Instruction Manual ���������������������������������������������������������������������������������������������EN I Betriebsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������DE I Manuel d’utilisation ������������������������������������������������������������������������������������������ FR I Manuale di istruzioni ����������������������������������������������������������������������������������������� IT I Manual de instrucciones�������������������������������������������������������������������������������� ES I P122 Bruksanvisning ���������������������������������������������������������������������������������������������� NO I P152 Bruksanvisning ����������������������������������������������������������������������������������������������� SE I P182 Brugsanvisning ����������������������������������������������������������������������������������������������� DK I P212 Instructiehandleiding �������������������������������������������������������������������������������������� NL I P242 Käyttöopas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������FI I P271...
Seite 3
Modifications could interfere with mower IMPORTANTREAD CAREFULLY operations, result in serious injury and/or damage, BEFORE USE KEEP FOR FUTURE or void the Limited Warranty� Use only Ecovacs REFERENCE approved parts and accessories� Read the instructions carefully� Make sure you understand the instructions and be familiar with WARNING the controls and the proper use of the appliance�...
Seite 4
Please use the extension cable manufactured WARNING by ECOVACS�If you have any problem, contact For the purposes of recharging the battery, only Customer Service� use the detachable supply unit provided with this If the SUPPLY CORD is damaged, it must be appliance (CH2491B)�...
Seite 5
or similarly qualified persons in order to avoid a Device Update hazard� Typically, some devices are updated bi-monthly, Press the STOP Button at once when the mower but not always so specific� makes the abnormal sound or raises the alarm� Some devices, especially those that went on sale In case of leakage of electrolyte flush with water more than three years ago, will only be updated if...
Seite 6
European Union Compliance Information on Disposal for Users of used batteries Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste� Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and This symbol on the product or on its packaging indicates accumulators on the environment and on human health�...
Seite 7
Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� hereby ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany declares the whole product including parts Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
Seite 8
SYMBOLS Class III appliance WARNING— Direct current Read instruction manual before Alternating current operating the machine� This product conforms to the applicable EC Directives� WARNING— Keep a safe distance from the machine Polarity of the charging port when operating� Before charging, read the instructions� WARNING—...
2. Packaging Contents and Component Functions 2.1 What's in The Box ECOVACS GOAT Pile of charging station Base of charging station Power Supply Allen Key Spare Blade Kit Screws (For Base) Instruction Manual Pre-Start Guide 9 EN...
2.2 Parts and Functions Control Panel: The buttons on the control panel can be used for the basic operations of the ECOVACS GOAT� The digital numbers on ECOVACS GOAT (Top View) the dashboard display shows mowing progress, battery level, and ECOVACS GOAT status�...
Seite 11
Press and hold for 3s to enter the network www�ecovacs�com� HOME connection mode� If not resolved, the device will automatically return to the station after 30 minutes� Send the ECOVACS GOAT to the charging HOME-->OK station STOP Stop ECOVACS GOAT operation START+HOME...
Seite 12
Horizontal: 90 degrees; Vertical: 70 degrees (what • The ECOVACS GOAT series robotic lawn mowers are designed for domestic you see is what you get) mowing scenarios� A home Wi-Fi network is required for operation, and anti-DDoS The maximum distance is 3-4 meters�...
Seite 13
Connect ECOVACS GOAT to the Internet 1. Bluetooth Connection Off-road Wheels • Scan the QR Code on the ECOVACS GOAT or select ECOVACS GOAT manually via the App� Battery Compartment • Turn on Bluetooth on your phone to connect your ECOVACS GOAT�...
Seite 14
2. Wi-Fi Connection Assemble the Station • Make sure your ECOVACS GOAT and your phone are in the same 1� Place the Station on an open and flat lawn with no slope or rock� router environment� Ensure that there are no objects (e�g� trees, balls or houses) within 2 m •...
Seite 15
3� Make sure that the grass around the Station is no longer than 10 cm� 5� Fix the Station to the ground in the selected area with Pegs, using Overgrown grass may affect the recharging� the Allen key� 10cm 6� Connect the Station Plug to the power supply and ensure the blue 4�...
Seite 16
• Make sure the ECOVACS GOAT is powered on� flashing, indicating successful charging� • If the ECOVACS GOAT is stopped, tap START --> OK button on the ECOVACS GOAT� • If the ECOVACS GOAT is locked, please enter PIN code�...
Seite 17
GOAT automatically� 3. Find a starting point If the base station is not on the lawn, control the ECOVACS GOAT to Find a proper starting point along the edge of your lawn� Keep within 6 move to the lawn boundary, then start Mapping�...
Seite 18
6 m� If the height difference is more than 4 cm, please keep your During the mapping process, you can switch between automated and ECOVACS GOAT at least 10 cm from the edge of the lawn� manual mapping in the app interface�...
Seite 19
No-Entry Zone� The minimum supported single • Please ensure that the passable width of the path for the ECOVACS side length of the restricted area should be more than 0�5m�...
Auto recharging ECOVACS GOAT is a smart robot for maintaining your lawn well� Before When the battery is low, your ECOVACS GOAT will pause the task au- starting, make sure that the grass is no longer than 10 cm� If longer, tonomously and go back to the Station to charge itself�...
Your ECOVACS GOAT, equipped with the Rain You also can inactivate it on your ECOVACS GOAT or via the App to Sensor, will pause mowing and return to the Station automatically when mow at night�...
Seite 22
GOAT and clear away obstacles including debris, piles will be scattered evenly on the lawn as the best fertilizer� of leaves, toys, wires and stones� • Do not let your children play on the lawn when your ECOVACS GOAT is mowing� ≤...
Seite 23
ECOVACS GOAT or pause it via the App� mowing via the App� • For security, your ECOVACS GOAT will be stopped and cannot be Note: Make sure the grass has been cut to a height of no more than 10 cm with started directly via the App after is pressed�...
Seite 24
Press and then on ECOVACS GOAT or tap the button in the App 1� After completing the mowing task, ECOVACS GOAT will return to the to resume mowing� Station automatically� 2� When ending the mowing process manually, you need to send...
ECOVACS HOME App� 6. Maintenance For better performance and longer lifespan of your ECOVACS GOAT, please maintain it and replace any worn parts properly� WARNING • Always power off your ECOVACS GOAT before operation�...
STEPS TO CLEAN THE MAIN PARTS Step 1: Power off ECOVACS GOAT� Step 2: Put on the LiDAR cover before turning over your ECOVACS GOAT� Step 3: Gently turn your ECOVACS GOAT over on a soft surface� Step 4: Clean the Blade Disc and the chassis with a brush�...
• Check the Blades for sharpness and replace them if necessary� Refer to the Maintenance section of this manual for detailed steps and tips� • Check and clean the LiDAR lens to ensure proper functionality� • Power on your ECOVACS GOAT and test if it is connected to the app and works properly� 27 EN...
• Always wear protective gloves when replacing the Blades� • Use only the Blades manufactured by ECOVACS and new screws when assembling the Blades� • Wipe the unwashable components with a clean and dry cloth� Please do not use cleaning sprays or other detergents�...
Length (mm) × Width (mm) × Height (mm) Net Weight (kg) (Battery Included) 16�4 Rated Voltage 37�8V 3000 Working Capacity (㎡) ECOVACS GOAT Cutting Width (cm) Parameters Cutting Height (cm) Charging Time (min�) 45±5 Measured Sound Power Level L 62 dB(A)
Seite 30
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Cellular Network (purchased) Connectivity BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA Frequency Range BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are...
Seite 31
100-240 V ~ Input Voltage Output Voltage 37�8V Output Current Model CH2491B Input Voltage 37�8V Station Input Current Output Voltage 37�8V Output Current Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com� 31 EN...
Seite 32
Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen� Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig� Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile� den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind�...
Fachkraft reparieren oder ersetzen� WARNUNG Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, ECOVACS� Wenden Sie sich bei Problemen an den bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind� Kundendienst� Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom...
Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt� ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein� eine Gefährdung zu vermeiden� Halten Sie dabei die Füße immer in sicherem Abstand von der/den Messer(n)� Drücken Sie sofort die STOPP-Taste, wenn der Mäher ungewöhnliche Geräusche macht oder ein Alarm Geräteaktualisierung...
EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen� Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance� elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2�0") erfüllt� Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht� Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
Seite 37
SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen� Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien� WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät� Lesen Sie vor dem Aufladen die Anleitung�...
2. Packungsinhalt und Komponentenfunktionen 2.1 Lieferumfang ECOVACS GOAT Pfosten der Ladestation Basis der Ladestation Netzteil Innensechskantschlüssel Ersatzmessersatz Schrauben (für Basis) Betriebsanleitung Anleitung vor dem Betrieb...
2.2 Teile und Funktionen Systemsteuerung: Die Tasten auf der Systemsteuerung können für die grundlegenden Bedienfunktionen des Mähers verwendet werden� Die ECOVACS GOAT (Draufsicht) digitalen Zahlen auf dem Dashboard-Display zeigen den Mähfortschritt, den Akkustand und den Mäherstatus an� STOPP-Taste ANHALTEN Systemsteuerung...
Seite 40
Display: Leuchtet auf, wenn Ihr ECOVACS GOAT Wi-Fi erfolgreich durch Wi-Fi mit der APP verbunden ist� Display Beschreibung Mäher gesperrt� Geben Sie bitte den PIN- Sperren Code ein zum Entsperren, anderenfalls ist der Mäher nicht betriebsfähig� Mäher gestoppt Taste Funktionstasten...
Seite 41
PIN-Code festlegen: SENSOREN Wenn sich der GOAT außerhalb der Karte befindet oder eingeschaltet Name Beschreibung oder zurückgesetzt werden soll, wird er automatisch gesperrt� Sie können ihn entsperren, indem Sie den richtigen PIN-Code eingeben� Hindernisinformationen vor dem Roboter werden Legen Sie den PIN-Code fest, wenn das Display die folgende Abbildung wahrgenommen, um ihm dabei zu helfen, anzeigt�...
Seite 42
Roboter mit einer Stromquelle verbinden� ECOVACS GOAT (Rückansicht) • Die Rasenmähroboter der ECOVACS GOAT-Serie sind für den Einsatz in privaten Mähszenarien konzipiert� Für den Betrieb wird ein Heim-WLAN benötigt, und der Schutz vor DDoS-Angriffen kann von den Benutzern über die Routereinstellungen konfiguriert werden�...
Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung auf� **************** Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine Bluetooth-Funktion verfügt und sich Ihr ECOVACS GOAT in einer Entfernung (10 m) befindet, in der eine Verbindung möglich ist� Next step •...
Station gibt� 10 cm 2� Wenn Sie Ihren ECOVACS GOAT fernsteuern möchten, bringen Sie 4� Stecken Sie den Pfosten in die Basis, bis Sie ein "Klicken" hören� die Station so nah wie möglich an einen Ort mit starkem Wi-Fi-Signal�...
Seite 45
5� Befestigen Sie die Station am Boden im ausgewählten Bereich mit Laden des Mähers Bodenankern mit dem Innensechskantschlüssel Laden Sie den Mäher vor der ersten Verwendung vollständig auf� Platzieren Sie ihn in der Ladestation und vergewissern Sie sich, dass die weiße Anzeigeleuchte ständig leuchtet oder blinkt, was das erfolgreiche Laden anzeigt�...
• Stellen Sie sicher, dass der ECOVACS GOAT eingeschaltet ist� • Wenn der ECOVACS GOAT gestoppt wurde, tippen Sie auf dem ECOVACS GOATauf die Taste START --> OK� • Wenn der ECOVACS GOAT gesperrt ist, geben Sie bitte den PIN- Code ein� Kartierung 1.
Seite 47
4. Kartierung starten Lassen Sie den ECOVACS GOAT von der Station starten und folgen Sie dem Wenn sich die Station auf dem Rasen befindet, tippen Sie einfach auf ECOVACS GOAT innerhalb von 6 m� Wenn der Höhenunterschied mehr als Kartierung starten, um die Kartierung zu starten�...
Seite 48
5. Kartierungsmodus umschalten Während des Kartierungsprozesses können Sie zwischen automatisierter und manueller Kartierung in der App-Oberfläche umschalten� 6. Kartierung abschließen Nachdem der Umriss des Rasens erfasst wurde, schließen Sie den Kreis am Startpunkt, um die Rasenkante zu vervollständigen�...
4.1 Wie Ihr ECOVACS GOAT funktioniert • Kartierung Der neue Bereich wird auf Grundlage der regionalen Im folgenden Teil erfahren Sie, wie Ihr ECOVACS GOAT funktioniert� Gegebenheiten geplant� Mähmodus Sie können die Modi auf Ihrem ECOVACS GOAT oder über die App wechseln� 49 DE...
Automatisches Aufladen Der ECOVACS GOAT ist ein intelligenter Roboter zur Pflege Ihres Ra- Wenn der Akku fast leer ist, wird Ihr ECOVACS GOAT die Aufgabe au- sens� Stellen Sie vor dem Start sicher, dass das Gras nicht länger als tomatisch unterbrechen und zur Station zurückkehren, um sich aufzula- 10 cm ist�...
VACS GOAT die Mähaufgabe automatisch fort� Es wird empfohlen, bei trockenem Wetter zu mähen, um das beste Mähergebnis zu erzielen� Sie können es auch auf Ihrem ECOVACS GOAT oder durch die App deaktivieren, um an regnerischen Tagen zu mähen� Intelligente Hindernisvermeidung Mit dem 3D-ToF LiDAR kann Ihr ECOVACS GOAT Hindernisse erkennen und im Voraus vermeiden�...
Warten Sie nach fünf Fehlversuchen 30 Minuten, bevor Sie es erneut versuchen� Sie können den PIN-Code in der App ändern� Hinweis: Ihr ECOVACS GOAT passt seine Richtung nach dem Verlassen der Station an und fährt geradeaus, um standardmäßig zu mähen�...
Sie ihn durch die App� Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher nicht Aus Sicherheitsgründen wird Ihr ECOVACS GOAT gesperrt und kann mehr als 10 cm hoch geschnitten wurde . nach dem Drücken von nicht direkt durch die App gestartet werden�...
Seite 54
Drücken Sie und dann auf dem ECOVACS GOAT oder tippen Sie 1� Nach Abschluss der Mähaufgabe kehrt der ECOVACS GOAT auf die Taste in der App, um das Mähen fortzusetzen� automatisch zur Station zurück� 2� Wenn Sie den Mähvorgang manuell beenden möchten, müssen Sie den ECOVACS GOAT durch Drücken von...
Abschnitt zur ECOVACS HOME App� 6. Wartung Um eine bessere Leistung und längere Lebensdauer Ihres ECOVACS GOAT zu erzielen, müssen Sie ihn warten und alle verschlissenen Teile ordnungsgemäß ersetzen� WARNUNG • Schalten Sie Ihren ECOVACS GOAT vor den Eingriffen immer aus�...
SCHRITTE ZUM REINIGEN DER HAUPTTEILE Schritt 1: Schalten Sie den ECOVACS GOAT aus� Schritt 2: Drehen Sie Ihren ECOVACS GOAT vorsichtig auf einer weichen Oberfläche um� Schritt 3: Reinigen Sie den Messerteller und das Fahrgestell mit einer Bürste� Schritt 4: Überprüfen Sie, ob sich der Messerteller frei drehen kann und die Messer frei drehen können�...
• Überprüfen Sie die Schärfe der Messer und ersetzen Sie diese bei Bedarf� Detaillierte Schritte und Tipps finden Sie im Abschnitt zur Wartung dieses Handbuchs� • Schalten Sie Ihren ECOVACS GOAT ein und testen Sie, ob er mit der App verbunden ist und ordnungsgemäß funktioniert� 57 DE...
• Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen� • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben� • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trocken Tuch ab� Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel�...
Seite 61
100-240 V ~ Eingangsspannung Ausgangsspannung 37�8V Ausgangsstrom Modell CH2491B Eingangsspannung 37�8V Station Eingangsstrom Ausgangsspannung für ECOVACS GOAT 37�8V Ausgangsstrom für ECOVACS GOAT Hinweis: Technische und gestalterische Spezifikationen können aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserung geändert werden� Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www�ecovacs�com� 61 DE...
Seite 62
éliminer en totalité� manquant d’expérience ou de connaissances, ou de personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser Ce robot tondeuse (ci-après dénommé « ECOVACS la machine� Les réglementations locales peuvent limiter GOAT ») dispose de nombreux capteurs de sécurité...
Seite 63
Contactez le service client afin que le câble soit remplacé ou réparé par un professionnel compétent� AVERTISSEMENT Utilisez une rallonge fabriquée par ECOVACS� En cas de NE touchez PAS les pièces mobiles dangereuses avant problème, contactez le service client�...
Seite 64
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou f) Allumez toujours le moteur conformément aux une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque� instructions, et vérifiez que vos pieds sont éloignés des lames� Si la tondeuse fait un bruit anormal ou si l’alarme retentit, appuyez immédiatement sur le bouton STOP (Arrêt)�...
Seite 65
Déclaration de conformité de l’Union La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre européenne réglementation nationale� Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs Informations sur la mise au rebut des batteries d’équipements électriques et électroniques usagées pour les utilisateurs Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs...
Seite 66
(RoHS) Directive RoHS 2011/65/UE et à l’amendement de la Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� déclare par la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à...
Seite 67
SYMBOLES Classe III AVERTISSEMENT— Courant continu Lire le manuel d’utilisation avant de faire Courant alternatif fonctionner la machine� Ce produit est conforme aux Directives CE en vigueur� AVERTISSEMENT— Rester à distance de la machine Polarité du port de charge lorsqu’elle fonctionne� Lue ohjeet ennen lataamista�...
2. Contenu de l'emballage et fonctions des composants 2.1 Contenu de la boîte ECOVACS GOAT Montant de Station Base de Station Alimentation électrique Clé Allen Kit de lame de rechange Vis (pour Base) Manuel d’utilisation Guide de prédémarrage...
Panneau de commande : les boutons du panneau de commande peuvent être utilisés pour les opérations de base de la tondeuse� Les ECOVACS GOAT (vue de dessus) chiffres digitaux sur l'écran du tableau de bord indiquent la progression de la tonte, le niveau de la batterie et l'état de la tondeuse�...
Seite 70
Réinitialisation : Toutes les données, à l'exception de la durée de vie S’allume lorsque votre ECOVACS GOAT est Wi-Fi des accessoires tels que les lames et les brosses de caméra, seront bien connecté à l’APPLICATION via Wi-Fi� effacées lors du processus de réinitialisation�...
Seite 71
Définir le code PIN : Perçoit les informations de l’environnement Lorsque le GOAT est hors carte ou doit être mis en marche ou devant le robot, identifie des cibles spéciales et réinitialisé, il est automatiquement verrouillé� Vous pouvez le aide le robot à interagir intelligemment avec les Caméra IA avant déverrouiller en saisissant le code PIN correct�...
Seite 72
ECOVACS GOAT (vue arrière) • Les tondeuses robotiques de la série ECOVACS GOAT sont conçues pour des scénarios de tonte domestique� Une connexion Wi-Fi domestique est requise pour leur fonctionnement, et la protection anti-DDoS peut être configurée par les utilisateurs via les paramètres du routeur�...
Seite 73
Assurez-vous que votre téléphone dispose d’une fonction Bluetooth et Next step que votre ECOVACS GOAT se trouve suffisamment près pour se connecter (10 m)� Les tondeuses robot ECOVACS GOAT sont conçues pour des scénarios de tonte domestiques� Un réseau Wi-Fi domestique est nécessaire pour leur fonc- tionnement, et la protection contre les attaques DDoS ne peut être configurée que...
Seite 74
10 cm 2� Si vous souhaitez contrôler votre ECOVACS GOAT à distance, placez 4� Insérez le montant dans la base jusqu’à entendre un « clic »� la station le plus près possible d’un lieu avec un signal Wi-Fi fort�...
5� Fixez la station au sol dans la zone choisie à l’aide des piquets, en Chargement de la tondeuse utilisant la clé Allen fournie� Rechargez entièrement la tondeuse avant la première utilisation� Placez- la sur la station de charge et assurez-vous que le voyant lumineux blanc est fixe ou qu’il clignote, indiquant que le chargement est en cours�...
Seite 76
Avant de cartographier, vérifiez ce qui suit : • Assurez-vous que le ECOVACS GOAT est sous tension� • Si le ECOVACS GOAT est arrêté, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE --> OK du ECOVACS GOAT� • Si le ECOVACS GOAT est verrouillé, veuillez saisir le code PIN�...
Seite 77
3. Trouver un point de départ Si la station de base n’est pas sur la pelouse, contrôlez le ECOVACS Trouvez un point de départ approprié le long d’un côté de votre GOAT pour l’emmener sur une limite de la pelouse, puis commencez la pelouse�...
Seite 78
6 m de distance� Si la différence de hauteur est supérieure à 4 cm, Au cours du processus de cartographie, vous pouvez passer du mode gardez votre ECOVACS GOAT à au moins 10 cm du bord de la pelouse� de cartographie manuelle à celui de cartographie automatique en Veillez à...
Seite 79
• Cartographiez la nouvelle zone basée sur l'environnement régional� 4.1 Fonctionnement de votre ECOVACS GOAT La section suivante décrit le fonctionnement de votre ECOVACS GOAT� Mode de tonte Vous pouvez changer de mode sur votre ECOVACS GOAT ou via l’application� 79 FR...
Planification Tonte programmée Vous pouvez définir votre planification de tonte sur l'application La tonte programmée permet à votre ECOVACS GOAT de tondre selon ECOVACS HOME� ECOVACS GOAT prend en charge deux planifications, une trajectoire en S pour une efficacité maximale�...
Capteur de pluie Protection des animaux Avec un niveau d’étanchéité IPX6, votre ECOVACS GOAT peut tout à Afin de protéger les animaux nocturnes, ECOVACS GOAT cessera de fait rester à l’extérieur� Cependant, la tonte sous une forte pluie n’offre tondre la nuit� Vous pouvez également désactiver cette option sur votre pas les meilleurs résultats�...
Seite 82
Sécurité et protection par code PIN Le code PIN que vous avez défini lors du premier démarrage de votre ECOVACS GOAT est utilisé pour empêcher le vol et l’utilisation par des enfants� S’il est verrouillé, vous pouvez le déverrouiller en saisissant le code PIN�...
Seite 83
Remarque : Assurez-vous que l’herbe a été coupée avec votre tondeuse • Pour des raisons de sécurité, votre ECOVACS GOAT est verrouillé et manuelle à une hauteur maximale de 10 cm . ne peut pas être démarré directement depuis l’application après avoir appuyé...
Seite 84
Fin de la tonte Appuyez sur , puis sur sur ECOVACS GOAT ou appuyez sur le 1� Une fois la tâche de tonte terminée, ECOVACS GOAT reviendra bouton dans l’application pour reprendre la tonte� automatiquement à la station� 2� Lorsque vous terminez le processus de tonte manuellement, vous devez envoyer ECOVACS GOAT à...
Seite 85
ECOVACS HOME� 6. Entretien Pour de meilleures performances et une durée de vie plus longue de votre ECOVACS GOAT, veuillez l'entretenir et remplacer correctement toutes les pièces usées� AVERTISSEMENT • Éteignez toujours votre ECOVACS GOAT avant toute opération�...
ÉTAPES POUR NETTOYER LES PIÈCES PRINCIPALES Étape 1 : mettez ECOVACS GOAT hors tension� Étape 2 : retournez délicatement votre ECOVACS GOAT sur une surface souple� Étape 3 : nettoyez le disque à lame et le châssis avec une brosse�...
Seite 87
Redémarrage au printemps • Retirez tous les emballages ou housses de votre ECOVACS GOAT et de la station� • Assemblez la station en la remettant là où elle se trouvait lors de la dernière saison de travail�...
• Portez toujours des gants de protection lorsque vous remplacez les lames� • Utilisez uniquement les lames fabriquées par ECOVACS et des vis neuves lors de l'assemblage des lames� • Essuyez les composants non lavables avec un chiffon propre et sec� Veuillez ne pas utiliser de sprays nettoyants ou d’autres détergents�...
7. Données techniques Nom du produit Robot tondeuse Modèle GPL11 Marque ECOVACS Informations de base Dimensions : Longueur (mm) × Largeur (mm) × 680*460*342�5 Hauteur (mm) Poids net (kg) (avec la batterie) 16�4 Tension nominale 37�8V 3000 Capacité de travail (㎡) Paramètres de la tondeuse...
Seite 91
CH2491B Tension d’entrée 37�8V Station Courant d’entrée Tension de sortie pour ECOVACS GOAT 37�8V Courant de sortie pour ECOVACS GOAT Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit� Découvrez plus d'accessoires sur https://www�ecovacs�com�...
Seite 92
Evitare di utilizzare la macchina e i suoi accessori in condizioni meteorologiche avverse, soprattutto in Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS presenza di rischio di fulmini� GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza�...
Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS� In o di giocare con la macchina quando è in funzione� caso di problemi, contattare il Servizio clienti�...
Aggiornamento del dispositivo acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica qualora venga a contatto con gli occhi, ecc� In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba� Se il mesi, ma l'intervallo non è sempre così specifico� problema persiste, contattare il Servizio clienti�...
Dichiarazione di conformità per Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate l'Unione europea Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo significa che le batterie e gli accumulatori, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati�...
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE� Rappresentante autorizzato in Europa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti...
Seite 97
SIMBOLI Classe III AVVERTENZA— Corrente continua Leggere il manuale di istruzioni prima di Corrente alternata usare la macchina� Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili� AVVERTENZA— Mantenere una distanza di sicurezza Polarità della porta di ricarica dalla macchina durante il funzionamento� Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni�...
2. Contenuto della confezione e funzioni dei componenti 2.1 Contenuto della confezione ECOVACS GOAT Pila di stazione di ricarica Base di stazione di ricarica Alimentatore Chiave esagonale Kit lame di ricambio Viti (per il Base) Manuale di istruzioni Guida pre-avvio...
Fisso indica che la batteria è in uso o LiDAR ToF 3D completamente carica� Si accende quando è installato un modulo di Connessione 4G connessione aggiuntivo con una scheda SIM� Si accende quando ECOVACS GOAT è Wi-Fi connesso correttamente all'APP tramite Wi-Fi�...
Seite 100
Tenere premuto per 3 secondi per accendere/ spegnere il dispositivo� Codice di errore� Per i dettagli, visitare il sito Tenere premuto per 3 secondi per accedere www�ecovacs�com� HOME alla modalità di connessione alla rete� Se non viene risolto, il dispositivo tornerà...
Seite 101
Orizzontale: 90 gradi; Verticale: 70 gradi (WYSIWYG) • I robot tagliaerba della serie ECOVACS GOAT sono progettati per l'uso in La distanza massima è di 3-4 metri� contesti domestici di taglio del prato� È necessaria una rete Wi-Fi domestica per il funzionamento, e la protezione anti-DDoS può...
Seite 102
ECOVACS GOAT (vista inferiore) Ruote anteriori Lame Disco lama Ruote fuoristrada Vano batteria ECOVACS GOAT (vista posteriore) Maniglia...
Seite 103
3. Installazione e mappatura 2. Connessione Wi-Fi • Accertarsi che ECOVACS GOAT e il telefono si trovino nello stesso 3.1 Installazione ambiente di router� Preparazione dell'APP • Seguire le istruzioni nell'App per completare la connessione� • Sul display comparirà dopo una connessione corretta�...
Seite 104
10 cm 2� Se si desidera controllare ECOVACS GOAT a distanza, collocare la 4� Inserire la pila nella base fino a che non si sente uno scatto� stazione il più vicino possibile a un luogo con un forte segnale Wi-Fi�...
Seite 105
5� Fissare la stazione a terra nell'area selezionata con i pioli, usando la Ricarica del tagliaerba chiave esagonale� Caricare completamente il tagliaerba prima del primo utilizzo� Posizionarlo nella stazione di ricarica� Quando la spia luminosa è bianca lampeggiante, è in corso la ricarica del dispositivo; quando la spia è fissa la ricarica è...
Seite 106
Prima della mappatura è necessario prendere nota dei seguenti suggerimenti: • Accertarsi che ECOVACS GOAT sia acceso� • Se il ECOVACS GOAT è fermo, toccare il pulsante START --> OK sul ECOVACS GOAT� • Se il ECOVACS GOAT è bloccato, inserire il codice PIN�...
Seite 107
3. Trovare un punto di partenza Se la stazione base non si trova sul prato, spostare ECOVACS GOAT Trovate un punto di partenza idoneo lungo il bordo del prato� Durante il verso il confine del prato, quindi avviare la Mappatura�...
Seite 108
Lasciare che ECOVACS GOAT parta dalla stazione e seguirlo entro 6 5. Passaggio tra modalità di mappatura metri� Se il dislivello è superiore a 4 cm, tenere il dispositivo ad almeno Durante la mappatura, è possibile passare dalla mappatura automatica 10 cm dal bordo del prato�...
Seite 109
0,5 metri� a 1 metro� Nota: Si raccomanda di tenere ECOVACS GOAT a una distanza di 25 cm dai confini di aree estremamente pericolose, come uno stagno o una scogliera� 4. Cominciare a usare ECOVACS GOAT 8.
Altezza di taglio Ricarica automatica ECOVACS GOAT è un robot intelligente per la cura del prato� Prima di Quando la batteria è quasi scarica, ECOVACS GOAT si interromperà iniziare, assicurarsi che l'erba non superi i 10 cm� Qualora sia più lunga, autonomamente e tornerà...
Sensore pioggia Protezione animali Con il suo livello di impermeabilità IPX6, ECOVACS GOAT non ha Per proteggere gli animali notturni, ECOVACS GOAT interromperà la problemi a stare all'aperto� Tuttavia, la falciatura sotto la pioggia falciatura di notte� Questa funzione può essere disattivata sul ECOVACS battente non darà...
Seite 112
Sicurezza e protezione con codice PIN • Impostare la direzione di taglio desiderata� Il codice PIN impostato al primo avvio del tuo ECOVACS GOAT viene utilizzato per prevenire furti e l’uso da parte dei bambini� Se è bloccato, puoi sbloccarlo inserendo il codice PIN�...
Nota: accertarsi che l'erba sia stata tagliata a un'altezza non superiore a 10 cm • Per sicurezza, ECOVACS GOAT sarà bloccato e non potrà essere con il tagliaerba manuale . avviato direttamente tramite l'app dopo che è stato premuto�...
Seite 114
Fine del taglio Premere e poi su ECOVACS GOAT, o toccare il pulsante nell'App 1� Dopo aver completato l'attività di taglio, ECOVACS GOAT torna per riprendere la falciatura� automaticamente alla stazione� 2� Quando il taglio viene terminato manualmente, è necessario inviare...
ECOVACS HOME� 6. Manutenzione Per garantire migliori prestazioni e prolungare la durata di ECOVACS GOAT, è necessario effettuare la relativa manutenzione e sostituire correttamente le parti usurate� AVVERTENZA • Spegnere sempre ECOVACS GOAT prima di qualunque intervento�...
PASSAGGI PER LA PULIZIA DEI COMPONENTI PRINCIPALI Passaggio 1: Spegnere ECOVACS GOAT� Passaggio 2: Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una superficie morbida� Passaggio 3: Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola� Passaggio 4: Verificare che il disco lama possa ruotare e le lame ruotino liberamente�...
• Controllare che i cavi non presentino danni o rotture e ripararli se necessario� Collegare i cavi sicuri e adatti all'uso� • Controllare l'affilatura delle lame e sostituirle se necessario� Per informazioni dettagliate sui diversi passaggi e suggerimenti, consultare la sezione Manutenzione del presente manuale� • Accendere ECOVACS GOAT e verificare che sia connesso all'app e che funzioni correttamente�...
• Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame� • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove� • Pulire i componenti che non possono essere lavati con un panno pulito e asciutto� Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti�...
7. Dati tecnici Nome del prodotto Robot tagliaerba Modello GPL11 Marchio ECOVACS Informazioni di base Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × 680*460*342�5 Altezza (mm) Peso netto (kg) (batteria inclusa) 16�4 Tensione nominale 37�8V Capacità di lavoro (㎡) 3000 Parametri del tagliaerba...
Seite 120
Bluetooth® 2400 MHz ~ 2483,5 MHz Wi-Fi 2400 MHz ~ 2483,5 MHz WCDMA: BANDA I: Uplink:1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz BANDA VIII: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz LTE:E-UTRA BANDA 1: Uplink: 1920-1980 MHz, Downlink: 2110-2170 MHz E-UTRA BANDA 3: Uplink: 1710-1785 MHz, Downlink: 1805-1880 MHz E-UTRA BANDA 7: Uplink: 2500-2570 MHz, Downlink: 2620-2690 MHz E-UTRA Rete cellulare (acquistato) Connettività BANDA 8: Uplink: 880-915 MHz, Downlink: 925-960 MHz E-UTRA Intervallo di frequenza BANDA 20: Uplink: 832-862 MHz, Downlink: 791-821 MHz E-UTRA BANDA 28: Uplink: 703-748 MHz, Downlink: 758-803 MHz E-UTRA...
Seite 121
CH2491B Tensione in ingresso 37�8V Stazione Corrente in ingresso Tensione in uscita per ECOVACS GOAT 37�8V Corrente in uscita per ECOVACS GOAT Nota: Le specifiche tecniche e di progettazione possono essere modificate alla luce del continuo miglioramento del prodotto� Scopri altri accessori su https://www�ecovacs�com�...
Ecovacs� este manual, pero que no puede eliminarlos en su totalidad� Aunque el robot cortacésped ADVERTENCIA (en lo sucesivo, "ECOVACS GOAT") incorpora Nunca permita que niños, personas con numerosos sensores de seguridad, siguen capacidades físicas, sensoriales o mentales existiendo riesgos en este sentido� Todos los...
ADVERTENCIA compruebeque todas las piezas de la máquina funcionan con normalidad� No permita nunca que haya niños cerca de la Inspeccione periódicamente la zona en la que máquina ni que jueguen con ella cuando esté en se va a utilizar la máquina y retire piedras, palos, funcionamiento�...
Seite 124
Evite utilizar la máquina con la hierba mojada� Utilice el cable alargador fabricado por c) No utilice la máquina si está descalzo o lleva ECOVACS� Si tiene algún problema, póngase en sandalias� Lleve siempre calzado resistente contacto con el Servicio de atención al cliente� Si y pantalones largos�...
Seite 125
Declaración de conformidad de la dos meses, pero no siempre de forma tan específica� Algunos dispositivos, especialmente Unión Europea los comercializados hace más de tres años, Información sobre la eliminación de residuos solo se actualizarán si se ha detectado una de aparatos eléctricos y electrónicos dirigida a vulnerabilidad crítica y se ha arreglado�...
Seite 126
Directiva sobre restricciones a la utilización de eliminación de las baterías utilizadas determinadas sustancias peligrosas (RoHS) Por la presente, Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� declara que el producto completo, incluidas las piezas (cables, conducciones, Este símbolo significa que las baterías y los etc�), responde a los requisitos de la Directiva...
Seite 127
Directiva Aparato de clase III de máquinas 2006/42/CE� Represente autorizado para Europa: Corriente continua ECOVACS Europe GmbHHolzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf Corriente alterna I Alemania Este producto cumple las directivas Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
Seite 128
SÍMBOLOS ADVERTENCIA— Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina� ADVERTENCIA— Manténgase a una distancia prudencial de la máquina cuando la utilice� ADVERTENCIA— No se suba sobre la máquina� ADVERTENCIA— Accione el dispositivo de desactivación antes de trabajar en la máquina o levantarla�...
2. Contenido del embalaje y funciones de los componentes 2.1 Contenido de la caja ECOVACS GOAT Pila de estación de carga Base de la estación de carga Fuente de alimentación Llave Allen Kit de cuchillas de repuesto Tornillos (para base) Manual de instrucciones Guía de preparación...
Panel de control: los botones del panel de control se pueden utilizar tarjeta SIM� para las operaciones básicas del cortacésped� Los números digitales Se ilumina cuando ECOVACS GOAT se de la pantalla del panel de control muestran el progreso de la operación Wi-Fi conecta correctamente con la de corte de césped, el nivel de batería y el estado del cortacésped�...
Seite 131
Código de avería� Para más información, Mantenga pulsado durante 3 segundos para visite BASE entrar en el modo de conexión de red� www�ecovacs�com� Si no se resuelve, el aparato volverá Permite enviar el cortacésped a la estación de BASE-->OK automáticamente a la estación transcurridos carga 30 minutos�...
Seite 132
• Las segadoras robotizadas de la serie ECOVACS GOAT están diseñadas para La distancia máxima es de 3-4 metros� escenarios domésticos de corte de césped� Se requiere una red Wi-Fi doméstica para su funcionamiento, y la protección anti-DDOS solo se puede configurar a...
Seite 133
• en la pantalla se iluminará después de una conexión satisfactoria� Nota: • Asegúrese de que su teléfono tiene función Bluetooth y de que ECOVACS GOAT se encuentra dentro de la distancia de conexión (10 m)� • Los robots cortacésped de la serie GOAT de ECOVACS están diseñados para entornos domésticos de cortes de césped�...
Seite 134
2. Conexión Wi-Fi Montaje de la estación • Asegúrese de que ECOVACS GOAT y su teléfono se encuentran en el 1� Coloque la estación en una zona abierta y llana con césped, y que mismo entorno del enrutador� no tenga pendientes ni rocas� Asegúrese de que no haya objetos •...
Seite 135
3� Asegúrese de que la hierba alrededor de la estación no supere los 5� Fije la estación al suelo en la zona seleccionada con estacas, 10 cm� La hierba crecida puede afectar a la recarga� utilizando la llave Allen� 10cm 6�...
• Asegúrese de que ECOVACS GOAT está encendido� que la carga se ha realizado correctamente� • Si ECOVACS GOAT está parado, pulse el botón INICIAR --> OK en ECOVACS GOAT� • Si ECOVACS GOAT está bloqueado, introduzca el código PIN�...
Seite 137
Si la estación base no se encuentra en el césped, controle ECOVACS 3. Búsqueda de un punto de partida GOAT para que se desplace hasta el límite del césped y, a continuación, Busque un punto de partida adecuado a lo largo del borde de su empiece a cartografiar�...
Seite 138
Deje que ECOVACS GOAT salga de la estación y siga el aparato en un 5. Cambio del modo de cartografiado radio de 6 m� Si la diferencia de altura es superior a 4 cm, mantenga Durante el proceso de cartografiado, puede cambiar entre el modo ECOVACS GOAT al menos a 10 cm del borde del césped�...
Seite 139
La longitud mínima admitida de un solo lado de • Asegúrese de que la anchura transitable de la ruta para la ECOVACS la zona restringida debe ser superior a 0,5 m�...
Recarga automática ECOVACS GOAT es un robot inteligente para ayudarle a mantener Cuando la batería esté baja, ECOVACS GOAT detendrá la tarea de el césped� Antes de empezar, asegúrese de que la hierba no tenga forma autónoma y volverá a la estación para cargarse� Cuando esté...
ECOVACS GOAT ECOVACS GOAT o a través de la aplicación para no que funcione por incorpora un sensor de lluvia, que pausará el corte de césped y volverá...
Seite 142
• No deje que sus hijos jueguen en el césped cuando ECOVACS GOAT esté en marcha� ≤ 10cm •...
Seite 143
O puede empezar a cortar el césped a través de la aplicación • Por seguridad, ECOVACS GOAT se bloqueará y no podrá iniciarse Nota: Asegúrese de que el césped se ha cortado a una altura no superior a 10 cm directamente a través de la aplicación después de pulsar...
Seite 144
Pulse y después en ECOVACS GOAT o toque el botón en la 1� Tras completar la tarea de cortar el césped, el ECOVACS GOAT aplicación para reanudar el corte de césped� volverá a la estación automáticamente� 2� Al finalizar el proceso de corte del césped manualmente, debe enviar el ECOVACS GOAT a la estación pulsando...
Si encuentra algún problema al utilizar ECOVACS GOAT, consulte los artículos de preguntas frecuentes en https://www�ecovacs�com o en la sección de la aplicación ECOVACS HOME� 6. Mantenimiento Para un mejor rendimiento y una vida útil más larga de ECOVACS GOAT, mantenga el aparato y sustituya adecuadamente cualquier pieza desgastada� ADVERTENCIA •...
PASOS PARA LIMPIAR LAS PARTES PRINCIPALES Paso 1: apague ECOVACS GOAT� Paso 2 Coloque la cubierta LiDAR antes de dar la vuelta a ECOVACS GOAT� Paso 3: dé la vuelta suavemente a ECOVACS GOAT sobre una superficie blanda� Paso 4: limpie el disco de corte y el chasis con un cepillo�...
Seite 147
• Compruebe el filo de las cuchillas y sustitúyalas si es necesario� Consulte la sección Mantenimiento de este manual para conocer los pasos y conse- jos detallados� • Compruebe y limpie la lente LiDAR para garantizar su correcto funcionamiento� • Encienda ECOVACS GOAT y compruebe si está conectado a la aplicación y funciona correctamente� 147 ES...
• Utilice siempre guantes de protección para sustituir las cuchillas� • Utilice únicamente las cuchillas fabricadas por ECOVACS y tornillos nuevos al montar las cuchillas� • Limpie los componentes no lavables con un paño limpio y seco� No utilice aerosoles de limpieza ni otros detergentes�...
7. Datos técnicos Nombre del producto Robot cortacésped Modelo GPL11 Marca ECOVACS Información básica Dimensiones: 680*460*342�5 Largo (mm) × ancho (mm) × alto (mm) Peso neto (kg) (batería incluida) 16�4 Tensión nominal 37�8V 3000 Capacidad de trabajo (㎡) Parámetros del cortacésped Ancho de corte (cm)
Seite 150
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Red celular (adquirida) Conectividad BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA Gama de frecuencias BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are...
Seite 151
CH2491B Tensión de entrada 37�8V Estación Corriente de entrada Tensión de salida 37�8V Corriente de salida Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar con la intención de mejorar continuamente el producto� Descubra más accesorios en https://www�ecovacs�com� 151 ES...
Seite 152
Les bruksanvisningen nøye� Sørg for at eller ugyldiggjøre den begrensede garantien� Bruk du forstår instruksjonene og er kjent med kun deler og tilbehør som er godkjent av Ecovacs� kontrollene og riktig bruk av apparatet� Vær oppmerksom på at du kan redusere risikoen ved å...
ADVARSEL andre fremmedlegemer� La ALDRI barn ta på strømforsyningsenheten, For å lade opp batteriet, bruk kun den avtagbare ladestasjonen, bladene, batterirommet eller noen forsyningsenheten som følger med denne enheten deler med åpninger, slik som hjulene� (CH2491B)� ADVARSEL Dette apparatet inneholder batterier som kun kan skiftes ut av faglærte personer�...
Seite 154
Bruk skjøteledningen produsert av ECOVACS� I tillegg, ved bruk av den manuelle kontrolleren Hvis du har problemer, kontakt kundeservice� a) Klipp kun i dagslys eller i godt kunstig lys� Hvis TILSLUTNINGSLEDNINGEN er skadet, b) Unngå å bruke maskinen i vått gress�...
EU-samsvarserklæring sanksjoner i samsvar med den gjeldende nasjonale lovgivningen� Informasjon for brukere om avhending og avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr Informasjon om avhending for brukere av brukte batterier Dette symbolet på produktet eller på emballasjen Dette symbolet betyr at utgåtte batterier og angir at brukte elektriske og elektroniske akkumulatorer ikke skal blandes med usortert produkter ikke skal blandes med usortert...
Seite 156
2014/53/EU� Maskindirektivet Det finnes egne innsamlingssystemer for brukte batterier og akkumulatorer� Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� erklærer herved at produktet som er oppført i Avhend batterier og akkumulatorer på riktig denne delen, samsvarer med de grunnleggende måte ved ditt lokale avfallsinnsamlings-/ kravene og andre relevante bestemmelser i gjenvinningspunkt�...
Seite 157
SYMBOLER Klasse III apparat ADVARSEL – Likestrøm Les bruksanvisningen før maskinen tas i Vekselstrøm bruk� Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver� ADVARSEL – Hold trygg avstand fra maskinen under Ladeportens polaritet bruk� Les instruksjonene før du lader� ADVARSEL – Ikke sitt på...
Rød --- Mindre enn 15 % lading Fremre AI-kamera Batteri Blinker indikerer lading� Konstant lys indikerer i bruk eller ToF-sensor fulladet� Lyser når ekstra tilkoblingsmodul er 4G-forbindelse installert med et SIM-kort� Lyser opp når ECOVACS GOAT er Wi-Fi koblet til appen via Wi-Fi� 159 NO...
Seite 160
Skjerm: ECOVACS GOAT låst� Tast inn PIN- koden for å låse opp ECOVACS GOAT� Lås Skjerm Beskrivelse Hvis lyset blinker, må du angi PIN- koden� Knapp ECOVACS GOAT stoppa Funksjonsknapp Beskrivelse Pågående OTA-oppdateringer START Trykk fem ganger for å vise batterinivået Start klipper/Fortsett klipping/ START -->...
Seite 161
Angi PIN-kode: SENSORER Når GOAT er utenfor kartet eller skal slås på eller tilbakestilles, vil den Navn Beskrivelse automatisk låses� Du kan låse den opp ved å taste inn den riktige PIN- koden� Registrer infomrasjon om hindringer foran roboten Konfigurer PIN-koden når displayet viser som nedenfor� og hjelp den aktivt med å...
Seite 162
Aktiver lading ved å koble roboten til en Ladekontakter strømkilde� Blader • ECOVACS GOAT-seriens robotgressklippere er designet for klippescenarier Bladskive i hagen hjemme� Et Wi-Fi-hjemmenettverk kreves for drift, og anti-DDOS- beskyttelse kan bare settes opp gjennom ruterinnstillingene� Terrenghjul Batterirom ECOVACS GOAT (sett bakfra) Håndtak...
Seite 163
3. Installasjon og kartlegging 2. Wi-Fi-tilkobling • Sørg for at ECOVACS GOAT og telefonen din er i samme rutermiljø� 3.1 Installasjon • Følg instruksjonene i appen for å fullføre tilkoblingen� Forbered APPen • på skjermen vil lyse opp etter vellykket tilkobling�...
Seite 164
2 m på venstre og høyre side og innen 2 m foran stasjonen� 10 cm 2� Hvis du vil fjernstyre ECOVACS GOAT, plasser stasjonen så nær et 4� Sett stolpen inn i basen til du hører et «klikk»� sted med sterkt Wi-Fi-signal som mulig�...
Seite 165
5� Fest stasjonen til bakken i det valgte området med plugger ved å Lad klipperen bruke unbrakonøkkelen� Lad klipperen helt opp før første gangs bruk� Plasser den i ladestasjonen og sørg for at den hvite indikatorlampen lyser konstsant eller blinker, noe som indikerer vellykket lading� 6�...
Seite 166
Før kartlegging må følgende tips noteres: • Fjern LiDAR-dekselet� • Sørg for at ECOVACS GOAT er slått på • Hvis ECOVACS GOAT er låst, lås den opp først� Trykk START --> OK- knappen på ECOVACS GOAT� Kartlegging 1. Velg riktig kartleggingsmodus for hagen din.
Seite 167
Hvis stasjonen er på plenen, trykk helt enkelt på Start kartlegging for å starte kartlegging� 3. Finn et startpunkt Hvis basestasjonen ikke er på plenen, kontroller ECOVACS GOAT og Finn et riktig utgangspunkt langs kanten av plenen din� Hold deg flytt den innenfor plenens grenser� Start deretter Kartlegging�...
Seite 168
La ECOVACS GOAT starte fra stasjonen og hold deg innenfor 6 m 5. Bytt kartleggingsmodus fra ECOVACS GOAT� Hvis høydeforskjellen er mer enn 3 cm, holdt Under kartleggingsprosesser kan du veksle mellom automatisert og ECOVACS GOAT minst 10 cm fra kanten av plenen�...
Seite 169
Følg instruksjonene i appen� Kontroller ECOVACS GOAT til startpunktet en annen sti� for forbudsområdet� Minste støttede enkeltsidelengde på det • Sørg for at den farbare bredden på ECOVACS GOATs bane er større begrensede området skal være mer enn 0,5 m� enn 1 meter�...
Seite 170
Programmert klipping Du kan angi klippeplanen din i ECOVACS HOME-appen� Med mulighet Med programmert klipping klipper ECOVACS GOAT i en S-formet bane for to tidsplaner, kan du stille inn og endre ECOVACS GOAT alt etter for å oppnå maksimal effektivitet� årstid�...
Seite 171
Når regnet slutter, vil ECOVACS GOAT automatisk gjenoppta klip- peoppgaven� Det anbefales å klippe i tørt vær for best klipperesultat� Du kan også deaktivere dette på ECOVACS GOAT eller via appen for å klippe på regnværsdager� Smart unngåelse av hindringer ECOVACS GOAT er utstyrt med ToF-sensor som kan oppdage gjen- stander, og unngå...
Seite 172
Du kan låse den opp ved å taste inn den riktige PIN-koden� Merk: ECOVACS GOAT vil justere retningen etter avgang fra stasjonen og gå rett frem for å klippe som standard� Merk: Etter fem feil forsøk, må du vente 30 minutter før du prøver på nytt�...
Seite 173
å stoppe ECOVACS GOAT eller stopp den via appen� også starte klippingen i appen� • Av sikkerhetsmessige årsaker vil ECOVACS GOAT være låst og kan Merk: Sørg for at gresset er klippet til en høyde på maksimalt 10 cm med en ikke startes direkte via appen etter at er trykket�...
Seite 174
Trykk på og deretter på på ECOVACS GOAT, eller trykk på 1� Etter å ha fullført klippeoppgaven, vil ECOVACS GOAT automatisk gå knappen i appen for å fortsette klippingen� tilbake til stasjonen� 2� Når du avslutter klippeprosessen manuelt, må du sende ECOVACS GOAT til stasjonen ved å...
Seite 175
ECOVACS HOME-appen� 6. Vedlikehold For bedre ytelse og lengre levetid for ECOVACS GOAT, vedlikehold den og skift ut slitte deler på riktig måte� ADVARSEL • Slå alltid av ECOVACS GOAT før noen handlinger utføres� • Bruk alltid vernehansker når du skifter ut bladene�...
TRINN FOR Å RENGJØRE HOVEDDELENE Trinn 1: Slå av ECOVACS GOAT� Trinn 2: Sett på LiDAR-dekselet før du snur ECOVACS GOAT� (FOR LiDAR-modell) Trinn 3: Snu ECOVACS GOAT forsiktig på en myk overflate� Trinn 4: Rengjør bladskiven og chassiset med en børste�...
Seite 177
• Sjekk knivbladene for skarphet og bytt dem ut om nødvendig� Se avsnittet Vedlikehold i denne håndboken for detaljerte trinn og tips� • Kontroller og rengjør LiDAR-linsen for å sikre riktig funksjonalitet� (FOR LiDAR-modell) • Slå på ECOVACS GOAT og test om den er koblet til appen og fungerer som den skal� 177 NO...
Seite 178
• Slå alltid av ECOVACS GOAT før bruk� • Bruk ALLTID vernehansker når du skifter ut bladene� • Bruk kun bladene produsert av ECOVACS og nye skruer når du monterer bladene� • Tørk av komponentene med en ren, tørr klut� Ikke bruk rengjøringsspray eller andre rengjøringsmidler�...
Seite 180
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Mobilnettverk Tilkobling BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA Frekvensområde BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
Seite 181
5000 mAh GM403-3780500-2DG GM403-3780500-3DG GM403-3780500-SDG Forsyningsenhetsmodell BLJ240W378500P-V Strømforsyning BLJ240W378500P-B 100-240 V ~ Inngangsspenning Utgangsspenning 37�8V Utgangsstrøm Modell CH2491B Inngangsspenning 37�8V Stasjon Inngangsstrøm Utgangsspenning 37�8V Utgangsstrøm Merk: Tekniske spesifikasjoner og designspesifikasjoner kan endres for kontinuerlig produktforbedring� Utforsk mer tilbehør påhttps://www�ecovacs�com/global� 181 NO...
Seite 182
Läs anvisningarna noggrant� Se till att du begränsade garantin ogiltig� Använd endast förstår anvisningarna och att du är bekant med Ecovacs godkända delar och tillbehör� kontrollerna och korrekt användning av apparaten� Du måste förstå att du kan minska risken genom att följa anvisningarna och varningarna i den här...
Låt ALDRIG barn röra strömförsörjningsenheten, helt och hållet� laddningsstationen, knivarna, batterifacket eller VARNING delar med springor, t�ex� hjulen� För att ladda batteriet ska du endast använda VARNING den löstagbara enhet som medföljer apparaten Använd aldrig maskinen och/eller dess (CH2491B)� kringutrustning med defekta skydd eller Denna apparat innehåller batterier som endast avskärmningsanordningar, eller utan kan bytas ut av fackmän�...
Seite 184
Instruktioner om att alltid bära rejäla skor och Använd förlängningskabeln tillverkad av långbyxor när du använder maskinen med en ECOVACS� Kontakta kundtjänst om du har några manuell styrenhet. problem� Dessutom, vid användning av den manuella Om STRÖMFÖRSÖRJNINGSKABELN är...
Seite 185
Redogörelse för EU- eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes, vilket är kostnadsfritt� Kontakta din lokala överensstämmelse myndighet för mer information om närmaste Information om bortskaffande för användare av avsedda insamlingsplats� avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk Påföljder kan tillämpas för felaktigt bortskaffande utrustning av detta avfall, i enlighet med nationell lagstiftning�...
Seite 186
Direktiv om radioutrustning och miljön som annars skulle kunna uppstå till Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� följd av olämplig avfallshantering� försäkrar härmed att den produkt som anges i detta avsnitt uppfyller de grundläggande kraven Påföljder kan tillämpas för felaktigt bortskaffande...
Seite 187
SYMBOLER på följande adress: https://www�ecovacs�com/ global/compliance � VARNING– Läs bruksanvisningen innan du använder maskinen� Klass III-apparat Likström VARNING– Håll ett säkert avstånd till maskinen när Växelström du använder den� Denna produkt överensstämmer med tillämpliga EG-direktiv� VARNING– Polaritet för laddningsporten Åk inte på maskinen�...
2.1 Vad finns i lådan ECOVACS GOAT Kopplingsenhet Strömförsörjningsenheten Insexnyckel Skruvar Reservsats med knivblad Bruksanvisning Handledning före start...
Röd --- Mindre än 15 % laddad AI-frontkamera Batteri Blinkande indikerar laddning; Stadigt sken indikerar att den används ToF-sensor eller är fulladdad� Tänds när ytterligare anslutningsmodul 4G-anslutning är installerad med ett SIM-kort� Tänds när din ECOVACS GOAT är Wifi ansluten till appen via wifi� 189 SE...
Seite 190
Display: ECOVACS GOAT är låst� Ange PIN- koden för att låsa upp ECOVACS Display Beskrivning Lås GOAT� Om den blinkar ska du ställa in PIN- koden� ECOVACS GOAT stoppad Knapp Funktionsknappar Beskrivning Pågående OTA-uppdateringar START Tryck 5 gånger för att visa batterinivån Börja klippning/fortsätt klippning/...
Seite 191
Välj PIN-kod: SENSORER När ECOVACS GOAT är utanför kartan, ska slås på eller återställas Namn Beskrivning kommer den automatiskt att låsas� Du kan låsa upp den genom att ange PIN-koden� Känner av hinderinformation framför roboten Ställ in PIN-koden när displayen visarenligt nedan�...
Seite 192
Aktivera laddning genom att ansluta roboten Laddningskontakter till en strömkälla� ECOVACS GOAT (baksida) • Robotgräsklippare i ECOVACS GOAT-serien är designade för klippningsscenarier i hemmet� Ett Wi-Fi-nätverk i hemmet krävs för drift, och anti-DDOS-skydd kan endast ställas in via routerinställningar� Handtag...
Seite 193
3. Installation och kartläggning 2. Wifi-adress • Se till att ECOVACS GOAT och telefonen är i samma routermiljö� 3.1 Installation • Följ anvisningarna i appen för att slutföra anslutningen� Förbered appen • på displayen lyser när anslutningen har lyckats� Hämta ECOVACS HOME-appen Kontrollera följande innan du börjar:...
Seite 194
2 m till vänster och höger om stationen och 2 m framför den� 10 cm 2� Om du vill fjärrstyra ECOVACS GOAT ska du placera stationen så 4� Sätt in kopplingsenheten i basen tills du hör ett ”klick”� nära en plats med stark wifi-signal som möjligt�...
Seite 195
5� Fäst stationen med pinnar i det valda området på marken med hjälp Laddning av gräsklipparen av den medföljande insexnyckeln� Ladda gräsklipparen fullt före första användningen� Placera den i laddstationen och kontrollera att den vita indikatorlampan lyser med fast sken eller blinkar, vilket indikerar att laddning pågår� 6�...
Seite 196
• Ta bort LiDAR-luckan� • Se till att ECOVACS GOAT är påslagen� • Om ECOVACS GOAT är låst, lås först upp den� Tryck på START --> OK-knappen på ECOVACS GOAT� Kartläggning 1. Välj lämpligt kartläggningsläge för din gård.
Seite 197
3. Välj en startpunkt Om basstationen inte står på gräsmattan styr du ECOVACS GOAT Välj en lämplig startpunkt längs kanten av gräsmattan� Håll dig inom så att den förflyttar sig till gräsmattans gräns och påbörja sedan 6 m från gräsklipparen under kartläggningsprocessen�...
Seite 198
Låt ECOVACS GOAT starta från stationen och följ den inom 6 m� Om 5. Byt kartläggningsläge höjdskillnaden är större än 3 cm håller du din ECOVACS GOAT minst Under kartläggningsprocessen kan du växla mellan automatiserad och 10 cm från gräsmattans kant� manuell kartläggning i appens gränssnitt�...
Seite 199
Följ anvisningarna i appen� Styr din ECOVACS GOAT till spärrzonens • ECOVACS GOAT kan automatiskt skapa en väg när den startar inifrån startpunkt� Den minsta stödda längden på en sida av det begränsade en väg och når en annan väg�...
Seite 200
Klipphöjd Automatisk laddning ECOVACS GOAT är en smart robot för att sköta din gräsmatta väl� Innan När batteriet är svagt avbryter ECOVACS GOAT den autonoma klipp- du börjar, se till att gräset inte är längre än 10 cm� Om gräset är längre, ningen och återgår till stationen för att ladda sig själv�...
Seite 201
När regnet slutar kommer ECOVACS GOAT auto- matiskt att återuppta gräsklippningen� Det rekommenderas att klippa i torrt väder för bästa resultat� Du kan också inaktivera den på din ECOVACS GOAT eller via appen för att klippa under regniga dagar� Smart undvikande av hinder Utrustad med ToF-sensor kan din ECOVACS GOAT upptäcka objekt...
Seite 202
• Klipp gräset till en höjd av högst 10 cm med din manuella gräsklippare som sprids jämnt över gräsmattan och blir det bästa gödningsmedlet� och rensa bort hinder som skräp, lövhögar, leksaker, kablar och stenar� • Låt inte barn leka på gräsmattan när ECOVACS GOAT klipper� ≤ 10 cm •...
Seite 203
ECOVACS GOAT eller pausa den via appen� Eller så kan du börja klippa via appen� • För säkerhets skull låses ECOVACS GOAT och kan inte startas direkt Observera: Se till att gräset har klippts till en höjd av högst 10 cm med din via appen efter att har tryckts in�...
Seite 204
Vid klippningens slut Tryck på och sedan på på ECOVACS GOAT eller tryck på knappen 1� När klippningen är klar återgår ECOVACS GOAT automatiskt till i appen för att återuppta klippningen� stationen� 2� När du avslutar klippningsprocessen manuellt måste du skicka ECOVACS GOAT till stationen genom att trycka på...
5. Felsökning Om du stöter på några problem när du använder ECOVACS GOAT, läs artiklarna i Vanliga frågor på eller https://www�ecovacs�com/global avsnittet i ECOVACS HOME-appen� 6. Underhåll Förbättra ECOVACS GOAT:s prestanda och livslängd genom att underhålla den och byta ut alla slitna delar ordentligt�...
STEG FÖR RENGÖRING AV HUVUDDELARNA Steg 1: Stäng av ECOVACS GOAT� Steg 2: Sätt på LiDAR-skyddet innan du vänder på ECOVACS GOAT� (För LiDAR-modellen) Steg 3: Vänd försiktigt på ECOVACS GOAT på ett mjukt underlag� Steg 4: Rengör knivbladsskivan och chassit med en borste�...
Seite 207
Underhåll i den här manualen för detaljerade steg och tips� • Kontrollera och rengör LiDAR-linsen för att se till att den fungerar som den ska� (För LiDAR-modellen) • Starta ECOVACS GOAT och testa om den är ansluten till appen och fungerar som den ska� 207 SE...
Seite 208
• Bär alltid skyddshandskar när du byter ut knivbladen� • Använd bara knivblad tillverkade av ECOVACS och nya skruvar när du monterar bladen� • Torka av komponenter som inte kan tvättas med en ren och torr trasa� Använd inte rengöringssprayer eller andra rengöringsmedel�...
7. Tekniska data Produktnamn Robot för gräsklippning Modell GPL11 Varumärke ECOVACS Grundläggande information Mått: 680*460*342�5 Längd (mm) × bredd (mm) × höjd (mm) Nettovikt (kg) (inklusive batteri) 16�4 Nominell spänning 37�8V Arbetskapacitet (㎡) 3000 Parametrar för gräsklippare Klippbredd (cm) Klipphöjd (cm) Laddningstid (min�)
Seite 210
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wifi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Mobiltelefonnät Anslutning BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA Frekvensområde BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
Seite 211
BLJ240W378500P-V Strömförsörjning BLJ240W378500P-B 100-240 V ~ Ingångsspänning Utgångsspänning 37�8V Utgående ström Modell CH2491B Ingångsspänning 37�8V Station Ingångsström Utgångsspänning 37�8V Utgående ström Observera: Tekniska specifikationer och designspecifikationer kan komma att ändras för kontinuerlig produktförbättring� Utforska fler tillbehör på https://www�ecovacs�com/global� 211 SE...
Seite 212
Læs vejledningen omhyggeligt� Sørg for, at og/eller skade eller gøre den begrænsede garanti du forstår vejledningen og er fortrolig med ugyldig� Brug kun Ecovacs-godkendte dele og betjeningselementerne og korrekt brug af tilbehør� apparatet� Du skal forstå, at du kan reducere risikoen ved at følge instruktionerne og...
skal bruges, og fjern alle sten, pinde, ledninger, eller lege med den, når den er i drift� ben og ADVARSEL andre fremmedlegemer� Rør IKKE ved bevægelige farlige dele, før de er Lad ALDRIG børn røre ved standset helt� strømforsyningsenheden, ladestationen, knivbladene, batterirummet eller dele med ADVARSEL huller, f�eks�...
Seite 214
Bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser� Brug venligst forlængerledningen fremstillet af d) Vær altid sikker på at have et godt fodfæste på ECOVACS� Kontakt kundeservice i tilfælde af skråninger� problemer� e) Vær yderst forsigtig, når du bakker maskinen Hvis FORSYNINGSKABLET er beskadiget, mod dig�...
EU-overensstemmelseserklæring myndighed for yderligere oplysninger om dit nærmeste udpegede indsamlingssted� Oplysninger om bortskaffelse for brugere af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Der kan pålægges bøder for ukorrekt bortskaffelse af dette affald i overensstemmelse med den nationale lovgivning� Oplysninger om bortskaffelse for brugere af brugte batterier Dette symbol på...
Seite 216
Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� kunne opstå som følge af uhensigtsmæssig erklærer hermed, at det produkt, der er anført affaldshåndtering� i dette afsnit, opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktivet om Der kan pålægges bøder for ukorrekt bortskaffelse...
Seite 217
SYMBOLER global/compliance� ADVARSEL— Klasse III-apparat Læs brugsanvisningen, før maskinen Jævnstrøm tages i brug� Vekselstrøm ADVARSEL— Dette produkt er i overensstemmelse Hold en sikker afstand fra maskinen, når med de gældende EF-direktiver� den arbejder� Polaritet for opladningsporten ADVARSEL— Læs instruktionerne før opladning� Du må...
Når den blinker, betyder det opladning; Konstant lys indikerer, at den er i brug ToF-sensor eller fuldt opladet� Lyser, når ekstra forbindelsesmodul er 4G-forbindelse installeret med et SIM-kort� Bluetooth (lyser, når din ECOVACS Wi-Fi GOAT er forbundet med appen via Wi-Fi)� 219 DK...
Seite 220
Display: ECOVACS GOAT er låst� Indtast PIN- kode for at låse ECOVACS GOAT op� Lås Display Beskrivelse Hvis den blinker, skal du indstille PIN- koden� ECOVACS GOAT stoppet Knap Funktionsknapper Beskrivelse Løbende OTA-opdateringer Start Tryk 5 gange for at få vist batteriniveauet Start klipning/Fortsæt klipning/...
Seite 221
Indstil pinkode Registrerer omgivelsesoplysningerne foran Når ECOVACS GOAT er uden for kortet eller skal tændes eller nulstilles, robotten, identificerer særlige mål og hjælper låses den automatisk� Du kan låse den op ved at indtaste pinkoden� AI-kamera på robotten med at interagere intelligent med Indstil pinkoden, når displayet viser nedenstående�...
Seite 222
ECOVACS GOAT (bagfra) • ECOVACS GOAT-serien af robotplæneklippere er designet til at klippe græs i hjemmet� Det kræver et Wi-Fi-hjemmenetværk at bruge den, og anti-DDOS- beskyttelse kan kun indstilles via routerindstillingerne� ECOVACS GOAT (fra bunden) Håndtag Forhjul Knivblade Knivbladskive Off-road-hjul...
Seite 223
3. Installation og kortlægning 2. Wi-Fi-forbindelse • Sørg for, at din ECOVACS GOAT og din telefon er i det samme router- 3.1 Installation miljø� Forbered appen • Følg vejledningen i appen for at fuldføre forbindelsen� Download ECOVACS HOME App •...
Seite 224
2 m til venstre og højre og 2 m foran stationen� 10 cm 2� Hvis du vil fjernstyre din ECOVACS GOAT, skal du placere stationen 4� Sæt standeren ind i basen, indtil du hører et "klik"� så tæt som muligt på et sted med et stærkt Wi-Fi-signal�...
5� Fastgør stationen til jorden i det valgte område med pløkker ved Opladning af plæneklipperen hjælp af den medfølgende unbrakonøgle� Oplad plæneklipperen helt før første brug� Sæt den i ladestationen, og sørg for, at den hvide indikatorlampe lyser konstant eller blinker, hvilket indikerer en vellykket opladning�...
Seite 226
• Fjern LiDAR-dækslet� • Sørg for, at ECOVACS GOAT er tændt� • Hvis ECOVACS GOAT er låst, skal du først låse den op� Tryk på knappen START --> OK på ECOVACS GOAT� Kortlægning 1. Vælg en passende kortlægningstilstand til din have.
Seite 227
3. Find et udgangspunkt Hvis basestationen ikke er på plænen, skal du styre ECOVACS GOAT til Find et passende udgangspunkt langs kanten af din græsplæne� Hold at bevæge sig til plænegrænsen og derefter starte kortlægningen�...
Seite 228
Lad ECOVACS GOAT starte fra stationen, og følg ECOVACS GOAT 5. Skift kortlægningstilstand inden for 6 m� Hvis højdeforskellen er mere end 3 cm, skal du holde din Under kortlægningsprocessen kan du skifte mellem automatiseret og ECOVACS GOAT mindst 10 cm fra kanten af plænen�...
Seite 229
Den mindste understøttede længde for en • Sørg for, at den farbare bredde af stien for ECOVACS GOAT er større enkelt side af det begrænsede område bør være mere end 0,5 m�...
Seite 230
Automatisk genopladning ECOVACS GOAT er en smart robot til at vedligeholde din græsplæne Når batteriet er lavt, stopper din ECOVACS GOAT med at slå græs selv godt� Før du går i gang, skal du sikre dig, at græsset ikke er længere og kører tilbage til stationen for at oplade sig selv�...
Seite 231
ECOVACS GOAT automatisk klipningen� Det anbe- fales at slå i tørt vejr for at opnå det bedste resultat� Du kan også inaktivere den på din ECOVACS GOAT eller via appen for at slå græs på regnvejrsdage� Smart forhindringsundgåelse Udstyret med ToF-sensor kan din ECOVACS GOAT registrere objekter og undgå...
Seite 232
• Lad ikke dine børn lege på græsplænen, når din ECOVACS GOAT slår græsset� ≤ 10 cm •...
Seite 233
ECOVACS GOAT, eller sæt den på pause via appen� Du kan også starte med at slå græs via appen� • Af sikkerhedshensyn vil din ECOVACS GOAT være låst og kan ikke Bemærk: Sørg for, at græsset er klippet i en højde på højst 10 cm med din startes direkte via appen, når du har trykket på...
Seite 234
1� Efter at have afsluttet græsslåningen, vender ECOVACS GOAT knappen i appen for at genoptage klipningen� automatisk tilbage til stationen� 2� Når du afslutter klippeprocessen manuelt, skal du sende ECOVACS GOAT til stationen ved at trykke på og derefter OK, eller trykke på...
ECOVACS HOME-appen� 6. Vedligeholdelse For bedre ydeevne og længere levetid for din ECOVACS GOAT, bedes du vedligeholde den og udskifte alle slidte dele korrekt� ADVARSEL • Husk at slukke for ECOVACS GOAT'en, før du vedligeholdelse�...
TRIN TIL RENGØRING AF HOVEDDELENE Trin 1: Sluk for ECOVACS GOAT'en� Trin 2: Sæt LiDAR-dækslet på, før du vender ECOVACS GOAT'en� (TIL LiDAR-model) Trin 3: Vend forsigtigt ECOVACS GOAT'en om på en blød overflade� Trin 4: Rengør knivbladskiven og chassiset med en børste�...
Seite 237
Se afsnittet Vedligeholdelse i denne vejledning for detaljerede trin og tips� • Kontrollér og rengør LiDAR-linsen for at sikre korrekt funktionalitet� (TIL LiDAR-model) • Tænd for din ECOVACS GOAT og test, om den er tilsluttet appen og fungerer korrekt� 237 DK...
Seite 238
• Sluk altid for din ECOVACS GOAT før arbejdet� • Brug ALTID beskyttelseshandsker, når du udskifter knivbladene� • Brug kun knivblade fremstillet af ECOVACS og nye skruer, når du samler monterer knivbladene� • Tør komponenterne af med en ren, tør klud� Brug venligst ikke rengøringsspray eller andre rengøringsmidler�...
Seite 239
7. TEKNISKE DATA RTK og LiDAR Produktnavn Robotplæneklipper Model GPL11 Mærke ECOVACS Basisinformation Dimensioner Længde (mm) × Bredde (mm) × Højde 680*460*342�5 (mm) Nettovægt (kg) (batteri inkluderet) 16�4 Nominel spænding 37�8V 3000 Arbejdskapacitet (㎡) Parametre for Klippebredde (cm) plæneklipperen Klippehøjde (cm) Opladningstid (min�)
Seite 240
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Mobilt netværk Forbindelse BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA Frekvensområde BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
Seite 241
Model af forsyningsenhed BLJ240W378500P-V Strømforsyning BLJ240W378500P-B 100-240 V ~ Indgangsspænding Udgangsspænding 37�8V Udgangsstrøm Model CH2491B Indgangsspænding 37�8V Station Indgangsstrøm Udgangsspænding 37�8V Udgangsstrøm Bemærk: Tekniske og designmæssige specifikationer kan ændres med henblik på løbende produktforbedringer� Udforsk mere tilbehør på https://www�ecovacs�com/global� 241 DK...
Seite 242
Houd er rekening mee dat u beperkte garantie ongeldig maken� Gebruik alleen de risico's kunt beperken door de instructies en door Ecovacs goedgekeurde onderdelen en waarschuwingen in deze handleiding op te volgen, accessoires� maar dat u niet alle risico's kunt uitsluiten�...
WAARSCHUWING met name wanneer er kans is op blikseminslag� Controleer vóór elke maaibeurt of alle onderdelen Laat kinderen nooit in de buurt van het apparaat van de maaier normaal functioneren� komen of ermee spelen als het in werking is� Inspecteer regelmatig het gebied waar u de WAARSCHUWING machine gebruikt en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen�...
Seite 244
Wees uiterst voorzichtig wanneer u de machine vakman repareren of vervangen� achteruit naar u toe laat komen� Gebruik de verlengkabel van ECOVACS� Neem bij f) Schakel de motor altijd in volgens de instructies: problemen contact op met de klantenservice�...
Seite 245
Nalevingsverklaring Europese Unie Er kunnen boetes gelden voor het onjuist afvoeren van dit apparaat, in overeenstemming met de nationale Informatie over verwijdering voor gebruikers wetgeving� van afgedankte elektrische en elektronische Informatie over verwijdering van gebruikte apparatuur batterijen Dit symbool op het product of op de verpakking Dit symbool betekent dat u batterijen en accu's aan geeft aan dat u gebruikte elektrische en elektronische het einde van hun levensduur niet mag weggooien...
Machinerichtlijn Er zijn aparte inzamelingssystemen voor gebruikte batterijen en accu's� Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� verklaart hierbij dat het in dit hoofdstuk vermelde Voer batterijen en accu's op de juiste manier af via het product voldoet aan de essentiële eisen en andere afvalinzamelings-/recyclingcentrum in uw gemeente�...
Seite 247
SYMBOLEN Toestel van klasse III WAARSCHUWING— Gelijkstroom Lees de instructiehandleiding alvorens Wisselstroom u het apparaat bedient� Dit product voldoet aan de WAARSCHUWING— toepasselijke EG-richtlijnen� Neem een veilige afstand ten opzichte van de machine in acht wanneer u deze Polariteit van de laadpoort bedient�...
2. Inhoud van de verpakking en functies van de onderdelen 2.1 Inhoud van de doos ECOVACS GOAT Paal van het laadstation Basis van het laadstation Voeding Inbussleutel Reserveset messen Schroeven (voor basis) Instructiehandleiding Handleiding voor ingebruikname...
Bedieningspaneel De knoppen op het bedieningspaneel kunnen wor- den gebruikt voor de basiswerkzaamheden van de ECOVACS GOAT� ECOVACS GOAT (bovenaanzicht) De digitale cijfers op het dashboardscherm geven de voortgang van het maaien, het batterijniveau en de status van de ECOVACS GOAT aan� STOP-knop STOPPEN Bedieningspaneel...
Seite 250
Foutcode� Details vindt u op netwerkverbindingsmodus� www�ecovacs�com� Als de fout niet wordt opgelost, keert HOME-->OK Stuurt de ECOVACS GOAT naar het laadstation de maaier na 30 minuten terug naar het laadstation� STOPPEN Stopt de werking van de ECOVACS GOAT Gedurende 5 seconden ingedrukt houden om START+HOME het toestel te resetten�...
Seite 251
De maximumafstand is 3-4 meter� • De robotmaaiers uit de ECOVACS GOAT-serie zijn ontworpen voor thuisgebruik bij het maaien van gras� Een thuis-Wi-Fi-netwerk is vereist voor de werking, en anti-DDOS-bescherming kan alleen worden ingesteld via de routerinstellingen�...
• Scan de QR-code op de ECOVACS GOAT of selecteer ECOVACS GOAT handmatig via de app� Batterijvak • Schakel Bluetooth in op uw smartphone om uw ECOVACS GOAT te verbinden� • Op het display licht op nadat de verbinding tot stand is gebracht� Opmerking: •...
Seite 253
2. Wifi-verbinding Het oplaadstation monteren • Zorg ervoor dat uw ECOVACS GOAT en uw smartphone zich in de 1� Plaats het laadstation op een open en vlak gazon zonder helling of omgeving van dezelfde router bevinden� stenen� Zorg dat er zich geen objecten (bijv� bomen, ballen of huizen) •...
Seite 254
3� Zorg dat het gras rondom het laadstation niet langer is dan 10 cm� 5� Bevestig het laadstation met pennen aan de grond op de plek die Te lang gras kan het laadproces beïnvloeden� u gekozen hebt� Gebruik daarvoor de inbussleutel� 10 cm 6�...
• Zorg dat de ECOVACS GOAT ingeschakeld is� batterij is opgeladen� • Als de ECOVACS GOAT gestopt is, tikt u op de knop START --> OK op de ECOVACS GOAT� • Als de ECOVACS GOAT vergrendeld is, voer dan de pincode in�...
Seite 256
Als het basisstation zich niet op het gazon bevindt, stuurt u de Kies een geschikt beginpunt aan de rand van uw gazon� Blijf op ECOVACS GOAT naar de rand van het gazon en laat u hem dan maximaal 6 m van de ECOVACS GOAT terwijl hij de omgeving in kaart beginnen met in kaart brengen�...
Seite 257
ECOVACS GOAT binnen een afstand van 6 m� Als het hoogteverschil Terwijl de omgeving in kaart wordt gebracht kunt u tijdens het proces meer dan 4 cm is, houd uw ECOVACS GOAT dan minstens 10 cm van overschakelen naar de automatische of de handmatige modus�...
Seite 258
GOAT overal meer dan 1 meter bedraagt� >1m >1m Opmerking: we raden u aan om de ECOVACS GOAT 25 cm weg te houden van de grenzen van extreem gevaarlijke gebieden zoals een vijver of afgrond� 8. Een nieuwe zone aanmaken 4. De ECOVACS GOAT gebruiken •...
Hij keert terug naar het laadstation om op te laden� is dan 10 cm� Als het gras langer is, dan maait u het eerst met een Wanneer hij opgeladen is en klaar is om te werken, gaat uw ECOVACS handgrasmaaier� Dan houdt de ECOVACS GOAT het gras mooi kort GOAT verder met de onvoltooide maaitaak van de dag�...
Seite 260
GOAT automatisch zijn maaitaak� We raden aan om bij droog weer te maaien voor de beste maairesultaten� U kunt deze functie ook op de ECOVACS GOAT of via de app uitscha- kelen om het gazon op regenachtige dagen wel te laten maaien�...
Seite 261
10 cm� Verwijder obstakels zoals afval, bladhopen, speelgoed, draden gras achter� Dit wordt gelijkmatig over het gazon verspreid en is een en stenen� uitstekende meststof� • Laat uw kinderen niet op het gazon spelen als de ECOVACS GOAT aan het maaien is� ≤ 10 cm Stel de gewenste maairichting in�...
Seite 262
ECOVACS GOAT of pauzeer de robotmaaier via de app� maaien� Of u kunt beginnen te maaien via de app� • Voor de veiligheid wordt uw ECOVACS GOAT gestopt en kunt u deze Opmerking: Maai eerst het gras met een handgrasmaaier tot een hoogte van niet niet direct via de app starten nadat op is gedrukt�...
Seite 263
Druk op en vervolgens op op de ECOVACS GOAT of tik op de 1� Wanneer de maaitaak voltooid is, keert de ECOVACS GOAT knop in de app om het maaien te hervatten� automatisch terug naar het station� 2� Wanneer u het maaiproces handmatig beëindigt, moet u de...
ECOVACS HOME-app� 6. Onderhoud Om uw ECOVACS GOAT beter te laten presteren en langer te laten meegaan moet u hem onderhouden en eventuele versleten onder- delen correct vervangen� WAARSCHUWING • Schakel uw ECOVACS GOAT altijd uit voordat u eraan werkt�...
Stap 1: Schakel de ECOVACS GOAT uit� Stap 2: Breng de LiDAR-afdekkap aan voordat u de ECOVACS GOAT omdraait� Stap 3: Draai de ECOVACS GOAT voorzichtig om en leg deze op een zachte ondergrond� Stap 4: Reinig de messenschijf en het chassis met een borstel�...
Seite 266
• Controleer of de messen scherp zijn en vervang ze indien nodig� Raadpleeg het hoofdstuk Onderhoud van deze handleiding voor gedetailleerde stappen en tips� • Controleer de LiDAR-lens en reinig die om een correcte werking te garanderen� • Schakel de ECOVACS GOAT in en test of hij verbonden is met de app en correct werkt�...
• Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u de messen gaat vervangen� • Gebruik alleen messen van ECOVACS en gebruik nieuwe schroeven wanneer u de messen monteert� • Veeg de onderdelen die u niet kunt wassen af met een schone, droge doek� Gebruik geen reinigingssprays of -middelen�...
Seite 270
GM403-3780500-SDG Model voeding BLJ240W378500P-V Voeding BLJ240W378500P-B 100-240 V ~ Ingangsspanning Uitgangsspanning 37,8 V Uitgangsstroom Model CH2491B Ingangsspanning 37,8 V Oplaadstation Ingangsstroom Uitgangsspanning 37,8 V Uitgangsstroom Opmerking: Technische en ontwerpgegevens kunnen worden gewijzigd voor voortdurende productverbetering� Ontdek meer accessoires op https://www�ecovacs�com�...
Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, joilla on poistaa kaikkia riskejä� fyysisiä, aistillisia tai henkisiä toimintarajoitteita tai Ruohonleikkuurobotissa (jäljempänä "ECOVACS joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen GOAT") on monia sisäänrakennettuja turva- käytöstä tai jotka eivät tunne näitä ohjeita, käyttää...
VAROITUS virransyöttöyksikköä, latausasemaa, teriä, akkukoteloa tai osia, joissa on aukkoja, kuten Käytä akun lataamiseen vain tämän pyöriä� laitteen mukana toimitettua irrotettavaa VAROITUS virransyöttöyksikköä (CH2491B)� Tämä laite sisältää akkuja, jotka vain Älä koskaan käytä konetta ja/tai sen lisälaitteita ammattitaitoiset henkilöt saavat vaihtaa� viallisilla suojuksilla tai kilvillä...
Seite 273
anna pätevän ammattilaisen korjata tai vaihtaa käytetään manuaalisella ohjauksella. johto� Lisäksi manuaalisessa ohjauksessa on Käytä ECOVACSin valmistamaa jatkojohtoa� Jos noudatettava seuraavia: ongelmia esiintyy, ota yhteyttä asiakaspalveluun� a) Leikkaa ruohoa vain päivänvalossa tai hyvässä Jos SYÖTTÖJOHTO on vaurioitunut, valmistajan, keinovalaistuksessa� valtuutetun huoltoedustajan tai vastaavan pätevän b) Vältä...
Seite 274
Euroopan unionin ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote on ostettu� Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin vaatimustenmukaisuusilmoitus saadaksesi lisätietoja lähimmästä määritetystä Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteestä� hävittämisestä käyttäjille Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä seuraamuksia kansallisen lainsäädännön mukaisesti� Tietoa käytettyjen paristojen ja akkujen Tämä...
Seite 275
Käytetyille paristoille ja akuille on olemassa vaatimukset ja määräykset� erilliset keräysjärjestelmät� Konedirektiivi Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� paikallisessa keräyspisteessä/ vakuuttaa täten, että tässä osiossa luetellut kierrätyskeskuksessa� tuotteet täyttävät niitä koskevat konedirektiivin Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön 2006/42/EY mukaiset vaatimukset ja määräykset�...
Seite 276
SYMBOLIT konedirektiivin 2006/42/EY mukaiset vaatimukset ja määräykset� Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä VAROITUS— seuraavassa osoitteessa: https://www�ecovacs� Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä� com/global/compliance � VAROITUS— Luokan III laite Pidä turvallinen etäisyys koneeseen käytön aikana� Tasavirta Vaihtovirta VAROITUS— Tämä tuote on sovellettavien EY- Älä aja koneella tai istu sen päälle�...
2. Pakkauksen sisältö ja komponenttien toiminnot 2.1 Pakkauksen sisältö (LiDAR-malli) ECOVACS GOAT Paaluosa Alusta Virransyöttö Kuusiokoloavain Ruuvit (varateräsarjalle) Varateräsarja Käyttöopas Ennen käyttöä -opas...
Seite 278
Punainen --- Alle 15 % lataus Akku Etuosan tekoälykamera Vilkkuva ilmaisee latauksen; Tasainen merkkivalo on käytössä tai täyteen ladattu� ToF-anturi Syttyy, kun ylimääräinen yhteysmoduuli ja 4G-yhteys SIM-kortti on asennettu� Syttyy, kun ECOVACS GOAT on Wi-Fi onnistuneesti yhdistetty sovellukseen Wi-Fin kautta�...
Seite 279
Näyttö: ECOVACS GOAT on kallistunut� Anna PIN-koodi avataksesi ECOVACS GOAT- Lukko Näyttö Kuvaus laitteen lukituksen� Jos se vilkkuu, aseta PIN-koodi� Ecovacs vuohen lopettaminen Painike Toimintopainikkeet Kuvaus Jatkuvat OTA-päivitykset KÄYNNISTYS Katso akun taso painamalla viisi kertaa Aloita leikkuu / jatka leikkuuta / Leikkuu KÄYNNISTYS -->...
Seite 280
Ota Wi-Fi käyttöön tietojen siirtämiseksi Wi-Fi* sovelluksen ja robotin välillä, mikä mahdollistaa ANTURIT sovelluspohjaisen ohjauksen� Nimi Kuvaus Lataa ja ota ECOVACS HOME -sovelluksen Robotin edessä olevien esteiden havaitseminen ja uusin versio käyttöön, jotta voit käyttää älykkäitä ECOVACS HOME välttäminen� ominaisuuksia, kuten verkon määrittämistä, -sovellus...
Seite 281
Terälevy Yhdistä ECOVACS GOAT internetiin 1. Bluetooth-yhteys • Skannaa ECOVACS GOATin QR-koodi tai valitse ECOVACS GOAT manuaalisesti sovelluksen kautta� Maastopyörät • Kytke puhelimen Bluetooth päälle, jotta voit yhdistää ECOVACS GOA- Tin� • Näytön syttyy onnistuneen yhteyden muodostamisen jälkeen� Akkukotelo Huomaa: varmista, että...
Seite 282
2. Wi-Fi-yhteys Miten purkaa ECOVACS GOATin yhteys? • Varmista, että ECOVACS GOAT ja puhelin ovat samassa reititinympä- Tällä hetkellä ECOVACS GOATia ei voi liittää toiseen sovellustiliin ennen ristössä� kuin yhteys ensimmäiseen on purettu� Voit purkaa ECOVACS GOATin • Suorita yhteyden muodostus loppuun noudattamalla sovelluksen yhteyden sovelluksessa�...
Seite 283
Ylikasvanut ruoho voi vaikuttaa lataukseen� puolella tai edessä ole esteitä (esim� puita, palloja tai taloja) kahden metrin etäisyydellä� 10 cm 2� Jos haluat kauko-ohjata ECOVACS GOATIA, aseta asema 4� Laita paaluosa alustaan niin, että kuulet ”naksahduksen”� mahdollisimman lähelle paikkaa, jossa on vahva Wi-Fi-signaali�...
Seite 284
5� Kiinnitä asema maahan valitulle alueelle tappien avulla käyttäen Leikkurin lataus kuusiokoloavainta� Lataa leikkuri täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa� Aseta se latausasemaan ja varmista, että latauksen onnistumista tarkoittava valkoinen merkkivalo palaa tai vilkkuu� 6� Liitä aseman pistoke virransyöttöön ja varmista, että sininen valo palaa�...
Seite 285
Bluetooth-yhteyden avulla puhelin voi luoda yhteyden leikkuriin Ennen kartoitusta on huomioitava seuraavat vinkit: automaattisesti� • Poista LiDAR-suoja� • Jos ECOVACS GOAT on lukittu, avaa sen lukitus� Napauta ECOVACS GOATin painikkeita KÄYNNISTYS --> OK� • Varmista, että ECOVACS GOAT on päällä� Kartoitus 1.
Seite 286
ECOVACS GOATista� Jos korkeuseroa on yli 4 cm, pidä ECOVACS kartoitus� GOAT vähintään 10 cm:n päässä nurmikon reunasta� Varmista, että kuljet suoraa linjaa ja kääntymiskulma on vähintään 90°� ≤ Jos asema ei ole nurmikolla, ohjaa ECOVACS GOAT nurmikon rajalle ja aloita sitten kartoitus� > 10 cm >...
Seite 287
Rajoitetun alueen yhden sivun vähimmäispituuden tulee olla yli 0,5 m� Huomaa: on suositeltavaa pitää ECOVACS GOAT 30 cm n etäisyydellä erittäin vaarallisten alueiden, kuten lammen tai jyrkänteen, rajoista� 6. Viimeistele kartoitus Kun nurmikon kehä on kierretty, viimeistele rajan määritys palaamalla...
Seite 288
9. Luo polku • Polku on tarkoitettu yhdistämään kaksi erillistä aluetta tai liittämään nurmikon reuna latausasemaan� • ECOVACS GOAT voi automaattisesti luoda polun, kun se siirtyy yhdel- tä polulta toiselle� • Varmista, että ECOVACS GOATin polun kulkuleveys on suurempi kuin...
Seite 289
Leikkuukorkeus Automaattinen lataus ECOVACS GOAT on älykäs robotti, joka hoitaa nurmikkoasi hyvin� Var- Kun akun varaus on matala, ECOVACS GOAT keskeyttää tehtävän itse mista ennen aloittamista, että ruoho on enintään 10 cm:n pituinen� Jos ja palaa asemalle lataamaan itseään� Kun akku on ladattu ja työskentely se on pidempi, leikkaa ruoho lyhyemmäksi manuaalisella ruohonleikku-...
Seite 290
Voit myös poistaa toiminnon käytöstä ECOVACS GOATin tai sovelluk- sen kautta, jos haluat leikata sadepäivinä� Älykäs esteiden välttäminen ToF-anturilla varustettu ECOVACS GOAT voi havaita esteet ja väistää ne etukäteen� Väistettävien esteiden korkeus voidaan määrittää ECOVACS HOME -sovelluksessa� Lisäksi jotkin esteet voidaan välttää tarkasti Sadeviive tekoälytunnistuksen avulla�...
Seite 291
• Leikkaa ruoho enintään 10 cm korkeaksi manuaalisella ruohonleikku- joka levitetään tasaisesti nurmikolle lannoitteeksi� rilla ja poista nurmikolta esteet, kuten roskat, lehtikasat, lelut, johdot ja kivet� • Älä anna lasten leikkiä nurmikolla, kun ECOVACS GOAT on leikkaa- massa� ≤ 10cm •...
Seite 292
Huomaa: varmista, että ruoho on leikattu manuaalisella ruohonleikkurilla enintään • Turvallisuussyistä ECOVACS GOAT lukitaan, eikä sitä voi käynnistää 10 cm korkeaksi . suoraan sovelluksen kautta sen jälkeen, kun painiketta on painettu�...
Seite 293
Jatka ruohonleikkuuta Leikkuun lopetus Paina ECOVACS GOATin painiketta ja sitten tai napauta 1� Leikkuutehtävän suorittamisen jälkeen ECOVACS GOAT palaa sovelluksen painiketta jatkaaksesi leikkuuta� automaattisesti asemaan� 2� Kun lopetat leikkuuprosessin manuaalisesti, sinun on lähetettävä ECOVACS GOAT asemaan painamalla painiketta ja sitten OK tai napauttamalla painiketta sovelluksessa�...
ECOVACS https://www�ecovacs�com/global HOME -sovelluksen asianmukaisessa osiossa� 6. Huolto ECOVACS GOATin paremman suorituskyvyn ja pidemmän käyttöiän varmistamiseksi laitetta on huollettava ja kuluneet osat on vaihdettava asianmukaisesti� VAROITUS • Muista aina sammuttaa ECOVACS GOAT ennen huoltotoimia� • Käytä aina suojakäsineitä vaihtaessasi teriä�...
• ÄLÄ käytä korkeapaineista sprinkleriä, sillä korkeapainevesi voi päästä tiivisteisiin ja vahingoittaa elektronisia ja mekaanisia osia� PÄÄOSIEN PUHDISTUSVAIHEET Vaihe 1: sammuta ECOVACS GOAT� Vaihe 2: laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri� (LiDAR-malli) Vaihe 3: käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle� Vaihe 4: puhdista terälevy ja runko harjalla�...
Seite 296
• Tarkista kaapelien mahdolliset vauriot tai murtumat ja korjaa ne tarvittaessa� Jos kaapelit ovat turvallisia ja niitä voidaan käyttää, liitä ne laitteeseen� • Tarkista terien terävyys ja vaihda ne tarvittaessa� Katso tämän oppaan Huolto-osiosta tarkat vaiheet ja vinkit� • Tarkista ja puhdista LiDAR-linssi asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi� (LiDAR-malli) • Käynnistä ECOVACS GOAT ja testaa, onko se yhdistetty sovellukseen ja toimiiko se oikein�...
• Pyyhi osat, joita ei voida pestä, puhtaalla ja kuivalla liinalla� Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita pesuaineita� TERIEN VAIHTOVAIHEET Vaihe 1: sammuta ECOVACS GOAT� Vaihe 2: laita LiDAR-suojus paikoilleen ennen kuin käännät ECOVACS GOATin ympäri� (LiDAR-malli) Vaihe 3: käännä ECOVACS GOAT varovasti pehmeälle alustalle� Vaihe 4: löysää ruuvit ruuvimeisselillä�...
7. Tekniset tiedot RTK ja LiDAR Tuotteen nimi Lawn Mowing Robot Malli GPL11 Merkki ECOVACS Perustiedot Mitat: 680*460*342�5 Pituus (mm) × leveys (mm) × korkeus (mm) Nettopaino (kg) (akun kanssa) 16�4 Nimellisjännite 37�8V 3000 Työkapasiteetti (㎡) Ruohonleikkurin Leikkuuleveys (cm) parametrit Leikkuukorkeus (cm) Latausaika (min�)
Seite 299
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483�5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483�5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Matkapuhelinverkko (Ostettu) Liitännät BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA Taajuusalue BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are 703-736MHz(TX),758-791MHz(RX)
Teknisiä ja suunnittelutietoja voidaan muuttaa jatkuvan tuotekehityksen vuoksi� Tutustu muihin lisävarusteisiin osoitteessa https://www�ecovacs�com/global� Need Help? Save the trouble for return� Contact us, we are here to help! Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2338-1102...