × 680*460*310 Altezza (mm) Peso netto (kg) (batteria inclusa) 15,8 Tensione nominale 37,8 V Capacità di lavoro (㎡)
  • Seite 128 Bluetooth® 2400 MHz ~ 2483,5 MHz Wi-Fi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz WCDMA: BANDA I: Uplink:1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz BANDA VIII: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz LTE:E-UTRA BANDA 1: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz E-UTRA BANDA 3: Uplink: 1710-1785 MHz, Downlink: 1805-1880 MHz E-UTRA Connettività BANDA 7: Uplink: 2500-2570 MHz, Downlink: 2620-2690 MHz E-UTRA Rete cellulare (acquistato) Intervallo di frequenza BANDA 8: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz E-UTRA BANDA 20: Uplink: 832-862 MHz, Downlink: 791-821 MHz E-UTRA BANDA 28: Uplink: 703-748 MHz, Downlink: 758-803 MHz E-UTRA...
  • Seite 129 CH2491 CH2491A Tensione in ingresso 37�8V 37�8V Corrente in ingresso Stazione Tensione in uscita per ECOVACS GOAT 37�8V 37�8V Corrente in uscita per ECOVACS GOAT Tensione in uscita for RTK Corrente in uscita for RTK Nota: Le specifiche tecniche e di progettazione possono essere modificate alla luce del continuo miglioramento del prodotto�...
  • Seite 130 Ecovacs� este manual, pero que no puede eliminarlos en su totalidad� Aunque el robot cortacésped ADVERTENCIA (en lo sucesivo, "ECOVACS GOAT") incorpora Nunca permita que niños, personas con numerosos sensores de seguridad, siguen capacidades físicas, sensoriales o mentales existiendo riesgos en este sentido� Todos los...
  • Seite 131 ADVERTENCIA compruebeque todas las piezas de la máquina funcionan con normalidad� No permita nunca que haya niños cerca de la Inspeccione periódicamente la zona en la que máquina ni que jueguen con ella cuando esté en se va a utilizar la máquina y retire piedras, palos, funcionamiento�...
  • Seite 132 Evite utilizar la máquina con la hierba mojada� Utilice el cable alargador fabricado por c) No utilice la máquina si está descalzo o lleva ECOVACS� Si tiene algún problema, póngase en sandalias� Lleve siempre calzado resistente contacto con el Servicio de atención al cliente� Si y pantalones largos�...
  • Seite 133 Declaración de conformidad de la dos meses, pero no siempre de forma tan específica� Algunos dispositivos, especialmente Unión Europea los comercializados hace más de tres años, Información sobre la eliminación de residuos solo se actualizarán si se ha detectado una de aparatos eléctricos y electrónicos dirigida a vulnerabilidad crítica y se ha arreglado�...
  • Seite 134 Directiva sobre restricciones a la utilización de eliminación de las baterías utilizadas determinadas sustancias peligrosas (RoHS) Por la presente, Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� declara que el producto completo, incluidas las piezas (cables, conducciones, Este símbolo significa que las baterías y los etc�), responde a los requisitos de la Directiva...
  • Seite 135 Directiva Aparato de clase III de máquinas 2006/42/CE� Represente autorizado para Europa: Corriente continua ECOVACS Europe GmbHHolzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf Corriente alterna I Alemania Este producto cumple las directivas Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
  • Seite 136 SÍMBOLOS ADVERTENCIA— Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina� ADVERTENCIA— Manténgase a una distancia prudencial de la máquina cuando la utilice� ADVERTENCIA— No se suba sobre la máquina� ADVERTENCIA— Accione el dispositivo de desactivación antes de trabajar en la máquina o levantarla�...
  • Seite 137 2. Contenido del embalaje y funciones de los componentes 2.1 Contenido de la caja ECOVACS GOAT Pila de estación de carga Base de la estación de carga Fuente de alimentación Llave Allen Kit de cuchillas de repuesto Tornillos (para base) Poste de montaje Estaca para trípode...
  • Seite 138 Los números digitales de la pantalla del panel de control muestran el progreso de la operación Se ilumina cuando ECOVACS GOAT se de corte de césped, el nivel de batería y el estado del cortacésped�...
  • Seite 139 Código de avería� Para más información, visite Mantenga pulsado durante 3 segundos para BASE www�ecovacs�com� entrar en el modo de conexión de red� Si no se resuelve, el aparato volverá Permite enviar el cortacésped a la estación de automáticamente a la estación transcurridos BASE-->OK...
  • Seite 140 Establecimiento de un código PIN SENSORES Cuando GOAT esté fuera del mapa o vaya a encenderse o reiniciarse, Nombre Descripción se bloqueará automáticamente� Puedes desbloquearlo introduciendo el código PIN correcto� Permite percibir información sobre obstáculos Ajuste el código PIN cuando la pantalla muestre lo siguiente� delante del robot y le ayuda a evitarlos Pulse [+] o [-] para seleccionar uno a uno los números del código PIN�...
  • Seite 141 • Las segadoras robotizadas de la serie ECOVACS GOAT están diseñadas para escenarios domésticos de corte de césped� Se requiere una red Wi-Fi doméstica para su funcionamiento, y la protección anti-DDOS solo se puede configurar a través de los ajustes del enrutador�...
  • Seite 142 ECOVACS GOAT (vista inferior) Vista de la estación Estación de referencia RTK Front Wheels Indicador luminoso RTK Indicador luminoso de la estación Blades Blade Disc Off-road Wheels Battery Compartment Indicador luminoso RTK ECOVACS GOAT (vista trasera) Azul permanente: carga y señal fuerte Azul intermitente: mala señal�...
  • Seite 143 3. Instalación y cartografía 2. Conexión Wi-Fi • Asegúrese de que ECOVACS GOAT y su teléfono se encuentran en el 3.1 Instalación mismo entorno del enrutador� Preparación de la aplicación • Siga las instrucciones de la aplicación para completar la conexión�...
  • Seite 144 2 m delante de la estación� 10cm 2� Si desea controlar a distancia ECOVACS GOAT, coloque la estación 4� Introduzca la pila en la base hasta que oiga un "chasquido"� lo más cerca posible de un lugar con una señal Wi-Fi potente�...
  • Seite 145 5� Fije la estación al suelo en la zona seleccionada con estacas, Montaje de la estación de referencia RTK utilizando la llave Allen� Elija una zona abierta a una distancia mínima de 2 metros de edificios y árboles para instalar la estación base RTK� 6�...
  • Seite 146 2� Inserte la estaca triangular en el poste de montaje y apriétela 4� Conecte el cable de alimentación RTK al cable de alimentación de la firmemente� estación base y apriete la tuerca� 3� Fije el cabezal de señalización introduciendo su parte elevada en el 5�...
  • Seite 147 • Asegúrese de que ECOVACS GOAT está encendido� • Si ECOVACS GOAT está parado, pulse el botón INICIAR --> OK en ECOVACS GOAT� • Si ECOVACS GOAT está bloqueado, introduzca el código PIN� Cartografía 1.
  • Seite 148 Si la estación base no se encuentra en el césped, controle ECOVACS 3. Búsqueda de un punto de partida GOAT para que se desplace hasta el límite del césped y, a continuación, Busque un punto de partida adecuado a lo largo del borde de su empiece a cartografiar�...
  • Seite 149 Deje que ECOVACS GOAT salga de la estación y siga el aparato en un 5. Cambio del modo de cartografiado radio de 6 m� Si la diferencia de altura es superior a 4 cm, mantenga Durante el proceso de cartografiado, puede cambiar entre el modo ECOVACS GOAT al menos a 10 cm del borde del césped�...
  • Seite 150 La longitud mínima admitida de un solo lado de • Asegúrese de que la anchura transitable de la ruta para la ECOVACS la zona restringida debe ser superior a 0,5 m�...
  • Seite 151 Recarga automática ECOVACS GOAT es un robot inteligente para ayudarle a mantener Cuando la batería esté baja, ECOVACS GOAT detendrá la tarea de el césped� Antes de empezar, asegúrese de que la hierba no tenga forma autónoma y volverá a la estación para cargarse� Cuando esté...
  • Seite 152 ECOVACS GOAT ECOVACS GOAT o a través de la aplicación para no que funcione por incorpora un sensor de lluvia, que pausará el corte de césped y volverá...
  • Seite 153 • No deje que sus hijos jueguen en el césped cuando ECOVACS GOAT esté en marcha� ≤ 10cm •...
  • Seite 154 O puede empezar a cortar el césped a través de la aplicación • Por seguridad, ECOVACS GOAT se bloqueará y no podrá iniciarse Nota: Asegúrese de que el césped se ha cortado a una altura no superior a 10 cm directamente a través de la aplicación después de pulsar...
  • Seite 155 Pulse y después en ECOVACS GOAT o toque el botón en la 1� Tras completar la tarea de cortar el césped, el ECOVACS GOAT aplicación para reanudar el corte de césped� volverá a la estación automáticamente� 2� Al finalizar el proceso de corte del césped manualmente, debe enviar el ECOVACS GOAT a la estación pulsando...
  • Seite 156 Si encuentra algún problema al utilizar ECOVACS GOAT, consulte los artículos de preguntas frecuentes en https://www�ecovacs�com o en la sección de la aplicación ECOVACS HOME� 6. Mantenimiento Para un mejor rendimiento y una vida útil más larga de ECOVACS GOAT, mantenga el aparato y sustituya adecuadamente cualquier pieza desgastada� ADVERTENCIA •...
  • Seite 157 PASOS PARA LIMPIAR LAS PARTES PRINCIPALES Paso 1: apague ECOVACS GOAT� Paso 2: dé la vuelta suavemente a ECOVACS GOAT sobre una superficie blanda� Paso 3: limpie el disco de corte y el chasis con un cepillo� Paso 4: compruebe que el disco de la cuchilla puede rotar libremente y que las cuchillas pueden girar libremente�...
  • Seite 158 De lo contrario, puede provocar un fallo de localización y la invalidación del mapa� Reinicio en primavera • Retire todas las cubiertas de ECOVACS GOAT y de la estación� • Monte la estación, situándola como estaba en la última temporada de trabajo�...
  • Seite 159 • Utilice siempre guantes de protección para sustituir las cuchillas� • Utilice únicamente las cuchillas fabricadas por ECOVACS y tornillos nuevos al montar las cuchillas� • Limpie los componentes no lavables con un paño limpio y seco� No utilice aerosoles de limpieza ni otros detergentes�...
  • Seite 160 7. Datos técnicos Nombre del producto Robot cortacésped Modelo GPR11 GPR12 Marca ECOVACS Información básica Dimensiones: 680*460*310 Largo (mm) × ancho (mm) × alto (mm) Peso neto (kg) (batería incluida) 15�8 Tensión nominal 37�8V 1600 3000 Capacidad de trabajo (㎡) Parámetros del cortacésped Ancho de corte (cm)
  • Seite 161 Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Rango de frecuencia de BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Red celular (adquirida) conectividad BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are...
  • Seite 162 Corriente de entrada Estación Tensión de salida 37�8V 37�8V Corriente de salida Tensión de salida (RTK) Corriente de salida(RTK) Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar con la intención de mejorar continuamente el producto� Descubra más accesorios en https://www�ecovacs�com�...
  • Seite 163 Bruk kontrollene og riktig bruk av apparatet� Vær kun deler og tilbehør som er godkjent av Ecovacs� oppmerksom på at du kan redusere risikoen ved å følge instruksjonene og advarslene i denne...
  • Seite 164 ledninger, bein og stoppet helt� andre fremmedlegemer� ADVARSEL La ALDRI barn ta på strømforsyningsenheten, For å lade opp batteriet, bruk kun den avtagbare ladestasjonen, bladene, batterirommet eller noen forsyningsenheten som følger med denne enheten deler med åpninger, slik som hjulene� (CH2491 / CH2491A )�...
  • Seite 165 Bruk skjøteledningen produsert av ECOVACS� I tillegg, ved bruk av den manuelle kontrolleren Hvis du har problemer, kontakt kundeservice� a) Klipp kun i dagslys eller i godt kunstig lys�...
  • Seite 166 EU-samsvarserklæring sanksjoner i samsvar med den gjeldende nasjonale lovgivningen� Informasjon for brukere om avhending og avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr Informasjon om avhending for brukere av brukte batterier Dette symbolet på produktet eller på emballasjen Dette symbolet betyr at utgåtte batterier og angir at brukte elektriske og elektroniske akkumulatorer ikke skal blandes med usortert produkter ikke skal blandes med usortert...
  • Seite 167 2014/53/EU� Maskindirektivet Det finnes egne innsamlingssystemer for brukte batterier og akkumulatorer� Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� erklærer herved at produktet som er oppført i Avhend batterier og akkumulatorer på riktig denne delen, samsvarer med de grunnleggende måte ved ditt lokale avfallsinnsamlings-/ kravene og andre relevante bestemmelser i gjenvinningspunkt�...
  • Seite 168 SYMBOLER Klasse III apparat ADVARSEL – Likestrøm Les bruksanvisningen før maskinen tas i Vekselstrøm bruk� Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver� ADVARSEL – Hold trygg avstand fra maskinen under Ladeportens polaritet bruk� Les instruksjonene før du lader� ADVARSEL – Ikke sitt på...
  • Seite 169 2. Emballasjeinnhold og komponentfunksjoner 2.1 Hva er i esken ECOVACS GOAT stabel base strømforsyning unbrakonøkkel skruer (for reservebladsett) reservebladsett monteringsstang triangulær plugg RTK referansestasjon hageplugg i plast snørebånd skrue (for RTK referansestasjon) Fjærskive (for stativpinne) bruksanvisning Før start-veiledning 169 NO...
  • Seite 170 Rød --- Mindre enn 15 % lading Fremre AI-kamera Batteri Blinker indikerer lading� Konstant lys indikerer i bruk eller ToF-sensor fulladet� Lyser når ekstra tilkoblingsmodul er 4G-forbindelse installert med et SIM-kort� Lyser opp når ECOVACS GOAT er Wi-Fi koblet til appen via Wi-Fi�...
  • Seite 171 Skjerm: ECOVACS GOAT låst� Tast inn PIN- koden for å låse opp ECOVACS GOAT� Lås Skjerm Beskrivelse Hvis lyset blinker, må du angi PIN- koden� Knapp ECOVACS GOAT stoppa Funksjonsknapp Beskrivelse START Trykk fem ganger for å vise batterinivået Pågående OTA-oppdateringer Start klipper/Fortsett klipping/ START -->...
  • Seite 172 Angi PIN-kode: SENSORER Når GOAT er utenfor kartet eller skal slås på eller tilbakestilles, vil den Navn Beskrivelse automatisk låses� Du kan låse den opp ved å taste inn den riktige PIN- koden� Registrer infomrasjon om hindringer foran roboten Konfigurer PIN-koden når displayet viser som nedenfor� og hjelp den aktivt med å...
  • Seite 173 I tillegg -kommunikasjonsenhet støtter dette oppsettet OTA-oppdateringer for RTK-fastvare� • ECOVACS GOAT-seriens robotgressklippere er designet for klippescenarier i hagen hjemme� Et Wi-Fi-hjemmenettverk kreves for drift, og anti-DDOS-beskyttelse kan bare settes opp gjennom ruterinnstillingene� 173 NO...
  • Seite 174 ECOVACS GOAT (sett nedenfra) Stasjonsvisning RTK referansestasjon Forhjul RTK-indikatorlampe Blader Indikatorlys Bladskive Terrenghjul Batterirom RTK-lys ECOVACS GOAT (sett bakfra) Konstant blått: Lader og sterkt signal Blinkende blått: Dårlig signal� Velg et nytt sted for installasjonen� Håndtak...
  • Seite 175 3. Installasjon og kartlegging 2. Wi-Fi-tilkobling • Sørg for at ECOVACS GOAT og telefonen din er i samme rutermiljø� 3.1 Installasjon • Følg instruksjonene i appen for å fullføre tilkoblingen� Forbered APPen • på skjermen vil lyse opp etter vellykket tilkobling�...
  • Seite 176 2 m på venstre og høyre side og innen 2 m foran stasjonen� 10 cm 2� Hvis du vil fjernstyre ECOVACS GOAT, plasser stasjonen så nær et 4� Sett stolpen inn i basen til du hører et «klikk»� sted med sterkt Wi-Fi-signal som mulig�...
  • Seite 177 5� Fest stasjonen til bakken i det valgte området med plugger ved å Monter RTF referansestasjonen bruke unbrakonøkkelen� Velg et åpent område minst to meter unna bygninger og trær for å installere RTK-basestasjonen� 2 m(6.6 ft) 2 m(6.6 ft) 6� Koble stasjonskontakten til strømforsyningen og sørg at det blå lyset lyser�...
  • Seite 178 2� Sett den triangulære pluggen inn i monteringsstangen og stram den 4� Koble RTK-strømkabelen til basestasjonens strømkabel og trekk til godt� mutteren� 3� Fest signalhodet ved å sette den hevede delen inn i 5� Hvis RTK-basestasjonsindikatoren forblir stabil når den er slått på, er monteringsstangen og stram skruene med et verktøy�...
  • Seite 179 • Fjern LiDAR-dekselet� • Sørg for at ECOVACS GOAT er slått på • Hvis ECOVACS GOAT er låst, lås den opp først� Trykk START --> OK- knappen på ECOVACS GOAT� Kartlegging 1. Velg riktig kartleggingsmodus for hagen din.
  • Seite 180 Hvis stasjonen er på plenen, trykk helt enkelt på Start kartlegging for å starte kartlegging� 3. Finn et startpunkt Hvis basestasjonen ikke er på plenen, kontroller ECOVACS GOAT og Finn et riktig utgangspunkt langs kanten av plenen din� Hold deg flytt den innenfor plenens grenser� Start deretter Kartlegging�...
  • Seite 181 La ECOVACS GOAT starte fra stasjonen og hold deg innenfor 6 m 5. Bytt kartleggingsmodus fra ECOVACS GOAT� Hvis høydeforskjellen er mer enn 3 cm, holdt Under kartleggingsprosesser kan du veksle mellom automatisert og ECOVACS GOAT minst 10 cm fra kanten av plenen�...
  • Seite 182 Følg instruksjonene i appen� Kontroller ECOVACS GOAT til startpunktet en annen sti� for forbudsområdet� Minste støttede enkeltsidelengde på det • Sørg for at den farbare bredden på ECOVACS GOATs bane er større begrensede området skal være mer enn 0,5 m� enn 1 meter�...
  • Seite 183 Programmert klipping Du kan angi klippeplanen din i ECOVACS HOME-appen� Med mulighet Med programmert klipping klipper ECOVACS GOAT i en S-formet bane for to tidsplaner, kan du stille inn og endre ECOVACS GOAT alt etter for å oppnå maksimal effektivitet� årstid�...
  • Seite 184 Når regnet slutter, vil ECOVACS GOAT automatisk gjenoppta klip- peoppgaven� Det anbefales å klippe i tørt vær for best klipperesultat� Du kan også deaktivere dette på ECOVACS GOAT eller via appen for å klippe på regnværsdager� Smart unngåelse av hindringer ECOVACS GOAT er utstyrt med ToF-sensor som kan oppdage gjen- stander, og unngå...
  • Seite 185 Du kan låse den opp ved å taste inn den riktige PIN-koden� Merk: ECOVACS GOAT vil justere retningen etter avgang fra stasjonen og gå rett Merk: frem for å klippe som standard� Etter fem feil forsøk, må du vente 30 minutter før du prøver på nytt�...
  • Seite 186 å stoppe ECOVACS GOAT eller stopp den via appen� også starte klippingen i appen� • Av sikkerhetsmessige årsaker vil ECOVACS GOAT være låst og kan Merk: Sørg for at gresset er klippet til en høyde på maksimalt 10 cm med en ikke startes direkte via appen etter at er trykket�...
  • Seite 187 Trykk på og deretter på på ECOVACS GOAT, eller trykk på 1� Etter å ha fullført klippeoppgaven, vil ECOVACS GOAT automatisk gå knappen i appen for å fortsette klippingen� tilbake til stasjonen� 2� Når du avslutter klippeprosessen manuelt, må du sende ECOVACS GOAT til stasjonen ved å...
  • Seite 188 ECOVACS HOME-appen� 6. Vedlikehold For bedre ytelse og lengre levetid for ECOVACS GOAT, vedlikehold den og skift ut slitte deler på riktig måte� ADVARSEL • Slå alltid av ECOVACS GOAT før noen handlinger utføres� • Bruk alltid vernehansker når du skifter ut bladene�...
  • Seite 189 TRINN FOR Å RENGJØRE HOVEDDELENE Trinn 1: Slå av ECOVACS GOAT� Trinn 2: Sett på LiDAR-dekselet før du snur ECOVACS GOAT� (FOR LiDAR-modell) Trinn 3: Snu ECOVACS GOAT forsiktig på en myk overflate� Trinn 4: Rengjør bladskiven og chassiset med en børste�...
  • Seite 190 Vedlikehold i denne håndboken for detaljerte trinn og tips� • Kontroller og rengjør LiDAR-linsen for å sikre riktig funksjonalitet� (FOR LiDAR-modell) • Slå på ECOVACS GOAT og test om den er koblet til appen og funge- rer som den skal�...
  • Seite 191 • Slå alltid av ECOVACS GOAT før bruk� • Bruk ALLTID vernehansker når du skifter ut bladene� • Bruk kun bladene produsert av ECOVACS og nye skruer når du monterer bladene� • Tørk av komponentene med en ren, tørr klut� Ikke bruk rengjøringsspray eller andre rengjøringsmidler�...
  • Seite 192 8. Tekniske data RTK&LiDAR Produktnavn Robotgressklipper Modell GPR11 GPR12 Merke ECOVACS Grunnleggende informasjon Dimensjoner: Lengde (mm) × Bredde (mm) × Høyde 680*460*310 (mm) Nettovekt (kg) (batteri inkludert) 15�8 Merkespenning 37�8V 1600 3000 Arbeidskapasitet (㎡) Klipperparametre Klippebredde (cm) Klippehøyde (cm) Ladetid (min) 45±5...
  • Seite 193 Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Tilkobling BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Mobilnettverk Frekvensområde BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
  • Seite 194 Nominell hastighet (o/min) 34�6 Drivmotor Topphastighet (o/min) 60�5 Bladmotor Hastighet (o/min) 3000 Batteritype Lithium-ion Batteri (klipper) Merkespenning 32�4V 32�4V Nominell kapasitet 3000 mAh 5000 mAh Brukstemperatur -40~85°C / -40~185°F RTK referansestasjon Lagringstemperatur -55~95°C / -67~203°F GM152-3780300-2DG GM403-3780500-2DG GM152-3780300-3DG GM403-3780500-3DG GM152-3780300-SDG GM403-3780500-SDG Forsyningsenhetsmodell BLJ125W378300P-V...
  • Seite 195 Modell CH2491 CH2491A Inngangsspenning 37�8V 37�8V Inngangsstrøm Stasjon Utgangsspenning 37�8V 37�8V Utgangsstrøm Utgangsspenning RTK Utgangsstrøm RTK Merk: Tekniske spesifikasjoner og designspesifikasjoner kan endres for kontinuerlig produktforbedring� Utforsk mer tilbehør påhttps://www�ecovacs�com/global� 195 NO...
  • Seite 196 Läs anvisningarna noggrant� Se till att du begränsade garantin ogiltig� Använd endast förstår anvisningarna och att du är bekant med Ecovacs godkända delar och tillbehör� kontrollerna och korrekt användning av apparaten� Du måste förstå att du kan minska risken genom att följa anvisningarna och varningarna i den här...
  • Seite 197 Låt ALDRIG barn röra strömförsörjningsenheten, helt och hållet� laddningsstationen, knivarna, batterifacket eller VARNING delar med springor, t�ex� hjulen� För att ladda batteriet ska du endast använda VARNING den löstagbara enhet som medföljer apparaten Använd aldrig maskinen och/eller dess (CH2491/CH2491A)� kringutrustning med defekta skydd eller Denna apparat innehåller batterier som endast avskärmningsanordningar, eller utan kan bytas ut av fackmän�...
  • Seite 198 Instruktioner om att alltid bära rejäla skor och Använd förlängningskabeln tillverkad av långbyxor när du använder maskinen med en ECOVACS� Kontakta kundtjänst om du har några manuell styrenhet. problem� Dessutom, vid användning av den manuella Om STRÖMFÖRSÖRJNINGSKABELN är...
  • Seite 199 Redogörelse för EU- eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes, vilket är kostnadsfritt� Kontakta din lokala överensstämmelse myndighet för mer information om närmaste Information om bortskaffande för användare av avsedda insamlingsplats� avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk Påföljder kan tillämpas för felaktigt bortskaffande utrustning av detta avfall, i enlighet med nationell lagstiftning�...
  • Seite 200 Direktiv om radioutrustning och miljön som annars skulle kunna uppstå till Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� följd av olämplig avfallshantering� försäkrar härmed att den produkt som anges i detta avsnitt uppfyller de grundläggande kraven Påföljder kan tillämpas för felaktigt bortskaffande...
  • Seite 201 SYMBOLER på följande adress: https://www�ecovacs�com/ global/compliance � VARNING– Läs bruksanvisningen innan du använder maskinen� Klass III-apparat Likström VARNING– Håll ett säkert avstånd till maskinen när Växelström du använder den� Denna produkt överensstämmer med tillämpliga EG-direktiv� VARNING– Polaritet för laddningsporten Åk inte på maskinen�...
  • Seite 202 2. Förpackningens innehåll och komponenternas funktioner 2.1 Vad finns i lådan ECOVACS GOAT Kopplingsenhet Strömförsörjningsenheten Insexnyckel Skruvar Reservsats med knivblad Monteringsstång Triangulär pinne RTK-referensstation Trädgårdspinne i plast Sladdklämma Skruv (för RTK-referensstation) Fjäderbricka (för stativpinne) Bruksanvisning Handledning före start...
  • Seite 203 Röd --- Mindre än 15 % laddad AI-frontkamera Batteri Blinkande indikerar laddning; Stadigt sken indikerar att den används ToF-sensor eller är fulladdad� Tänds när ytterligare anslutningsmodul 4G-anslutning är installerad med ett SIM-kort� Tänds när din ECOVACS GOAT är Wifi ansluten till appen via wifi� 203 SE...
  • Seite 204 Display: ECOVACS GOAT är låst� Ange PIN- koden för att låsa upp ECOVACS Display Beskrivning Lås GOAT� Om den blinkar ska du ställa in PIN- koden� ECOVACS GOAT stoppad Knapp Funktionsknappar Beskrivning Pågående OTA-uppdateringar START Tryck 5 gånger för att visa batterinivån Börja klippning/fortsätt klippning/...
  • Seite 205 Välj PIN-kod: SENSORER När ECOVACS GOAT är utanför kartan, ska slås på eller återställas Namn Beskrivning kommer den automatiskt att låsas� Du kan låsa upp den genom att ange PIN-koden� Känner av hinderinformation framför roboten Ställ in PIN-koden när displayen visarenligt nedan�...
  • Seite 206 Rover-enheten för beräkningar, medan Rover-enheten skickar förfrågningar tillbaka till kommunikationsenhet basstationen� Dessutom stöder den här installationen OTA-uppdateringar för RTK-firmware� • Robotgräsklippare i ECOVACS GOAT-serien är designade för klippningsscenarier i hemmet� Ett Wi-Fi-nätverk i hemmet krävs för drift, och anti-DDOS-skydd kan endast ställas in via routerinställningar�...
  • Seite 207 ECOVACS GOAT (undersida) Vy av stationen RTK-referensstation Framhjul Knivblad Indikatorlampa Knivskiva Terränghjul Batteriutrymme RTK-lampa ECOVACS GOAT (baksida) Fast blått: Laddar och stark signal Blinkar blått Svag signal� Välj en ny installationsplats� Handtag 207 SE...
  • Seite 208 3. Installation och kartläggning 2. Wifi-adress • Se till att ECOVACS GOAT och telefonen är i samma routermiljö� 3.1 Installation • Följ anvisningarna i appen för att slutföra anslutningen� Förbered appen • på displayen lyser när anslutningen har lyckats� Hämta ECOVACS HOME-appen Kontrollera följande innan du börjar:...
  • Seite 209 2 m till vänster och höger om stationen och 2 m framför den� 10 cm 2� Om du vill fjärrstyra ECOVACS GOAT ska du placera stationen så 4� Sätt in kopplingsenheten i basen tills du hör ett ”klick”� nära en plats med stark wifi-signal som möjligt�...
  • Seite 210 5� Fäst stationen med pinnar i det valda området på marken med hjälp Montera RTK-referensstationen av den medföljande insexnyckeln� Välj ett öppet område minst 2 m från byggnader och träd för installation av RTK-basstationen� 6� Anslut stationens kontakt till strömförsörjningsenheten och kontrollera att den blå...
  • Seite 211 2� Sätt i den triangulära pinnen i monteringsstolpen och dra åt den 4� Anslut RTK-nätkabeln till basstationens nätkabel och dra åt muttern� ordentligt� 3� Montera signalhuvudet genom att föra in dess upphöjda del i 5� Om indikatorn för RTK-basstationen lyser med ett fast sken efter monteringsstolpen och dra åt skruvarna med ett verktyg�...
  • Seite 212 • Ta bort LiDAR-luckan� • Se till att ECOVACS GOAT är påslagen� • Om ECOVACS GOAT är låst, lås först upp den� Tryck på START --> OK-knappen på ECOVACS GOAT� Kartläggning 1. Välj lämpligt kartläggningsläge för din gård.
  • Seite 213 3. Välj en startpunkt Om basstationen inte står på gräsmattan styr du ECOVACS GOAT Välj en lämplig startpunkt längs kanten av gräsmattan� Håll dig inom så att den förflyttar sig till gräsmattans gräns och påbörja sedan 6 m från gräsklipparen under kartläggningsprocessen�...
  • Seite 214 Låt ECOVACS GOAT starta från stationen och följ den inom 6 m� Om 5. Byt kartläggningsläge höjdskillnaden är större än 3 cm håller du din ECOVACS GOAT minst Under kartläggningsprocessen kan du växla mellan automatiserad och 10 cm från gräsmattans kant� manuell kartläggning i appens gränssnitt�...
  • Seite 215 Följ anvisningarna i appen� Styr din ECOVACS GOAT till spärrzonens • ECOVACS GOAT kan automatiskt skapa en väg när den startar inifrån startpunkt� Den minsta stödda längden på en sida av det begränsade en väg och når en annan väg�...
  • Seite 216 Klipphöjd Automatisk laddning ECOVACS GOAT är en smart robot för att sköta din gräsmatta väl� Innan När batteriet är svagt avbryter ECOVACS GOAT den autonoma klipp- du börjar, se till att gräset inte är längre än 10 cm� Om gräset är längre, ningen och återgår till stationen för att ladda sig själv�...
  • Seite 217 När regnet slutar kommer ECOVACS GOAT auto- matiskt att återuppta gräsklippningen� Det rekommenderas att klippa i torrt väder för bästa resultat� Du kan också inaktivera den på din ECOVACS GOAT eller via appen för att klippa under regniga dagar� Smart undvikande av hinder Utrustad med ToF-sensor kan din ECOVACS GOAT upptäcka objekt...
  • Seite 218 • Klipp gräset till en höjd av högst 10 cm med din manuella gräsklippare som sprids jämnt över gräsmattan och blir det bästa gödningsmedlet� och rensa bort hinder som skräp, lövhögar, leksaker, kablar och stenar� • Låt inte barn leka på gräsmattan när ECOVACS GOAT klipper� ≤ 10 cm •...
  • Seite 219 ECOVACS GOAT eller pausa den via appen� Eller så kan du börja klippa via appen� • För säkerhets skull låses ECOVACS GOAT och kan inte startas direkt Observera: Se till att gräset har klippts till en höjd av högst 10 cm med din via appen efter att har tryckts in�...
  • Seite 220 Vid klippningens slut Tryck på och sedan på på ECOVACS GOAT eller tryck på knappen 1� När klippningen är klar återgår ECOVACS GOAT automatiskt till i appen för att återuppta klippningen� stationen� 2� När du avslutar klippningsprocessen manuellt måste du skicka ECOVACS GOAT till stationen genom att trycka på...
  • Seite 221 5. Felsökning Om du stöter på några problem när du använder ECOVACS GOAT, läs artiklarna i Vanliga frågor på eller https://www�ecovacs�com/global avsnittet i ECOVACS HOME-appen� 6. Underhåll Förbättra ECOVACS GOAT:s prestanda och livslängd genom att underhålla den och byta ut alla slitna delar ordentligt�...
  • Seite 222 STEG FÖR RENGÖRING AV HUVUDDELARNA Steg 1: Stäng av ECOVACS GOAT� Steg 2: Sätt på LiDAR-skyddet innan du vänder på ECOVACS GOAT� (För LiDAR-modellen) Steg 3: Vänd försiktigt på ECOVACS GOAT på ett mjukt underlag� Steg 4: Rengör knivbladsskivan och chassit med en borste�...
  • Seite 223 Underhåll i den här manualen för detaljerade steg och tips� • Kontrollera och rengör LiDAR-linsen för att se till att den fungerar som den ska� (För LiDAR-modellen) • Starta ECOVACS GOAT och testa om den är ansluten till appen och fungerar som den ska� 223 SE...
  • Seite 224 • Bär alltid skyddshandskar när du byter ut knivbladen� • Använd bara knivblad tillverkade av ECOVACS och nya skruvar när du monterar bladen� • Torka av komponenter som inte kan tvättas med en ren och torr trasa� Använd inte rengöringssprayer eller andra rengöringsmedel�...
  • Seite 225 7. Tekniska data Produktnamn Robot för gräsklippning Modell GPR11 GPR12 Varumärke ECOVACS Grundläggande information Mått: 680*460*310 Längd (mm) × bredd (mm) × höjd (mm) Nettovikt (kg) (inklusive batteri) 15�8 Nominell spänning 37�8V Arbetskapacitet (㎡) 1600 3000 Parametrar för gräsklippare Klippbredd (cm) Klipphöjd (cm)
  • Seite 226 Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wifi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Anslutning BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Mobiltelefonnät Frekvensområde BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
  • Seite 227 37�8V Utgående ström Modell CH2491 CH2491A Ingångsspänning 37�8V 37�8V Ingångsström Station Utgångsspänning 37�8V 37�8V Utgående ström Utgångsspänning RTK Utgående ström RTK Observera: Tekniska specifikationer och designspecifikationer kan komma att ändras för kontinuerlig produktförbättring� Utforska fler tillbehör på https://www�ecovacs�com/global� 227 SE...
  • Seite 228 Læs vejledningen omhyggeligt� Sørg for, at og/eller skade eller gøre den begrænsede garanti du forstår vejledningen og er fortrolig med ugyldig� Brug kun Ecovacs-godkendte dele og betjeningselementerne og korrekt brug af tilbehør� apparatet� Du skal forstå, at du kan reducere risikoen ved at følge instruktionerne og...
  • Seite 229 skal bruges, og fjern alle sten, pinde, ledninger, eller lege med den, når den er i drift� ben og ADVARSEL andre fremmedlegemer� Rør IKKE ved bevægelige farlige dele, før de er Lad ALDRIG børn røre ved standset helt� strømforsyningsenheden, ladestationen, knivbladene, batterirummet eller dele med ADVARSEL huller, f�eks�...
  • Seite 230 Bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser� Brug venligst forlængerledningen fremstillet af d) Vær altid sikker på at have et godt fodfæste på ECOVACS� Kontakt kundeservice i tilfælde af skråninger� problemer� e) Vær yderst forsigtig, når du bakker maskinen Hvis FORSYNINGSKABLET er beskadiget, mod dig�...
  • Seite 231 EU-overensstemmelseserklæring myndighed for yderligere oplysninger om dit nærmeste udpegede indsamlingssted� Oplysninger om bortskaffelse for brugere af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Der kan pålægges bøder for ukorrekt bortskaffelse af dette affald i overensstemmelse med den nationale lovgivning� Oplysninger om bortskaffelse for brugere af brugte batterier Dette symbol på...
  • Seite 232 Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� kunne opstå som følge af uhensigtsmæssig erklærer hermed, at det produkt, der er anført affaldshåndtering� i dette afsnit, opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktivet om Der kan pålægges bøder for ukorrekt bortskaffelse...
  • Seite 233 SYMBOLER global/compliance� ADVARSEL— Klasse III-apparat Læs brugsanvisningen, før maskinen Jævnstrøm tages i brug� Vekselstrøm ADVARSEL— Dette produkt er i overensstemmelse Hold en sikker afstand fra maskinen, når med de gældende EF-direktiver� den arbejder� Polaritet for opladningsporten ADVARSEL— Læs instruktionerne før opladning� Du må...
  • Seite 234 2. Pakkens indhold og komponentfunktioner 2.1 Pakkens indhold ECOVACS GOAT Stander Base Strømforsyning Unbrakonøgle Skruer Sæt med reserve knivblade Monteringsstang Trekantet klemme RTK-referencestation Havepløkke i plast Ledningsholder Skrue (til RTK referencestation) Fjederskive (til stativpind) Brugsanvisning Vejledning før opstart�...
  • Seite 235 Når den blinker, betyder det opladning; Konstant lys indikerer, at den er i brug ToF-sensor eller fuldt opladet� Lyser, når ekstra forbindelsesmodul er 4G-forbindelse installeret med et SIM-kort� Bluetooth (lyser, når din ECOVACS Wi-Fi GOAT er forbundet med appen via Wi-Fi)� 235 DK...
  • Seite 236 Display: ECOVACS GOAT er låst� Indtast PIN- kode for at låse ECOVACS GOAT op� Lås Display Beskrivelse Hvis den blinker, skal du indstille PIN- koden� ECOVACS GOAT stoppet Knap Funktionsknapper Beskrivelse Løbende OTA-opdateringer Start Tryk 5 gange for at få vist batteriniveauet Start klipning/Fortsæt klipning/...
  • Seite 237 Indstil pinkode SENSORER Når ECOVACS GOAT er uden for kortet eller skal tændes eller nulstilles, Navn Beskrivelse låses den automatisk� Du kan låse den op ved at indtaste pinkoden� Indstil pinkoden, når displayet viser nedenstående� Registrerer information om forhindringer foran robotten og hjælper den med aktivt at undgå...
  • Seite 238 Derudover understøtter denne opsætning OTA-opdateringer til RTK-firmware� • ECOVACS GOAT-serien af robotplæneklippere er designet til at klippe græs i hjemmet� Det kræver et Wi-Fi-hjemmenetværk at bruge den, og anti-DDOS-beskyttelse kan kun indstilles via routerindstillingerne�...
  • Seite 239 ECOVACS GOAT (fra bunden) Billede af stationen RTK-referencestation Forhjul Knivblade Indikatorlys Knivbladskive Off-road-hjul Batterirum RTK-lys ECOVACS GOAT (bagfra) Ensfarvet blåt: Opladning og stærkt signal Blinker blåt: Dårligt signal� Vælg venligst et nyt installationssted� Håndtag 239 DK...
  • Seite 240 3. Installation og kortlægning 2. Wi-Fi-forbindelse • Sørg for, at din ECOVACS GOAT og din telefon er i det samme router- 3.1 Installation miljø� Forbered appen • Følg vejledningen i appen for at fuldføre forbindelsen� Download ECOVACS HOME App •...
  • Seite 241 2 m til venstre og højre og 2 m foran stationen� 10 cm 2� Hvis du vil fjernstyre din ECOVACS GOAT, skal du placere stationen 4� Sæt standeren ind i basen, indtil du hører et "klik"� så tæt som muligt på et sted med et stærkt Wi-Fi-signal�...
  • Seite 242 5� Fastgør stationen til jorden i det valgte område med pløkker ved Saml RTK-referencestationen hjælp af den medfølgende unbrakonøgle� Vælg et åbent område mindst 2 meter væk fra bygninger og træer til at installere RTK-basestationen� 6� Slut stationens stik til strømforsyningen, og sørg for, at det blå lys er tændt�...
  • Seite 243 2� Sæt den trekantede klemme i monteringsstangen, og spænd den 4� Tilslut RTK-strømkablet til basestationens strømkabel, og spænd godt fast� møtrikken� 3� Fastgør signalhovedet ved at sætte den hævede del ind i 5� Hvis indikatoren for RTK-basestationen lyser konstant efter tænding, monteringsstangen og stramme skruerne med et værktøj�...
  • Seite 244 • Fjern LiDAR-dækslet� • Sørg for, at ECOVACS GOAT er tændt� • Hvis ECOVACS GOAT er låst, skal du først låse den op� Tryk på knappen START --> OK på ECOVACS GOAT� Kortlægning 1. Vælg en passende kortlægningstilstand til din have.
  • Seite 245 3. Find et udgangspunkt Hvis basestationen ikke er på plænen, skal du styre ECOVACS GOAT til Find et passende udgangspunkt langs kanten af din græsplæne� Hold at bevæge sig til plænegrænsen og derefter starte kortlægningen�...
  • Seite 246 Lad ECOVACS GOAT starte fra stationen, og følg ECOVACS GOAT 5. Skift kortlægningstilstand inden for 6 m� Hvis højdeforskellen er mere end 3 cm, skal du holde din Under kortlægningsprocessen kan du skifte mellem automatiseret og ECOVACS GOAT mindst 10 cm fra kanten af plænen�...
  • Seite 247 Den mindste understøttede længde for en • Sørg for, at den farbare bredde af stien for ECOVACS GOAT er større enkelt side af det begrænsede område bør være mere end 0,5 m�...
  • Seite 248 Automatisk genopladning ECOVACS GOAT er en smart robot til at vedligeholde din græsplæne Når batteriet er lavt, stopper din ECOVACS GOAT med at slå græs selv godt� Før du går i gang, skal du sikre dig, at græsset ikke er længere og kører tilbage til stationen for at oplade sig selv�...
  • Seite 249 ECOVACS GOAT automatisk klipningen� Det anbe- fales at slå i tørt vejr for at opnå det bedste resultat� Du kan også inaktivere den på din ECOVACS GOAT eller via appen for at slå græs på regnvejrsdage� Smart forhindringsundgåelse Udstyret med ToF-sensor kan din ECOVACS GOAT registrere objekter og undgå...
  • Seite 250 • Lad ikke dine børn lege på græsplænen, når din ECOVACS GOAT slår græsset� ≤ 10 cm •...
  • Seite 251 ECOVACS GOAT, eller sæt den på pause via appen� Du kan også starte med at slå græs via appen� • Af sikkerhedshensyn vil din ECOVACS GOAT være låst og kan ikke Bemærk: Sørg for, at græsset er klippet i en højde på højst 10 cm med din startes direkte via appen, når du har trykket på...
  • Seite 252 1� Efter at have afsluttet græsslåningen, vender ECOVACS GOAT knappen i appen for at genoptage klipningen� automatisk tilbage til stationen� 2� Når du afslutter klippeprocessen manuelt, skal du sende ECOVACS GOAT til stationen ved at trykke på og derefter OK, eller trykke på...
  • Seite 253 ECOVACS HOME-appen� 6. Vedligeholdelse For bedre ydeevne og længere levetid for din ECOVACS GOAT, bedes du vedligeholde den og udskifte alle slidte dele korrekt� ADVARSEL • Husk at slukke for ECOVACS GOAT'en, før du vedligeholdelse�...
  • Seite 254 TRIN TIL RENGØRING AF HOVEDDELENE Trin 1: Sluk for ECOVACS GOAT'en� Trin 2: Sæt LiDAR-dækslet på, før du vender ECOVACS GOAT'en� (TIL LiDAR-model) Trin 3: Vend forsigtigt ECOVACS GOAT'en om på en blød overflade� Trin 4: Rengør knivbladskiven og chassiset med en børste�...
  • Seite 255 Se afsnittet Vedligeholdelse i denne vejledning for detaljerede trin og tips� • Kontrollér og rengør LiDAR-linsen for at sikre korrekt funktionalitet� (TIL LiDAR-model) • Tænd for din ECOVACS GOAT og test, om den er tilsluttet appen og fungerer korrekt� 255 DK...
  • Seite 256 • Sluk altid for din ECOVACS GOAT før arbejdet� • Brug ALTID beskyttelseshandsker, når du udskifter knivbladene� • Brug kun knivblade fremstillet af ECOVACS og nye skruer, når du samler monterer knivbladene� • Tør komponenterne af med en ren, tør klud� Brug venligst ikke rengøringsspray eller andre rengøringsmidler�...
  • Seite 257 7. TEKNISKE DATA Produktnavn Robotplæneklipper Model GPR11 GPR12 Mærke ECOVACS Basisinformation Dimensioner Længde (mm) × Bredde (mm) × Højde 680*460*310 (mm) Nettovægt (kg) (batteri inkluderet) 15�8 Nominel spænding 37�8V Arbejdskapacitet (㎡) 1600 3000 Parametre for Klippebredde (cm) plæneklipperen Klippehøjde (cm) Opladningstid (min�)
  • Seite 258 Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Forbindelse BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Mobilt netværk Frekvensområde BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
  • Seite 259 Indgangsspænding Udgangsspænding 37�8V 37�8V Udgangsstrøm Model CH2491 CH2491A Indgangsspænding 37�8V 37�8V Indgangsstrøm Station Udgangsspænding 37�8V 37�8V Udgangsstrøm Udgangsspænding RTK Udgangsstrøm RTK Bemærk: Tekniske og designmæssige specifikationer kan ændres med henblik på løbende produktforbedringer� Udforsk mere tilbehør på https://www�ecovacs�com/global� 259 DK...
  • Seite 260 Houd er rekening mee dat u beperkte garantie ongeldig maken� Gebruik alleen de risico's kunt beperken door de instructies door Ecovacs goedgekeurde onderdelen en en waarschuwingen in deze handleiding op te accessoires� volgen, maar dat u niet alle risico's kunt uitsluiten�...
  • Seite 261 WAARSCHUWING met name wanneer er kans is op blikseminslag� Controleer vóór elke maaibeurt of alle onderdelen Laat kinderen nooit in de buurt van het apparaat van de maaier normaal functioneren� komen of ermee spelen als het in werking is� Inspecteer regelmatig het gebied waar u de ma- WAARSCHUWING chine gebruikt en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen�...
  • Seite 262 Zorg dat u altijd stevig staat op hellingen� vakman repareren of vervangen� e) Wees uiterst voorzichtig wanneer u de machine Gebruik de verlengkabel van ECOVACS� Neem bij achteruit naar u toe laat komen� problemen contact op met de klantenservice�...
  • Seite 263 Nalevingsverklaring Europese Unie Er kunnen boetes gelden voor het onjuist afvoeren van dit apparaat, in overeenstemming met de nationale Informatie over verwijdering voor gebruikers wetgeving� van afgedankte elektrische en elektronische Informatie over verwijdering van gebruikte apparatuur batterijen Dit symbool op het product of op de verpakking Dit symbool betekent dat u batterijen en accu's aan geeft aan dat u gebruikte elektrische en elektronische het einde van hun levensduur niet mag weggooien...
  • Seite 264 Machinerichtlijn Er zijn aparte inzamelingssystemen voor gebruikte batterijen en accu's� Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� verklaart hierbij dat het in dit hoofdstuk vermelde Voer batterijen en accu's op de juiste manier af via het product voldoet aan de essentiële eisen en andere afvalinzamelings-/recyclingcentrum in uw gemeente�...
  • Seite 265 SYMBOLEN Toestel van klasse III WAARSCHUWING— Gelijkstroom Lees de instructiehandleiding alvorens Wisselstroom u het apparaat bedient� Dit product voldoet aan de toepasselij- WAARSCHUWING— ke EG-richtlijnen� Neem een veilige afstand ten opzichte van de machine in acht wanneer u deze Polariteit van de laadpoort bedient�...
  • Seite 266 2. Packaging Contents and Component Functions 2.1 Inhoud van de doos 2.1 What's in The Box Instructiehand- leiding Handleiding voor ingebruikname ECOVACS GOAT ECOVACS GOAT Paal van het laadstation Pile of charging station Basis van het laadstation Base of charging station Voeding Power Supply...
  • Seite 267 2.2 Onderdelen en functies Bedieningspaneel: De knoppen op het bedieningspaneel kunnen worden gebruikt voor de basiswerkzaamheden van de maaier� De ECOVACS GOAT (bovenaanzicht) digitale cijfers op het dashboardscherm geven de voortgang van het maaien, het batterijniveau en de status van de maaier aan�...
  • Seite 268 Display: Brandt wanneer uw ECOVACS GOAT Wifi via wifi met de app is verbonden� Display Beschrijving Maaier vergrendeld� Voer de pincode Vergrendeling in om hem te ontgrendelen; anders kan de maaier niet werken� Maaier gestopt Knop Functieknoppen Beschrijving OTA-updates aan de gang...
  • Seite 269 De pincode instellen: SENSOREN De pincode die u bij de ingebruikname van de ECOVACS GOAT instelt, Naam Beschrijving voorkomt dat deze wordt gestolen of door kinderen wordt bediend� Als de ECOVACS GOAT zich buiten de kaart bevindt of moet worden Neemt informatie over obstakels vóór de robot...
  • Seite 270 Bovendien ondersteunt deze opstelling OTA-updates voor de RTK-firmware� • De robotmaaiers uit de ECOVACS GOAT-serie zijn ontworpen voor thuisgebruik bij het maaien van gras� Een thuis-Wi-Fi-netwerk is vereist voor de werking, en anti-DDOS- bescherming kan alleen worden ingesteld via de routerinstellingen�...
  • Seite 271 ECOVACS GOAT (onderaanzicht) Aanzicht van het station RTK-referentiestation Voorwielen RTK-indicatielampje Stationsindicatielampje Messen Messenschijf Off-road wielen Batterijvak RTK-indicatielampje ECOVACS GOAT (achteraanzicht) Brandt voortdurend blauw: het toestel wordt opgeladen en er is een sterk signaal Knippert blauw: slecht signaal� Installeer het systeem op een nieuwe...
  • Seite 272 3. Installatie & in kaart brengen 2. Wifi-verbinding • Zorg ervoor dat uw ECOVACS GOAT en uw smartphone zich in de 3.1 Installatie omgeving van dezelfde router bevinden� De APP voorbereiden • Volg de instructies in de app om de verbinding tot stand te brengen�...
  • Seite 273 10 cm 2� Als u uw ECOVACS GOAT graag op afstand wilt bedienen, plaats het 4� Plaats de paal op de basis totdat u een "klik" hoort� laadstation dan zo dicht mogelijk bij een plek met een sterk wifi-signaal�...
  • Seite 274 5� Bevestig het laadstation met pennen aan de grond op de plek die Het RTK-referentiestation monteren u gekozen hebt� Gebruik daarvoor de inbussleutel� Kies een open ruimte op ten minste 2 meter afstand van gebouwen en bomen om het RTK-basisstation te installeren� 2 m(6.6 ft) 2 m(6.6 ft) 6�...
  • Seite 275 2� Steek de driepotige pen in de bevestigingspaal en draai hem stevig 4� Sluit de RTK-stroomkabel aan op de stroomkabel van het vast� basisstation en draai de moer vast� 3� Monteer de signaalkop door het uitstekende deel ervan in de beves- 5�...
  • Seite 276 • Zorg dat de ECOVACS GOAT ingeschakeld is� • Als de ECOVACS GOAT gestopt is, tikt u op de knop START --> OK op de ECOVACS GOAT� • Als de ECOVACS GOAT vergrendeld is, voer dan de pincode in�...
  • Seite 277 Als het basisstation zich niet op het gazon bevindt, stuurt u de Kies een geschikt beginpunt aan de rand van uw gazon� Blijf op ECOVACS GOAT naar de rand van het gazon en laat u hem dan maximaal 6 m van de maaier terwijl hij de omgeving in kaart brengt�...
  • Seite 278 ECOVACS GOAT binnen een afstand van 6 m� Als het hoogteverschil Terwijl de omgeving in kaart wordt gebracht kunt u tijdens het proces meer dan 4 cm is, houd uw ECOVACS GOAT dan minstens 10 cm van overschakelen naar de automatische of de handmatige modus�...
  • Seite 279 GOAT overal meer dan 1 meter bedraagt� >1m >1m Opmerking: we raden u aan om de ECOVACS GOAT 25 cm weg te houden van de grenzen van extreem gevaarlijke gebieden zoals een vijver of afgrond� 8. Een nieuwe zone aanmaken 4. De ECOVACS GOAT gebruiken •...
  • Seite 280 Hij keert terug naar het laadstation om op te laden� is dan 10 cm� Als het gras langer is, dan maait u het eerst met een Wanneer hij opgeladen is en klaar is om te werken, gaat uw ECOVACS handgrasmaaier� Dan houdt de ECOVACS GOAT het gras mooi kort GOAT verder met de onvoltooide maaitaak van de dag�...
  • Seite 281 De ECOVACS GOAT is uitgerust met een U kunt deze functie op de ECOVACS GOAT of via de app uitschakelen regensensor en onderbreekt de maaibeurt� Hij keert automatisch terug om het gazon ook ‘s nachts te laten maaien�...
  • Seite 282 10 cm� Verwijder obstakels zoals afval, bladhopen, speelgoed, draden gras achter� Dit wordt gelijkmatig over het gazon verspreid en is een en stenen� uitstekende meststof� • Laat uw kinderen niet op het gazon spelen als de ECOVACS GOAT aan het maaien is� ≤ 10 cm Stel de gewenste maairichting in�...
  • Seite 283 � De ECOVACS GOAT begint met Druk op op de ECOVACS GOAT of pauzeer de robotmaaier via de app� maaien� Of u kunt beginnen te maaien via de app� • Voor de veiligheid wordt uw ECOVACS GOAT vergrendeld en kunt...
  • Seite 284 Druk op en vervolgens op op de ECOVACS GOAT of tik op de 1� Wanneer de maaitaak voltooid is, keert de ECOVACS GOAT knop in de app om het maaien te hervatten� automatisch terug naar het station� 2� Wanneer u het maaiproces handmatig beëindigt, moet u de...
  • Seite 285 ECOVACS HOME-app� 6. Onderhoud Om uw ECOVACS GOAT beter te laten presteren en langer te laten meegaan moet u hem onderhouden en eventuele versleten onderdelen correct vervangen� WAARSCHUWING • Schakel uw ECOVACS GOAT altijd uit voordat u eraan werkt�...
  • Seite 286 STAPPEN OM DE BELANGRIJKSTE ONDERDELEN TE REINIGEN Stap 1: Schakel de ECOVACS GOAT uit� Stap 2: Draai de ECOVACS GOAT voorzichtig om en leg deze op een zachte ondergrond� Stap 3: Reinig de messenschijf en het chassis met een borstel�...
  • Seite 287 • Controleer of de messen scherp zijn en vervang ze indien nodig� Raadpleeg het hoofdstuk Onderhoud van deze handleiding voor gede- tailleerde stappen en tips� • Schakel de ECOVACS GOAT in en test of hij verbonden is met de app en correct werkt� 287 NL...
  • Seite 288 • Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u de messen gaat vervangen� • Gebruik alleen messen van ECOVACS en gebruik nieuwe schroeven wanneer u de messen monteert� • Veeg de onderdelen die u niet kunt wassen af met een schone, droge doek� Gebruik geen reinigingssprays of -middelen�...
  • Seite 289 7. Technische gegevens Productnaam Robotmaaier Model GPR11 GPR12 Merk ECOVACS Basisinformatie Afmetingen: 680 × 460 × 310 Lengte (mm) × breedte (mm) × hoogte (mm) Nettogewicht (kg) (inclusief batterij) 15,8 Nominale spanning 37,8 V 1600 3000 Maaicapaciteit (㎡) Maaierparameters Maaibreedte (cm) Maaihoogte (cm) Oplaadtijd (min�)
  • Seite 290 Bluetooth® 2400 MHz ~ 2483,5 MHz Wifi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz WCDMA: BAND I: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz BAND VIII: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz LTE: E-UTRA BAND 1: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-1880 MHz E-UTRA BAND 3: Uplink: 1710-1785 MHz, Downlink: 1805-1880 MHz E-UTRA Connectiviteit BAND 7: Uplink: 2500-2570 MHz, Downlink: 2620-2690 MHz E-UTRA...
  • Seite 291 37,8 V 37,8 V Ingangsstroom Uitgangsspanning voor ECOVACS 37,8 V 37,8 V Oplaadstation GOAT Uitgangsstroom voor ECOVACS GOAT Uitgangsspanning voor RTK Uitgangsstroom voor RTK Opmerking: Technische en ontwerpgegevens kunnen worden gewijzigd voor voortdurende productverbetering� Ontdek meer accessoires op https://www�ecovacs�com� 291 NL...
  • Seite 292 Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, joilla on poistaa kaikkia riskejä� fyysisiä, aistillisia tai henkisiä toimintarajoitteita tai Ruohonleikkuurobotissa (jäljempänä "ECOVACS joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen GOAT") on monia sisäänrakennettuja turva- käytöstä tai jotka eivät tunne näitä ohjeita, käyttää...
  • Seite 293 VAROITUS virransyöttöyksikköä, latausasemaa, teriä, akkukoteloa tai osia, joissa on aukkoja, kuten Käytä akun lataamiseen vain tämän pyöriä� laitteen mukana toimitettua irrotettavaa VAROITUS virransyöttöyksikköä (CH2491/CH2491A)� Tämä laite sisältää akkuja, jotka vain Älä koskaan käytä konetta ja/tai sen lisälaitteita ammattitaitoiset henkilöt saavat vaihtaa� viallisilla suojuksilla tai kilvillä...
  • Seite 294 anna pätevän ammattilaisen korjata tai vaihtaa käytetään manuaalisella ohjauksella. johto� Lisäksi manuaalisessa ohjauksessa on Käytä ECOVACSin valmistamaa jatkojohtoa� Jos noudatettava seuraavia: ongelmia esiintyy, ota yhteyttä asiakaspalveluun� a) Leikkaa ruohoa vain päivänvalossa tai hyvässä Jos SYÖTTÖJOHTO on vaurioitunut, valmistajan, keinovalaistuksessa� valtuutetun huoltoedustajan tai vastaavan pätevän b) Vältä...
  • Seite 295 Euroopan unionin ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote on ostettu� Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin vaatimustenmukaisuusilmoitus saadaksesi lisätietoja lähimmästä määritetystä Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteestä� hävittämisestä käyttäjille Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä seuraamuksia kansallisen lainsäädännön mukaisesti� Tietoa käytettyjen paristojen ja akkujen Tämä...
  • Seite 296 Käytetyille paristoille ja akuille on olemassa vaatimukset ja määräykset� erilliset keräysjärjestelmät� Konedirektiivi Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� paikallisessa keräyspisteessä/ vakuuttaa täten, että tässä osiossa luetellut kierrätyskeskuksessa� tuotteet täyttävät niitä koskevat konedirektiivin Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön 2006/42/EY mukaiset vaatimukset ja määräykset�...
  • Seite 297 SYMBOLIT konedirektiivin 2006/42/EY mukaiset vaatimukset ja määräykset� Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä VAROITUS— seuraavassa osoitteessa: https://www�ecovacs� Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä� com/global/compliance � Luokan III laite VAROITUS— Tasavirta Pidä turvallinen etäisyys koneeseen käytön aikana� Vaihtovirta Tämä tuote on sovellettavien EY- VAROITUS— direktiivien mukainen�...
  • Seite 298 2. Pakkauksen sisältö ja komponenttien toiminnot 2.1 Pakkauksen sisältö (RTK-malli) ECOVACS GOAT Paaluosa Alusta Virransyöttö Kuusiokoloavain Ruuvit (varateräsarjalle) Varateräsarja Asennustanko Kolmionmuotoinen tappi RTK-viiteasema Muovinen puutarhatappi Kaapelikiinnike Ruuvi (RTK-viiteasemalle) Käyttöopas Ennen käyttöä -opas Keväytenpesu (kolmikuivalle PEG-varten)
  • Seite 299 Punainen --- Alle 15 % lataus Akku Etuosan tekoälykamera Vilkkuva ilmaisee latauksen; Tasainen merkkivalo on käytössä tai täyteen ladattu� 3D ToF-anturi Syttyy, kun ylimääräinen yhteysmoduuli ja 4G-yhteys SIM-kortti on asennettu� Syttyy, kun ECOVACS GOAT on Wi-Fi onnistuneesti yhdistetty sovellukseen Wi-Fin kautta�...
  • Seite 300 Näyttö: ECOVACS GOAT on kallistunut� Anna PIN-koodi avataksesi ECOVACS GOAT- Näyttö Kuvaus Lukko laitteen lukituksen� Jos se vilkkuu, aseta PIN-koodi� Ecovacs vuohen lopettaminen Painike Jatkuvat OTA-päivitykset Toimintopainikkeet Kuvaus KÄYNNISTYS Katso akun taso painamalla viisi kertaa Leikkuu Aloita leikkuu / jatka leikkuuta / KÄYNNISTYS -->...
  • Seite 301 Aseta PIN-koodi: ANTURIT Kun GOAT-laite on pois kartalta tai se kytketään päälle tai nollataan, se Nimi Kuvaus lukitaan automaattisesti� Voit avata sen lukituksen syöttämällä oikean PIN-koodin� Robotin edessä olevien esteiden havaitseminen ja Aseta PIN-koodi, kun näytössä näkyy kuten alla� välttäminen� Paina [+] tai [-] valitaksesi PIN-koodin numerot yksitellen�...
  • Seite 302 Ota Wi-Fi käyttöön tietojen siirtämiseksi sovelluksen ja robotin välillä, mikä mahdollistaa sovelluspohjaisen ohjauksen� ECOVACS HOME Lataa ja ota ECOVACS HOME -sovelluksen uusin versio käyttöön, jotta voit käyttää älykkäitä ominaisuuksia, kuten verkon -sovellus määrittämistä, kartoittamista ja leikkaamista (ominaisuudet saattavat vaihdella tuotteen mukaan)�...
  • Seite 303 ECOVACS GOAT (alhaalta katsottuna) Aseman näkymä RTK-viiteasema Etupyörät RTK-merkkivalo Terät Merkkivalo Terälevy Maastopyörät Akkukotelo RTK-valo ECOVACS GOAT (takaa katsottuna) Jatkuva sininen: latautuminen ja vahva signaali Vilkkuva sininen: Heikko signaali� Valitse uusi asennussijainti� Kahva...
  • Seite 304 GOAT on yhdistykseen tarvittavan etäisyyden (10 m) sisällä� HOME Miten purkaa ECOVACS GOAT in yhteys? Tällä hetkellä ECOVACS GOAT ia ei voi liittää toiseen sovellustiliin ennen kuin yhteys ensimmäiseen on purettu� Voit purkaa ECOVACS GOAT in yhteyden sovelluksessa� Tämä toimenpide ei poista ECOVACS GOAT in työskentelytietoja, kuten aikatauluja�...
  • Seite 305 Ylikasvanut ruoho voi vaikuttaa lataukseen� puolella tai edessä ole esteitä (esim� puita, palloja tai taloja) kahden metrin etäisyydellä� 10 cm 2� Jos haluat kauko-ohjata ECOVACS GOATIA, aseta asema 4� Laita paaluosa alustaan niin, että kuulet ”naksahduksen”� mahdollisimman lähelle paikkaa, jossa on vahva Wi-Fi-signaali�...
  • Seite 306 5� Kiinnitä asema maahan valitulle alueelle tappien avulla käyttäen Kokoa RTK-viiteasema kuusiokoloavainta� Valitse avoin alue, joka on vähintään kahden metrin päässä rakennuksista ja puista, ja asenna RTK-asema� 6� Liitä aseman pistoke virransyöttöön ja varmista, että sininen valo palaa� 1� Yhdistä ylemmät ja alemmat asennustangot ja varmista, että solki napsahtaa tukevasti paikoilleen�...
  • Seite 307 2� Aseta kolmionmuotoinen tappi asennustankoon ja kiristä se tiiviisti� 4� Liitä RTK-virtajohto aseman virtajohtoon ja kiristä mutteri� 3� Kiinnitä signaalipää asettamalla sen koholla oleva osa 5� Jos RTK-aseman merkkivalo palaa tasaisesti, kun virta on kytketty asennustankoon ja kiristämällä ruuvit työkalulla� päälle, sijainti on oikea;...
  • Seite 308 Ennen kartoitusta on huomioitava seuraavat vinkit: johtojen kiinnitykseen maahan� • Poista LiDAR-suoja� • Varmista, että ECOVACS GOAT on päällä� • Jos ECOVACS GOAT on lukittu, avaa sen lukitus� Napauta ECOVACS GOATin painikkeita KÄYNNISTYS --> OK� Kartoitus 1. Valitse pihalle sopiva kartoitustila.
  • Seite 309 Jos asema on nurmikolla, aloita kartoitus napauttamalla kohtaa Aloita automaattisesti� kartoitus� 3. Etsi aloituspiste Jos asema ei ole nurmikolla, ohjaa ECOVACS GOAT nurmikon rajalle ja Etsi sopiva aloituspiste nurmikon reunalta� Pysy kuuden metrin sisällä aloita sitten kartoitus� leikkurista kartoitusprosessin aikana�...
  • Seite 310 Anna ECOVACS GOATin aloittaa asemalta ja pysy kuuden metrin sisällä 5. Vaihda kartoitustilaa ECOVACS GOATista� Jos korkeuseroa on yli 3 cm, pidä ECOVACS Kartoitusprosessin aikana automaattista ja manuaalista kartoitusta voi GOAT vähintään 10 cm:n päässä nurmikon reunasta� vaihtaa sovelluksen kautta�...
  • Seite 311 • Polku on tarkoitettu yhdistämään kaksi erillistä aluetta tai liittämään kohteille, joita on suojeltava, kuten kukkapenkille, trampoliinille tai nurmikon reuna latausasemaan� kasvimaalle� • ECOVACS GOAT voi automaattisesti luoda polun, kun se siirtyy yhdel- Noudata sovelluksen ohjeita� Ohjaa ECOVACS GOAT tä polulta toiselle� sisäänpääsykieltoalueen aloituspisteeseen� Rajoitetun alueen yhden •...
  • Seite 312 Leikkuukorkeus Automaattinen lataus ECOVACS GOAT on älykäs robotti, joka hoitaa nurmikkoasi hyvin� Var- Kun akun varaus on matala, ECOVACS GOAT keskeyttää tehtävän itse mista ennen aloittamista, että ruoho on enintään 10 cm:n pituinen� Jos ja palaa asemalle lataamaan itseään� Kun akku on ladattu ja työskentely se on pidempi, leikkaa ruoho lyhyemmäksi manuaalisella ruohonleikku-...
  • Seite 313 Voit myös poistaa toiminnon käytöstä ECOVACS GOATin tai sovelluk- sen kautta, jos haluat leikata sadepäivinä� Älykäs esteiden välttäminen ToF-anturilla varustettu ECOVACS GOAT voi havaita esteet ja väistää ne etukäteen� Väistettävien esteiden korkeus voidaan määrittää ECOVACS HOME -sovelluksessa� Lisäksi jotkin esteet voidaan välttää tarkasti Sadeviive tekoälytunnistuksen avulla�...
  • Seite 314 • Leikkaa ruoho enintään 10 cm korkeaksi manuaalisella ruohonleikku- joka levitetään tasaisesti nurmikolle lannoitteeksi� rilla ja poista nurmikolta esteet, kuten roskat, lehtikasat, lelut, johdot ja kivet� • Älä anna lasten leikkiä nurmikolla, kun ECOVACS GOAT on leikkaa- massa� ≤ 10cm •...
  • Seite 315 Huomaa: varmista, että ruoho on leikattu manuaalisella ruohonleikkurilla enintään • Turvallisuussyistä ECOVACS GOAT lukitaan, eikä sitä voi käynnistää 10 cm korkeaksi . suoraan sovelluksen kautta sen jälkeen, kun painiketta on painettu�...
  • Seite 316 Jatka ruohonleikkuuta Leikkuun lopetus Paina ECOVACS GOATin painiketta ja sitten tai napauta 1� Leikkuutehtävän suorittamisen jälkeen ECOVACS GOAT palaa sovelluksen painiketta jatkaaksesi leikkuuta� automaattisesti asemaan� 2� Kun lopetat leikkuuprosessin manuaalisesti, sinun on lähetettävä ECOVACS GOAT asemaan painamalla painiketta ja sitten OK tai napauttamalla painiketta sovelluksessa�...
  • Seite 317 ECOVACS https://www�ecovacs�com/global HOME -sovelluksen asianmukaisessa osiossa� 6. Huolto ECOVACS GOATin paremman suorituskyvyn ja pidemmän käyttöiän varmistamiseksi laitetta on huollettava ja kuluneet osat on vaihdettava asianmukaisesti� VAROITUS • Muista aina sammuttaa ECOVACS GOAT ennen huoltotoimia� • Käytä aina suojakäsineitä vaihtaessasi teriä�...
  • Seite 318 • ÄLÄ käytä korkeapaineista sprinkleriä, sillä korkeapainevesi voi päästä tiivisteisiin ja vahingoittaa elektronisia ja mekaanisia osia� PÄÄOSIEN PUHDISTUSVAIHEET Vaihe 1: sammuta ECOVACS GOAT� Vaihe 2: laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri� (LiDAR-malli) Vaihe 3: käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle� Vaihe 4: puhdista terälevy ja runko harjalla�...
  • Seite 319 • Tarkista terien terävyys ja vaihda ne tarvittaessa� Katso tämän oppaan Huolto-osiosta tarkat vaiheet ja vinkit� • Tarkista ja puhdista LiDAR-linssi asianmukaisen toiminnan varmista- miseksi� (LiDAR-malli) • Käynnistä ECOVACS GOAT ja testaa, onko se yhdistetty sovellukseen ja toimiiko se oikein�...
  • Seite 320 • Pyyhi osat, joita ei voida pestä, puhtaalla ja kuivalla liinalla� Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita pesuaineita� TERIEN VAIHTOVAIHEET Vaihe 1: sammuta ECOVACS GOAT� Vaihe 2: laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri� (LiDAR-malli) Vaihe 3: käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle� Vaihe 4: löysää ruuvit ruuvimeisselillä�...
  • Seite 321 7. Tekniset tiedot RTK ja LiDAR Tuotteen nimi Ruohonleikkuurobotti Malli GPR11 GPR12 Merkki ECOVACS Perustiedot Mitat: 680 * 460 * 310 Pituus (mm) × leveys (mm) × korkeus (mm) Nettopaino (kg) (akun kanssa) 15,8 Nimellisjännite 37,8 V 1 600 3 000 Työkapasiteetti (㎡)
  • Seite 322 Bluetooth® 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz Wi-Fi 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Liitännät BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Matkapuhelinverkko Taajuusalue BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz...
  • Seite 323 100-240 V ~ 100-240 V ~ Tulojännite Lähtöjännite 37�8V 37�8V Lähtövirta Malli CH2491 CH2491A Tulojännite 37�8V 37�8V Tulovirta Asema Lähtöjännite 37�8V 37�8V Lähtövirta Lähtöjännite RTK Lähtövirta RTK Huomaa: Teknisiä ja suunnittelutietoja voidaan muuttaa jatkuvan tuotekehityksen vuoksi� Tutustu muihin lisävarusteisiin osoitteessa https://www�ecovacs�com/global�...
  • Seite 324 Need Help? Save the trouble for return� Contact us, we are here to help! Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2337-0706...

Diese Anleitung auch für:

Goat a3000 rtkGpr11Gpr12