Seite 1
Installation Manual Instalační manuál Installationsvejledning Installationshandbuch Manual de instalación Manuel d’installation Manuale di installazione Installatiehandleiding Installasjonshåndbok Instrukcja instalacji Manual de instalação Installationshandbok Installation Manual Rev.01 - 09/2024 PKM.000001 For safe and proper use, follow these instructions. Keep them for future reference...
Seite 2
Installation Manual For safe and proper use, follow these instructions. Keep them for future reference...
Seite 3
In st a llat ion M anual Table of content 1. INTRODUCTION ............4 1.1. Purpose of the Manual ............4 1.2. Identification of the Manufacturer ........4 1.3. Structure of the installation Manual ........4 1.4. Safety ..................5 1.5.
Seite 4
In st a llat ion M anual 3.8. Connection of the communication cable ......28 3.9. Setting the power supply type and maximum power ..30 3.10. Closing operations and power on ........31 3.11. Display Screens ..............33 3.12. LED color code ............... 35 3.13.
Seite 5
S.p.A. but oversights cannot be completely ruled out. If any errors are noted, please inform Free2move eSolutions S.p.A. Except for explicit contractual obligations, under no circumstances may Free2move eSolutions S.p.A. be held liable for any loss or damage resulting from the use of this manual, or from installation of the equipment. This document was originally written in English.
Seite 6
Operators are required to read and fully understand this manual, and to comply strictly with the instructions it contains. Free2move eSolutions S.p.A. cannot be held liable for damage caused to persons and/ or property, or to the equipment, if the conditions described in this document have not been complied with.
Seite 7
The warranty details are described in the Terms and Conditions of Sale included with the purchase order for this product and/or in the packaging of the product. Free2move eSolutions S.p.A. assumes no responsibility for failure to comply with the instructions for proper installation, and cannot be held responsible for systems upstream or downstream of the equipment supplied.
Seite 8
- Children must not play with the device, accessories or packaging provided with the pro- duct. - The only part that can be removed from eLuxWallbox, is the removable cover. - eLuxWallbox can only be used with an energy source.
Seite 9
NOTICE: Please refer to the Accessories Manual for specific information if the PowerMeter (DPM) or MIDcounter are to be installed and to the User’s Manual for instructions on how to use it. To complete the installation, it is necessary to configure the eLuxWallbox through the dedicated apps: Installer’s app: PowerUp...
Seite 10
In st a llat ion M anual 2.1. Fields of use Free2move eSolutions S.p.A. declines all liability for any damage whatsoever due to incorrect or careless actions. The appliance may not be used for any purpose other than the one it is intended to fulfill.
Seite 11
In st a llat ion M anual 50/60Hz - IP55 1 - It is mandatory to consult the original manual and additional documentation 2 - This appliance is a piece of electrical and electronic equipment; when the user decides to discard it, it becomes waste (Waste Electric and Electronic Equipment - WEEE) to be managed in accordance with European Directive 2012/19/EU and Euro- pean Directive 2018/849/EU.
Seite 12
In st a llat ion M anual 2.3. Product dimensions and characteristics 1 - External Cover 2 - Cover 3 - MIDdle base 4 - Led stripe 5 - Base...
Seite 13
In st a llat ion M anual 2.4. Technical specifications EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Charging specification Charging type Mode 3 – case B (socket) Connector standard IEC 62196-2 Type 2 Description Dimensions 278x157x575 mm Weight ~ 5,5 kg Protection Degree IP55 Impact protection rating IK10 (except for display IK08) Housing material Polycarbonate UV resistant GWFI 960 (IEC 60695-2-12)
Seite 14
In st a llat ion M anual 2.5. Connections description The following table summarises the ports available on eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus for external meter communication (DPM and MID) 3 - SIM Card 4 - (CN9-CN10) RS485 x1 DC...
Seite 15
In st a llat ion M anual Type Port Port code Scope Input Power Cables Terminals for power cables RS485 Modbus for Daisy Communication RS485 DC Chain communication CN10 RS485 Modbus for external RS485 DPM CN12 meter communication (DPM and MID) Configuration Rotary Switch Power safety limit setting...
Seite 16
(in the most serious cases, injuries may be fatal). Please read this manual carefully before installing, switching on and using the product. Free2move eSolutions S.p.A. recommends only using experienced professionals who comply with current regulations to install the product correctly.
Seite 17
In st a llat ion M anual 3.2. Package Contents Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 ø10x50mm wall plugs with screws - 3) 1 Sim Card installed - 4) 1 wall mounting plate - 5) “C” label - 6) Product documentation...
Seite 18
8 - Spirit level 9 - Measuring tape 10 - Adhesive tape WARNING: Do not use an electrical screwdriver to assemble the wallbox. Free2move eSolutions S.p.A. declines any liability for damage to persons or things arising from use of such tools.
Seite 19
The following indications must be followed when choosing the position to install eLuxWallbox - avoid walls which are not stable and secure - avoid walls made of flammable material or covered in flammable material (e.g. wood, carpet, etc.)
Seite 20
Correct positioning of the charging station is important to ensure it operates correctly. eLuxWallbox comes with a plate for wall mounting. To install the wallbox, it is first necessary to fix the plate to the wall using 4 plugs (Ø 10x50 mm). Then, install the wallbox on the plate.
Seite 21
In st a llat ion M anual To install the eLuxWallbox on the mounting plate, slide it from top to bottom, inserting the two metal hooks into the recesses on the back of the wallbox. Once installed, match the two fixing screws on the underside of the mounting plate with the slots on the bottom base of the wallbox.
Seite 22
In st a llat ion M anual Remove the 6 screws using the Torx T20 ¼’’ screwdriver and pull the front body of the wallbox. Carefully disconnect the LED strip connector CN4.
Seite 23
In st a llat ion M anual Gently widen the LED strip frame to free it from the clips. Then pull it towards you to remove it from the wallbox. Place the LED strip on a level surface, taking care not to damage it.
Seite 24
The appliance is only equipped with a 6 mA DC direct current detection device. Therefore, in accordance with the IEC 61851-1 standard, the device must be protected upstream by externally installing the following electrical protection devices. eLuxWallbox is not equipped with a PEN fault detection system.
Seite 25
In st a llat ion M anual 3.7. Power supply connection The appliance must be powered by cables of an appropriate size and capable of withstanding the current for which the product has been designed. Make sure the cables are of a suitable size before wiring, and that the maximum permissible bending radius is not exceeded.
Seite 26
In st a llat ion M anual 1 - Power supply cables 2 - Communication cables The following diagrams show how to electrically connect the device in single-phase or three- phase systems. CAUTION: In the case of installations in three-phase systems, ensure that the electrical loads in the system (including the wallbox) are well balanced between the phases.
Seite 27
In st a llat ion M anual 3.7.1. Single-phase installation In the case of single-phase installation, follow the steps below: - Insert the cable in the power supply cable gland. - Tighten the cable gland. - Insert the power supply cable and connect to CN1 power supply terminal block: - Earth cable to PE - Neutral cable to N - Phase cable to T...
Seite 28
In st a llat ion M anual 3.7.2. Three-phase installation In the case of three-phase installation, follow the steps below: - Insert the cable in the power supply cable gland. - Tighten the cable gland - Insert the power supply cable and connect to CN1 power supply terminal block: - Earth cable to PE - Neutral cable to N - Phase cables to T, S, R...
Seite 29
3.8. Connection of the communication cable eLuxWallbox is equipped with 2 x RS485 ports for Modbus communication. Modbus RS485 is used to communicate with Accessories, such as the MIDcounter certified energy meter and PowerMeter (DPM) for Dynamic Power Management, or for the communication with external Energy Management Systems (EMS).
Seite 30
- To perform a state-of-the-art installation, the communication cables must pass through the dedicated metal conduit inside the eLuxWallbox. - Connect the communication cable to the corresponding port (check the relevant chap- ter or the relevant manuals for details on installation of Accessories or Modbus).
Seite 31
In st a llat ion M anual 3.9. Setting the power supply type and maximum power It is mandatory during the installation phase to set the required type of power supply input (single-phase or three-phase) and maximum power, according to the maximum power that can be supplied by the electrical system.
Seite 32
In st a llat ion M anual 3.10. Closing operations and power on Before closing, check to ensure that the power supply cables are connected properly, making sure that the respective positions of the phases and neutral in the CN1 terminal block respect the markings.
Seite 33
In st a llat ion M anual To close, follow the steps below: - Put the cover back on - Secure with the screws removed pre- viously according to the following se- quence (using a tightening torque 2.5 - Put the external cover back on, pushing the rubber tab into the slot and applying a slight pressure.
Seite 34
In st a llat ion M anual 3.11. Display Screens Once eLuxWallbox is powered on, the following screens appear on the display: Welcome message. This screen is the default one in Autostart mode. It instructs the operator to insert the charging cable, to start the charging session.
Seite 35
In st a llat ion M anual This screen displays the data of the ongoing session: - TIME: Duration of the session - ENERGY: Energy absorbed by the vehicle - POWER: Current charging power If the DPM function is enabled, the arrows in the bottom right corner will be visible.
Seite 36
In st a llat ion M anual The screen shows that a software update is in progress. This screen will be displayed if scheduled charging is present on the wallbox for delayed charging sessions, recurrent charging profile limitation and Random delay. This screen will be triggered if there is an alarm on the wallbox, showing the error code.
Seite 37
In st a llat ion M anual 3.13. Parameter configuration after installation When the electrical installation is completed, eLuxWallbox needs to be configured through a Bluetooth connection using the dedicated installer App PowerUp, otherwise the wallbox cannot operate correctly. NOTICE: PowerUp is a smartphone app to be used by qualified installers only, available via the Google Play™...
Seite 38
In st a llat ion M anual Open the app and scan the wallbox QR code to pair eLuxWallbox with the app. The QR code can be found on the product label. Once inside the app, click in the homepage and...
Seite 39
In st a llat ion M anual 3.14. Setting maximum power The dedicated section of the app “Max charging power” contains information regarding the Rotary Switch selection made during the electrical installation. It is also possible to configure the user-defined maximum power following the subsequent steps: Tap on "Max charging power"...
Seite 40
In st a llat ion M anual 3.15. Operating mode configuration It is possible to configure eLuxWallbox to work in different Operating Modes, changing the charge authorization and connectivity options. It is possible to change the Operating Modes with the Autostart and Standalone toggles in PowerUp.
Seite 41
In st a llat ion M anual Connectivity disabled: when the Standalone option is enabled, eLuxWallbox is not connected to the eSolutions control platform (CPMS) and the user has access to limited functionalities in eSolutions Charging, available only via Bluetooth.
Seite 42
Use this procedure if the device is offline and a software update is required. NOTICE: eLuxWallbox is compatible only with 2.4 GHz Wi-Fi networks. It’s not possible to connect it to 5 GHz networks. Check the signal before doing the configuration.
Seite 43
Wi-Fi Password: insert here the password of the Wi-Fi network or Hotspot. NOTICE: At the first set-up, eLuxWallbox detects the same connection network of the smartphone, but it is also possible to manually insert the SSID of another Wi-Fi connection.
Seite 44
In st a llat ion M anual 4. COUNTRY SETTINGS “Country settings” is a section of the app dedicated to the settings of functionalities for specific countries like “Unbalanced load” or “Random Delay”. Read below the specifications for each function. 4.1.
Seite 45
In st a llat ion M anual Open the dropdown menu and select the current value according to the maximum allowable current imbalance between the phases. This value is 20 A for Germany and 16 A for Austria, Switzerland and Netherlands. NOTICE: Once the function is enabled, to make the changes effective, always restart the wallbox through the dedicated button in the homepage.
Seite 46
In st a llat ion M anual 4.2. Random delay This function is mandatory in the UK and it must be activated and configured. When the function is enabled, each charging session starts with a random delay between 0 s and the selected value.
Seite 47
Use the default value of 600 s as per the UK requirements This function can also be activated and deactivated by the user in the eSolutions Charging App. NOTICE: Once the function is enabled, to make the changes effective, always...
Seite 48
In st a llat ion M anual 5. ADVANCED FUNCTIONS NOTICE: Advanced functions are available depending on product configuration. 5.1. Dynamic Power Management The "Dynamic power management" function automatically adjusts the current allocated to electric vehicle charging based on the user's contracted power and the home's real-time consumption.
Seite 49
In the dropdown menu, select the DPM PowerMeter type. Tap on the "DPM limit" slider, then slide on the left or right until you find the correct value. Restart the eLuxWallbox to make changes effective. The "Main/Secondary" and "Dynamic power management"...
Seite 50
In st a llat ion M anual 5.2. Main / Secondary NOTICE: The function is available starting with eLuxWallbox firmware version 2.9 and later. The Main/Secondary function allows a group of eLuxWallboxes to be managed in a harmonized way. The main function of the Main/Secondary is to manage the power distribution between the wallboxes of the group according to the maximum power available at the point of connection.
Seite 51
In st a llat ion M anual When making the connection, the CN9 and CN10 connectors are interchangeable. CN10 Using the communication cable (suggested in chapter 3.10) connect the wallboxes in daisy chain as shown in the figure:...
Seite 52
In st a llat ion M anual CN10 CN10 The "Main/Secondary" and "Dynamic power management" options cannot enabled simultaneously. When one option is set, the other will be disabled accordingly. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 53
In st a llat ion M anual Complete the installation with PowerUp. The configuration must be done for every eLuxWallbox installed in the Main/Secondary group: On PowerUp scan the QR code of eLuxWallbox, then click on "Main/Secondary". Main/Secondary The function is OFF by default.
Seite 54
5.3. Backend connection setting By default, eLuxWallbox is configured to connect to the eSolutions control platform (CPMS). When requested, eLuxWallbox can be connected to a third-party backend platform using OCPP 1.6 JSON protocol via 4G LTE, using a third-party SIM card or via Wi-Fi.
Seite 55
In st a llat ion M anual Connect to eLuxWallbox with PowerUp and follow the actions below: On the homepage, select ”Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 56
In st a llat ion M anual Tap on "backend URL" and set the URL of the chosen backend. Tap on "Send". On the homepage, select Internet mobile parameters". Main/Secondary...
Seite 57
In st a llat ion M anual Tap on "APN" menu and set end point and credentials, if needed. Set the SIM card PIN, if needed. NOTICE: Once the function is enabled, to make the changes effective, always restart the wallbox through the dedicated button in the homepage.
Seite 58
In st a llat ion M anual 6. Diagnostics If an error occurs in eLuxWallbox, it is possible to check the troubleshooting in the dedicated section of PowerUp. In the main menu, tap on "Diagnostics". Main/Secondary Here it is possible to find the list of errors in the...
Seite 59
In st a llat ion M anual Tap on "Update" to update the errors list. Tap on the arrow to go back in previous menu. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 60
- On the eLuxWallbox Move model, the LED bar blinks red. See the Diagnostic section of PowerUP or the end-user App for the detailed error code. - On the eLuxWallbox model, the display shows the error code, which is also available in the Diagnostic section of PowerUP.
Seite 61
In st a llat ion M anual Try to start a new charging session, removing and plugging in all the connectors. Hardware fault, residual current If the problem persists, check for the presence of any monitor AC error. problems in the charging cable or vehicle inlet. (RCM AC trip) If the cables and the EV don’t show any problem, check CN27 connector and RCM cable.
Seite 62
In st a llat ion M anual Check that the communication configuration on the MIDcounter device is correct. Check the communication cable wiring on CN12. MIDcounter communication Check that the communication cable used is suitable for error Modbus RS485. Check that the MID model configuration in the installer App is correct.
Seite 63
In st a llat ion M anual Inconsistency Attempt a new charging session unplugging and reinserting between the the cable from both the charger and vehicle inlet. motor command and feedback, or Check that the cable connectors are fully inserted inside the motor is in an the charger socket and vehicle inlet.
Seite 64
In st a llat ion M anual Voltage below The rotary switch is in a three-phase position. Check that a threshold on the intended installation in three- phase. If not, select the phase L2 correct rotary switch position as per Installation Manual. Check that the voltage on CN1-S and R is above 196 V.
Seite 65
In st a llat ion M anual Check the integrity of the QR code on the label. Update the App to the latest version. App pairing does not complete after Close and restart the App, then try again. QR scan. Restart the charger from the circuit breaker, leaving the charger switched off for at least 60 seconds.
Seite 66
In st a llat ion M anual 10. ASSISTANCE If you have any questions about the installation of eLuxWallbox. For any other information or requests for support, please contact Free2move eSolutions S.p.A. through the relevant section of its website: www.esolutions.free2move.com.
Seite 67
In st a llat ion M anual Registered office Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 68
Instalační manuál Pro bezpečné a správné použití postupujte podle těchto pokynů. Uchovávejte je pro budoucí použití...
Seite 69
I nst ala ční m an uál Obsah 1. ÚVOD ................4 1.1. Účel manuálu ................4 1.2. Identifikace výrobce ..............4 1.3. Struktura instalačního manuálu ..........4 1.4. Bezpečnost ................5 1.5. Osobní ochranné pracovní prostředky (OOPP) ....6 1.6.
Seite 70
I nst ala ční m an uál 3.10. Postup při ukončení instalace a zapnutí ......31 3.11. Zobrazení na displeji ............. 33 3.12. Barvy kontrolek ..............35 3.13. Konfigurace parametrů po instalaci ........36 3.14. Nastavení maximálního výkonu .......... 38 3.15.
Seite 71
Používáním stanice jiným způsobem, než je uvedené v tomto manuálu, se naruší ochrana poskytovaná touto stanicí. Tento dokument obsahuje informace o instalaci stanice. Tento dokument byl pečlivě zkontrolován výrobcem Free2Move eSolutions S.p.A., ale přehlédnutí nelze zcela vyloučit. Případné chyby nahlaste společnosti Free2Move eSolutions S.p.A.
Seite 72
Při nesplnění podmínek stanovených v tomto dokumentu nenese společnost Free2Move eSolutions S.p.A. odpovědnost za škody způsobené osobám a/nebo na majetku či zařízení. VAROVÁNÍ: Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy v zemi instalace a v souladu se všemi bezpečnostními předpisy pro provádění prací na...
Seite 73
Podrobnosti o záruce jsou uvedené v obchodních podmínkách, které jsou součástí kupní objednávky tohoto produktu a/nebo v balení produktu. Společnost Free2Move eSolutions S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za nedodržení pokynů pro správnou instalaci ani za systémy nainstalovanými před dodanou stanicí či za ní.
Seite 74
Poškozené součásti mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat a požár důsledkem přehřátí. Poškozené nebo vadné zařízení se nesmí používat. - Stanici eLuxWallbox nainstalujte daleko od kanystrů s benzínem a hořlavých látek vůbec. - Před instalací příslušenství kompatibilní se stanicí eLuxWallbox zkontrolujte, zda je odpojený...
Seite 75
I nst ala ční m an uál 2. OBECNÉ INFORMACE Stanice eLuxWallbox řeší nabíjení střídavým proudem čistě elektrických vozidel a plug-in hybridů. Je ideální pro poloveřejné a rezidenční použití. Stanici lze pořídit ve třífázové nebo jednofázové konfigurace. Je osazená zásuvkou typu 2.
Seite 76
Údaje se mohou lišit od údajů uvedených na obrázku - v závislosti na verzi stanice. POZNÁMKA: Číslo dílu (PN) a sériové číslo (SN) lze vyhledat také na obalu, v aplikaci eSolutions Charging po spárování stanice eLuxWallbox s profilem uživatele a v aplikaci PowerUp po spárování s QR kódem. Na obou štítcích je uvedený...
Seite 77
I nst ala ční m an uál 50/60Hz - IP55 1 - Je povinné postupovat podle manuálu výrobce a jeho další dokumentace. 2 - Tento spotřebič je elektrické a elektronické zařízení. Jakmile se uživatel rozhodne jej zlikvidovat, stává se odpadem (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ), jehož...
Seite 78
I nst ala ční m an uál 2.3. Rozměry a charakteristiky výrobku 1 - Vnější kryt 2 - Kryt 3 - Prostřední základna 4 - LEDkový pás 5 - Základna...
Seite 79
I nst ala ční m an uál 2.4. Technické specifikace EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Specifikace nabíjení Typ nabíjení Režim 3 – pouzdro B (zásuvka) Standardní konektor IEC 62196-2 Typ 2 Popis Rozměry 278x157x575 mm Hmotnost ~ 5,5 Stupeň krytí IP 55 Stupeň ochrany proti mechanickým...
Seite 80
I nst ala ční m an uál 2.5. Popis připojení V následující tabulce je uveden přehled portů dostupných na stanici eLuxWallbox: 1 - ETH 1 2 - (CN12) RS485 Modbus pro externí komunikaci s měřičem (DPM a MID) 3 - SIM karta...
Seite 81
I nst ala ční m an uál Port Kód portu Účel Vstup Přívodní kabely Svorky pro přívodní kabely RS485 Modbus pro Komunikace RS485 DC komunikaci Daisy Chain CN10 RS485 Modbus pro externí RS485 DPM CN12 komunikaci s měřičem (DPM a MID) Nastavení limitu Konfigurace Otočný...
Seite 82
(v nejzávažnějších případech i smrtelný úraz). Před instalací, zapnutím a použitím produktu si pečlivě pročtěte tento manuál. Free2move eSolutions S.p.A. Společnost Free2Move eSolutions S.p.A. doporučuje svěřit instalaci pouze zkušeným techniků, kteří ji provedou v souladu s předpisy v platném znění.
Seite 83
I nst ala ční m an uál 3.2. Obsah balení Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) Čtyři hmoždinky ø 10x50mm se šrouby - 3) Jedna vložená SIM karta - 4) Jedna montážní deska na zeď - 5) Štítek „C“...
Seite 84
6 - Kladivo 7 - Tužka 8 - Vodováha 9 - Svinovací metr 10 - Lepicí páska VAROVÁNÍ: Pro montáž stanice nepoužívejte elektrické šroubováky. Firma Free2move eSolutions S.p.A. odmítá jakoukoli odpovědnost za škody na osobách nebo věcech způsobené použitím takových nástrojů.
Seite 85
Při výběru polohy pro instalaci stanice eLuxWallbox je třeba dodržovat následující pokyny - neinstalujte stanici na zdi, které nejsou stabilní a bezpečné - neinstalujte stanici na zdi z hořlavých materiálů nebo obložených hořlavým materiálem (např.
Seite 86
60364-5-52. Pro řádné fungování nabíjecí stanice je důležité ji nainstalovat do správné polohy. Stanice eLuxWallbox se dodává s deskou pro montáž na zeď. Nejdříve je nutno upevnit desku ke stěně čtyřmi hmoždinkami (Ø 10x50 mm). Stanice se pak upevní na desku. Dodávané...
Seite 87
I nst ala ční m an uál Po upevnění stanice eLuxWallbox na montážní desku ji zasuňte shora dolů a vložte dva kovové háčky do výklenků na zadní straně stanice. Ustavte dva upevňovací šrouby na spodní straně montážní desky do osy s drážkami ve spodní...
Seite 88
I nst ala ční m an uál Šroubovákem Torx T20 ¼’’ vyšroubujte šest šroubů a vytáhněte přední část stanice. Opatrně odpojte konektor CN4 ledkové pásky.
Seite 89
I nst ala ční m an uál Roztáhněte opatrně rámeček ledkové pásky, aby se uvolnil z klipů. Pak pásku vyndejte ze stanice vytažením směrem k sobě. Umístěte ledkový pásek na rovný povrch, opatrně, aby se nepoškodil.
Seite 90
Spotřebič je vybaven pouze stejnosměrným proudovým chráničem 6 mA. Proto musí být zařízení v souladu s normou IEC 61851-1 chráněno před instalací následujících elektrických ochranných zařízení. Stanice eLuxWallbox není vybavená systémem detekce poruch PEN. Miniaturní jistič (MCB): 1P/3P+N, doporučená křivka C, jmenovitá kapacita zkratu nejméně...
Seite 91
I nst ala ční m an uál 3.7. Připojení přívodu elektrické energie Stanici je nutné připojit kabely, které mají odpovídající průřez a jsou schopné přivádět proud dle projektu stanice. Před zapojením se ujistěte, že kabely mají vhodný průřez a že není překročen maximální...
Seite 92
I nst ala ční m an uál 1 - Napájecí kabely 2 - Komunikační kabely Na následujících schématech je vyobrazené elektrické připojení stanice do jednofázového nebo třífázového rozvodu. VÝSTRAHA: Při instalaci do třífázového rozvodu zajistěte řádné vyvážení elektrických zátěží (včetně stanice) mezi fázemi. V případě...
Seite 93
I nst ala ční m an uál 3.7.1. Jednofázová instalace Postup při instalaci do jednofázového rozvodu: - Zasuňte kabel do přívodní kabelové spojky. - Utáhněte kabelovou spojku. - Zasuňte přívodní kabel a zapojte ho do přívodní svorkovnice CN1: - Uzemňovací vodič k PE - Nulový...
Seite 94
I nst ala ční m an uál 3.7.2. Třífázová instalace Postup při instalaci do třífázového rozvodu: - Zasuňte kabel do přívodní kabelové spojky. - Utáhněte kabelovou spojku. - Zasuňte přívodní kabel a zapojte ho do přívodní svorkovnice CN1: - Uzemňovací vodič k PE - Nulový...
Seite 95
3.8. Připojení komunikačního kabelu Stanice eLuxWallbox je osazená dvěma porty 2 x RS485 pro komunikaci protokolem Modbus. Modbus RS485 se používá pro komunikaci s příslušenstvím, například s elektroměrem s certifikací MIDcounter a PowerMeter (DPM) pro dynamické řízení výkonu nebo pro komunikaci s externími systémy řízení...
Seite 96
- Vložte komunikační kabel tak, aby dosáhl ke komunikačnímu portu a zůstala určitá vůle. - Při řádné instalaci je nutno komunikační kabely protáhnout speciální kovovou průchodkou ve stanici eLuxWallbox. - Připojte komunikační kabel k příslušnému portu (viz pokyny k instalaci příslušenství...
Seite 97
I nst ala ční m an uál 3.9. Nastavení typu přívodu elektrické energie a maximálního výkonu Při instalaci je povinné nastavit požadovaný typ příkonu napájení (jednofázové nebo třífázové) a maximální výkon podle maximálního výkonu, který může daný elektrický rozvod dodat. Tento postup je nutno provést změnou polohy otočného přepínače (SW1) podle níže uvedené...
Seite 98
I nst ala ční m an uál 3.10. Postup při ukončení instalace a zapnutí Před ukončením zkontrolujte, zda jsou přívodní kabely správně zapojené. Ujistěte se, že příslušné polohy fází a nulového vodiče ve svorkovnici CN1 odpovídají příslušným značkám. Umístěte opatrrně světelnou ledkovou pásku a připojte její...
Seite 99
I nst ala ční m an uál Postup při ukončení instalace: - Umístěte kryt zpět. - Upevněte ho zašroubováním šroubů, který jste před tím vyšroubovali, v následujícím pořadí (utahovací mo- ment: 2,5 Nm). - Nasaďte zpět vnější kryt a vtlačte opatrně...
Seite 100
I nst ala ční m an uál 3.11. Zobrazení na displeji Po připojení stanice eLuxWallbox se na displeji zobrazí následující zobrazení: Uvítací zpráva. Toto je výchozí obrazovka v režimu automatického spuštění. Pokyn pro obsluhu zasunout nabíjecí kabel a zahájit nabíjení.
Seite 101
I nst ala ční m an uál Na displeji se zobrazí údaje k nadcházejícímu nabíjení. - ČAS: Doba nabíjení - ENERGIE: Spotřeba energie vozidlem - VÝKON: Stávající nabíjecí výkon Pokud je povolená funkce DPM, zobrazí se vpravo dole šipky. Na displeji se zobrazí informace od DPM k nadcházejícímu nabíjení.
Seite 102
I nst ala ční m an uál Toto zobrazení znamená, že probíhá aktualizace. Tato obrazovka se zobrazí, pokud je ve stanici naplánované nabíjení, stávající omezení profilu opakovaného nabíjení a náhodné zpoždění. Tato obrazovka se s chybovým kódem zobrazí při alarmu ve stanici.
Seite 103
I nst ala ční m an uál 3.13. Konfigurace parametrů po instalaci Po dokončení elektrické instalace je třeba eLuxWallbox nakonfigurovat přes Bluetooth speciální instalační aplikací PowerUp. Bez toho nebude stanice fungovat správně. UPOZORNĚNÍ: PowerUp je aplikace pro chytré telefony vyhrazená pouze pro odborné...
Seite 104
I nst ala ční m an uál Otevřete aplikaci a sejměte QR kód pro spárování stanice eLuxWallbox s aplikací. QR kód je uvedený na štítku výrobku. Po spuštění aplikace klikněte na domovskou stránku a vyberte parametr pro nakonfigurování.
Seite 105
I nst ala ční m an uál 3.14. Nastavení maximálního výkonu Informace o nastavení otočného přepínače během instalace do elektrického rozvodu jsou uvedené v sekci aplikace „Max. nabíjecí výkon“. Je také možné nakonfigurovat uživatelem definovaný maximální výkon takto: nakonfigurování maximálního výkonu stiskněte položku „Max charging power“.
Seite 106
I nst ala ční m an uál 3.15. Konfigurace provozního režimu Stanici eLuxWallbox lze nakonfigurovat pro jednotlivé provozní režimy nastavením autorizace k nabíjení a možností konektivity. Provozní režimy lze změnit v aplikaci PowerUp přepínači Autostart a Standalone. Nabíjení lze autorizovat dvěma způsoby: - Autostart (defaultní...
Seite 107
I nst ala ční m an uál Připojení není povolené: Pokud je možnost Standalone povolená, eLuxWallbox se nepřipojí k ovládací platformě eSolutions (CPMS) a uživatel má přístup pouze k omezeným funkcím v aplikaci eSolutions Charging, které jsou dostupné pouze přes Bluetooth. UPOZORNĚNÍ: Po povolení funkce je nutné změny aktivovat restartem stanice...
Seite 108
Tento postup použijte, pokud je zařízení off line a je třeba aktualizovat software. UPOZORNĚNÍ: eLuxWallbox je kompatibilní pouze s Wi-Fi sítí v pásmu 2,4 GHz. Není možné jej připojit k sítím v pásmu 5 GHz. Před provedením konfigurace zkontrolujte signál.
Seite 109
Heslo Wi-Fi: sem zadejte heslo sítě Wi-Fi nebo HotSpotu. UPOZORNĚNÍ: Při prvním nastavení detekuje eLuxWallbox stejnou síť, k níž je připojený chytrý telefon, ale je také zadat SSID ručně jiného bezdrátového připojení. UPOZORNĚNÍ: Po povolení funkce je nutné změny aktivovat restartem stanice...
Seite 110
I nst ala ční m an uál 4. NASTAVENÍ ZEMĚ „Country settings“ je část aplikace vyhrazená pro nastavení funkcí. jako je„Unbalanced load“ nebo „Random Delay“, v určitých zemích. Specifikace pro je jednotlivé funkce jsou uvedené níže. 4.1. Vyvažování zátěže Detekce „Unbalanced load“ je speciální funkce pro management výkonu. Podle předpisů platných v určitých zemích se stávající...
Seite 111
I nst ala ční m an uál Otevřete rozbalovací menu, v němž vyberte hodnotu proudu podle maximální povolené proudové nerovnováhy mezi fázemi. Tato hodnota je 20 A pro Německo a 16 A pro Rakousko, Švýcarsko a Nizozemsko. UPOZORNĚNÍ: Po povolení funkce je nutné změny aktivovat restartem stanice příslušným tlačítkem na domovské...
Seite 112
I nst ala ční m an uál 4.2. Zpoždění při náhodném dotyku Tato funkce je ve Spojeném království povinná a je nutné ji aktivovat a nakonfigurovat. Když je funkce povolená, nabíjení se spustí s náhodným zpožděním v rozsahu 0 s a nastavenou hodnotou.
Seite 113
Povolte zpoždění při náhodném dotyku na přepínač. Nastavte jako výchozí hodnotu 600 s, jak stanoví předpisy UK. Uživatel může funkci aktivovat a deaktivovat v aplikaci eSolutions Charging. UPOZORNĚNÍ: Po povolení funkce je nutné změny aktivovat restartem stanice příslušným tlačítkem na domovské stránce.
Seite 114
I nst ala ční m an uál 5. POKROČILÉ FUNKCE UPOZORNĚNÍ: Pokročilé funkce jsou dostupné v závislosti na konfiguraci stanice. 5.1. Dynamic Power Management Funkce „Dynamic power management“ automatickému nastavování proudu alokovanému pro elektrické vozidlo při nabíjení podle smlouvy uživatele o dodávce elektrické energie a spotřebě...
Seite 115
I nst ala ční m an uál V rozbalovacím menu zvolte typ elektroměru DPM PowerMeter. Přejetím posuvníku „DPM limit“ doleva nebo doprava nastavte správnou hodnotu. Restartem stanice eLuxWallbox aktivujte změny. Volby „Main/Secondary“ a „Dynamic power management“ nelze aktivovat současně. Nastavením jedné volby se druhá volba deaktivuje.
Seite 116
I nst ala ční m an uál 5.2. Main / Secondary UPOZORNĚNÍ: Funkce je dostupná od verze firmwaru zařízení eLuxWallbox 2.9 a pozdější. Funkce Main/Secondary umožňuje harmonizovanou správu skupiny stanic eLuxWallbox. Hlavní úlohou funkce Main/Secondary je řídit distribuci energie mezi stanicemi ve skupině...
Seite 117
I nst ala ční m an uál Při zapojování lze konektory CN9 a CN10 zaměnit. CN10 Pokud použijete komunikační kabely (doporučené v kapitole 3.10), proveďte řetězové připojení daisy chain způsobem vyznačeným na obrázku:...
Seite 118
I nst ala ční m an uál CN10 CN10 Volby „Main/Secondary“ a „Dynamic power management“ nelze aktivovat současně. Nastavením jedné volby se druhá volba deaktivuje. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 119
I nst ala ční m an uál Dokončete instalaci aplikací PowerUp. Takto je nutné nakonfigurovat každou stanici eLuxWallbox nainstalovanou ve skupině Main/Secondary: Aplikací PowerUp sejměte QR kód stanice eLuxWallbox, pak klikněte na „Main/Secondary“. Main/Secondary Ve výchozím nastavení je funkce ve stavu OFF.
Seite 120
5.3. Nastavení připojení k platformě třetí strany Ve výchozím nastavení je stanice eLuxWallbox nakonfigurováno tak, aby se připojovalo k řídicí platformě eSolutions (CPMS). Na vyžádání lze zařízení stanice eLuxWallbox připojit k platformě třetí strany pomocí protokolu OCPP 1.6 JSON prostřednictvím 4G LTE s využitím karty SIM třetí...
Seite 121
I nst ala ční m an uál Spojte stanici eLuxWallbox s aplikací PowerUp a pokračujte takto: Na domovské stránce zvolte „Backend OCPP configuration“. Main/Secondary...
Seite 122
I nst ala ční m an uál Stiskněte „backend URL“ a nastavte URL zvolené třetí strany. Klikněte na „Send“. Na domovské stránce zvolte „Internet mobile parameters“. Main/Secondary...
Seite 123
I nst ala ční m an uál Stiskněte menu „APN“ a nastavte koncový bod a přihlašovací údaje, je-li třeba. Zadejte PIN SIM karty, je-li třeba. UPOZORNĚNÍ: Po povolení funkce je nutné změny aktivovat restartem stanice příslušným tlačítkem na domovské stránce.
Seite 124
I nst ala ční m an uál 6. Diagnostika Při chybě ve stanici eLuxWallbox je možné vyhledat řešení problémů v příslušné sekci aplikace PowerUp. V hlavním menu stiskněte položku „Diagnostics“. Main/Secondary Zde je možné najít seznam chyb ve stanici eLuxWallbox a detail události.
Seite 125
I nst ala ční m an uál Stiskem na „Update“ aktualizujte seznam chyb. Stiskem na šipku se vrátíte zpět na předchozí menu. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 126
- U modelu eLuxWallbox Move bliká ledkový pásek červeně. Zjistěte v sekci Diagnostika v aplikaci PowerUP nebo v aplikaci koncového uživatele, o jaký chybový kód se jedná. - U modelu eLuxWallbox se na displeji zobrazí stejný chybový kód jako v sekci Diagno- stika v aplikaci PowerUP.
Seite 127
I nst ala ční m an uál Zkuste znovu zapnout nabíjení odpojením a zapojením Hardwarová všech konektorů. chyba, monitor zbytkového Pokud problém trvá, zkontrolujte nabíjecí kabel nebo proudu AC v přívod do vozidla na případné další problémy. poruše. (spoušť Pokud není problém s kabely a EV, zkontrolujte konektor RCM AC) CN27 a kabel RCM.
Seite 128
I nst ala ční m an uál Zkontrolujte v zařízení MIDcounter na správnou konfiguraci komunikace. Zkontrolujte připojení komunikačního kabelu na CN12. MIDcounter: Zkontrolujte, zda byl pro Modbus RS485 použitý správný chyba komunikace kabel. Zkontrolujte, zda je v instalační aplikaci správně nakonfigurovaný...
Seite 129
I nst ala ční m an uál Nesoulad mezi Odpojte kabel od stanice a vozidla a opětným připojením ovládáním motoru zkuste, zda se nabíjení spustí. a zpětnou vazbou Zkontrolujte, zda jsou konektory kabelu řádně zasunuté do nebo motor v zásuvky stanice a vozidla. poruše.
Seite 130
I nst ala ční m an uál Napětí pod mezní Otočný přepínač je ve třífázové poloze. Zkontrolujte, zda se hodnotou u fáze skutečně jedná o třífázovou instalaci. Pokud ne, přepněte otočný přepínač do správné polohy pod instalačního manuálu. Zkontrolujte, zda je na CN1-S a R napětí vyšší než 196 V. Pokud je nižší...
Seite 131
I nst ala ční m an uál Zkontrolujte, zda není porušený QR kód na štítku. Aktualizuje aplikaci na nejnovější verzi. Po sejmutí QR kódu se dokončilo Zavřete aplikaci a zkuste to znovu. spárování. Restartujte stanici jističem, pak ji nechte vypnutou po dobu min.
Seite 132
Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nenese odpovědnost za žádné škody přímo či nepřímo způsobené osobám, na věcech nebo zvířatům nedodržením jakéhokoli pokynu uvedeného v tomto manuálu a varování týkajících se instalace a údržby zařízení eLuxWallbox. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. si vyhrazuje veškerá práva k tomuto dokumentu, textům a obrázkům, které...
Seite 133
I nst ala ční m an uál Sídlo společnosti Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 134
Installationsvejledning Følg disse instruktioner for sikker og korrekt brug. Gem dem til fremtidig reference...
Seite 135
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Indholdsfortegnelse 1. INTRODUKTION ............4 1.1. Vejledningens formål .............. 4 1.2. Identifikation af producenten ..........4 1.3. Installationsvejledningens struktur........4 1.4. Sikkerhed .................. 5 1.5. Personlige værnemidler (PV)..........6 1.6.
Seite 136
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.8. Tilslutning af kommunikationskablet ......... 28 3.9. Indstilling af strømforsyningstype og maks. effekt ... 30 3.10. Lukning og tænding .............. 31 3.11. Skærmbilleder på displayet ..........33 3.12.
Seite 137
Dette dokument indeholder de oplysninger, der kræves til installation af apparatet. Dette dokument er blevet omhyggeligt kontrolleret af producenten Free2move eSolutions S.p.A., men forglemmelser kan ikke helt udelukkes. Hvis der konstateres fejl, bedes man informere Free2move eSolutions S.p.A. Med undtagelse af udtrykkelige kontraktlige forpligtelser kan Free2move eSolutions S.p.A.
Seite 138
Operatører skal læse og forstå denne vejledning fuldt ud og nøje overholde de instruktioner, den indeholder. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for skader på personer og/eller ejendom eller på udstyret, hvis betingelserne beskrevet i dette dokument, ikke er blevet overholdt.
Seite 139
Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for defekter eller funktionsfejl, der skyldes: forkert brug af apparatet; forringelse på grund af transport eller særlige miljøforhold eller installation foretaget af ukvalificerede personer.
Seite 140
En enhed med skader eller defekter må ikke bruges. - Installér eLuxWallbox væk fra benzindunke eller brændbare stoffer generelt. - Før man installerer eLuxWallbox skal man sikre sig, at hovedstrømkilden er afbrudt. - Apparatet skal tilsluttes et lysnet i overensstemmelse med lokale og internationale standarder og alle de tekniske krav, der er angivet i denne vejledning.
Seite 141
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 2. GENERELLE OPLYSNINGER eLuxWallbox er en vekselstrømsopladningsløsning til elbiler og hybrid plug-ins og er ideel til halvoffentlig og privat brug. Apparatet fås i trefasede eller enfasede konfigurationer og er udstyret med et Type 2-stik.
Seite 142
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 2.1. Anvendelsesområder Free2move eSolutions S.p.A. fraskriver sig ethvert ansvar for skader af enhver art, der skyldes forkerte eller uforsigtige handlinger. Apparatet må ikke bruges til andre formål end det, det er beregnet til.
Seite 143
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 50/60Hz - IP55 1 - Det er obligatorisk at se den originale manual og yderligere dokumentation 2 - Dette apparat er et elektrisk og elektronisk udstyr; når brugeren beslutter at kassere det, bliver det til affald (affald af elektrisk og elektronisk udstyr - WEEE), der skal håndteres i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU og det europæiske direktiv 2018/849/EU.
Seite 144
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 2.3. Produktets dimensioner og egenskaber 1 - Udvendigt dæksel 2 - Dæksel 3 - Midterste base 4 - Led-stribe 5 - Bund...
Seite 145
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 2.4. Tekniske specifikationer EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Opladningsspecifikation Opladningstype Tilstand 3 - case B (stikkontakt) Standard for stik IEC 62196-2 Type 2 Beskrivelse Dimensioner 278x157x575 mm Vægt ~ 5,5 kg Beskyttelsesgrad IP55 Klassificering af beskyttelse mod stød...
Seite 146
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 2.5. Beskrivelse af forbindelser Følgende tabel opsummerer de tilgængelige porte på eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus til ekstern målerkommunikation (DPM og MID)
Seite 147
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Type Port Portkode Omfang Input Strømkabler Terminaler til strømkabler RS485 Modbus til Daisy Kommunikation RS485 DC Chain-kommunikation CN10 RS485 Modbus til ekstern RS485 DPM CN12 målerkommunikation (DPM og MID) Indstilling af Konfiguration...
Seite 148
(i de mest alvorlige tilfælde kan kvæstelserne være dødelige). Læs denne vejledning omhyggeligt, før du installerer, tænder og bruger produktet. Free2move eSolutions S.p.A. anbefaler, at man kun bruger erfarne fagfolk, der overholder de gældende regler, til at installere produktet korrekt.
Seite 149
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.2. Pakkens indhold Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 ø10x50mm vægplugs med skruer - 3) 1 Simkort installeret - 4) 1 vægmonteringsplade - 5) “C”-mærkat - 6) Produktdokumentation BEMÆRK:Håndtér forsigtigt! Det anbefales kraftigt at bruge handsker, der er...
Seite 150
7 - Blyant 8 - Vaterpas 9 - Målebånd 10 - Tape ADVARSEL: Brug ikke en elektrisk skruetrækker til at samle wallboxen. Free2move eSolutions S.p.A. fraskriver sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting som følge af brug af sådanne værktøjer.
Seite 151
Desuden skal installationsstedet være tilstrækkeligt ventileret for at sikre korrekt varmespredning. BEMÆRK: Hvis eLuxWallbox-tilslutning er nødvendig, skal man sørge for, at det valgte område er dækket af mobiltelefon- eller af Wi-Fi-dækning. Før installationen skal man sikre sig, at miljøforholdene (f.eks. temperatur, højde og luftfugtighed) er i overensstemmelse med apparatets specifikationer.
Seite 152
Korrekt placering af ladestationen er vigtig for at sikre, at den fungerer korrekt. eLuxWallbox leveres med en plade til vægmontering. For at installere wallboxen er det først nødvendigt at fastgøre pladen til væggen ved hjælp af 4 plugs (Ø 10x50 mm). Monter derefter wallboxen på...
Seite 153
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng For at installere eLuxWallbox på monteringspladen skal du skubbe den fra top til bund og indsætte de to metalkroge i fordybningerne på bagsiden af wallboxen. Når den er monteret, skal de to fastgørelsesskruer på undersiden af monteringspladen passe til åbningerne i bunden af wallboxen.
Seite 154
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Fjern de 6 skruer med en Torx T20 ¼''-skruetrækker, og træk wallboxens forreste del af. Frakobl forsigtigt lysdiodestrimmelens stik CN4.
Seite 155
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Udvid forsigtigt lysdiodestrimmelens ramme for at frigøre den fra klemmerne. Træk den derefter mod dig for at fjerne den fra wallboxen. Anbring lysdiodestrimmelen på en plan overflade, og pas på ikke at beskadige den.
Seite 156
Apparatet er kun udstyret med en 6 mA DC jævnstrømsdetektor. I overensstemmelse med IEC 61851-1-standarden skal enheden derfor beskyttes opstrøms ved at installere følgende elektriske beskyttelsesanordninger eksternt. eLuxWallbox er ikke udstyret med et PEN- fejldetekteringssystem. Miniature kredsløbsafbryder (MCB): 1P/3P+N, anbefalet C-kurve, mindst 6kA nominel kortslutningskapacitet.
Seite 157
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.7. Strømforsyningstilslutning Apparatet skal forsynes med kabler af passende størrelse, der kan modstå den strøm, som produktet er designet til. Sørg for, at kablerne har en passende størrelse, før de tilsluttes, og at den maksimalt tilladte bøjningsradius ikke overskrides.
Seite 158
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 1 - Strømforsyningskabler 2 - Kommunikationskabler Følgende diagrammer viser, hvordan enheden tilsluttes elektrisk i enfasede eller trefasede systemer. FORSIGTIG: I tilfælde af installationer i trefasede systemer skal man sikre sig, at de elektriske belastninger i systemet (inklusive wallboxen) er velafbalancerede mellem faserne.
Seite 159
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.7.1. Enfaset installation I tilfælde af enfaset installation skal man følge nedenstående trin: - Sæt kablet ind i strømforsyningens kabelforskruning. - Stram kabelforskruningen. - Sæt strømforsyningskablet i, og tilslut det til CN1-strømforsyningsklemmen: - Jordkabel til PE - Neutralt kabel til N - Fasekabel til T...
Seite 160
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.7.2. Trefaset installation I tilfælde af trefaset installation skal man følge nedenstående trin: - Sæt kablet ind i strømforsyningens kabelforskruning. - Stram kabelforskruningen - Sæt strømforsyningskablet i, og tilslut det til CN1-strømforsyningsklemmen: - Jordkabel til PE - Neutralt kabel til N - Fasekabler til T, S, R...
Seite 161
Stikket CN29 er en fri kontakt, der er dedikeret til fjernaktivering/deaktivering af wallboxen. 3.8. Tilslutning af kommunikationskablet eLuxWallbox er udstyret med 2 x RS485-porte til Modbus-kommunikation. Modbus RS485 bruges til at kommunikere med tilbehør, såsom MIDcounter certificeret energimåler og PowerMeter (DPM) til dynamisk strømstyring, eller til kommunikation med eksterne energistyringssystemer (EMS).
Seite 162
- For at udføre en installation, afspejler den nyeste teknologi, skal kommunikationska- blerne passere gennem det dedikerede metalrør inde i eLuxWallbox. - Tilslut kommunikationskablet til den tilsvarende port (se det relevante kapitel eller de relevante manualer for yderligere oplysninger om installation af tilbehør eller Modbus).
Seite 163
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.9. Indstilling af strømforsyningstype og maks. effekt I installationsfasen er det obligatorisk at indstille den ønskede type strømforsyningsindgang (enfaset eller trefaset) og maksimal effekt i henhold til den maksimale effekt, der kan leveres af det elektriske system.
Seite 164
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.10. Lukning og tænding Før man lukker, skal man kontrollere, at strømforsyningskablerne er tilsluttet korrekt, og sørge for, at de respektive positioner for faser og neutral i CN1-terminalblokken overholder markeringerne.
Seite 165
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Følg trinene nedenfor for at lukke: - Sæt dækslet på igen - Fastgør med de skruer, der blev fjernet tidligere, i følgende rækkefølge (med et tilspændingsmoment på 2,5 Nm) - Sæt det udvendige dæksel på...
Seite 166
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.11. Skærmbilleder på displayet Når eLuxWallbox er tændt, vises følgende skærmbilleder på displayet: Velkomstmeddelelse. Dette skærmbillede er standard i Autostart-tilstand. Det beder operatøren om at sætte ladekablet i for at starte opladningssessionen.
Seite 167
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Denne skærm viser data for den igangværende session: - TIME: Sessionens varighed - ENERGY: Energi absorberet af køretøjet - POWER: Aktuel opladningseffekt Hvis DPM-funktionen er aktiveret, vil pilene i nederste højre hjørne være synlige.
Seite 168
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Skærmen viser, at der er en softwareopdatering i gang. Denne skærm vises, hvis der er planlagt opladning på wallboxen for forsinkede opladningssessioner, tilbagevendende opladningsprofilbegrænsning og tilfældig forsinkelse. Denne skærm udløses, hvis der er en alarm på...
Seite 169
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.13. Parameterkonfiguration efter installation Når den elektriske installation er udført, skal eLuxWallbox konfigureres gennem en Bluetooth-forbindelse ved hjælp af den dedikerede installations-app PowerUp, ellers kan wallbox ikke fungere korrekt.
Seite 170
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Åbn appen, og scan wallbox QR-koden for at parre eLuxWallbox med appen. QR-koden findes på produktmærkaten. Når du er inde i appen, skal du klikke på startsiden...
Seite 171
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.14. Indstilling af maksimal effekt Det dedikerede afsnit i appen "Max charging power" indeholder oplysninger om valget med drejekontakten, der blev foretaget under den elektriske installation. Det er også muligt at konfigurere den brugerdefinerede maksimale effekt ved at følge disse trin: Tryk på...
Seite 172
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 3.15. Konfiguration af driftstilstand Det er muligt at konfigurere eLuxWallbox til at fungere i forskellige driftstilstande og ændre opladningstilladelsen og tilslutningsmulighederne. Det er muligt at ændre driftstilstandene med Autostart og Standalone i PowerUp.
Seite 173
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Forbindelse deaktiveret: Når Standalone- indstillingen er aktiveret, er eLuxWallbox ikke forbundet med eSolutions styringsplatform (CPMS), og brugeren har adgang til begrænsede funktioner i eSolutions Charging, som kun er tilgængelige via Bluetooth.
Seite 174
Brug denne procedure, hvis enheden er offline, og der er behov for en softwareopdatering. BEMÆRK: eLuxWallbox er kun kompatibel med 2,4 GHz Wi-Fi-netværk. Det er ikke muligt at tilslutte den til 5 GHz-netværk. Tjek signalet, før du foretager konfigurationen.
Seite 175
Hotspot i dette felt. Wi-Fi Password: Indsæt her adgangskoden til Wi- Fi-netværket eller Hotspot. BEMÆRK: Ved første opsætning registrerer eLuxWallbox det samme forbindelsesnetværk som smartphonen, men det er også muligt manuelt at indsætte SSID'et for en anden Wi-Fi-forbindelse.
Seite 176
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 4. INDSTILLING AF LAND “Country settings” er en del af appen, der er dedikeret til indstillinger af funktioner for specifikke lande som “Unbalanced load” eller “Random Delay”. Læs specifikationerne for hver funktion nedenfor.
Seite 177
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Åbn rullemenuen, og vælg den aktuelle værdi i henhold til den maksimalt tilladte strømubalance mellem faserne. Denne værdi er 20 A for Tyskland og 16 A for Østrig, Schweiz og Holland.
Seite 178
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 4.2. Tilfældig forsinkelse Denne funktion er obligatorisk i Storbritannien, og den skal aktiveres og konfigureres. Når funktionen er aktiveret, starter hver opladningssession med en tilfældig forsinkelse mellem 0 sek.
Seite 179
Brug standardværdien på 600 s i henhold til de britiske krav Denne funktion kan også aktiveres og deaktiveres af brugeren i eSolutions Charging Appen BEMÆRK: Når funktionen er aktiveret, skal man altid genstarte wallboxen via den dedikerede knap på startsiden for at gøre ændringerne effektive.
Seite 180
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 5. AVANCEREDE FUNKTIONER BEMÆRK: Avancerede funktioner tilgængelige afhængigt produktkonfigurationen. 5.1. Dynamic Power Management "Dynamic power management"-funktionen justerer automatisk den strøm, der tildeles til opladning af elbiler, baseret på brugerens aftalte strøm og hjemmets forbrug i realtid. I hovedmenuen skal man trykke på...
Seite 181
Tryk på skyderen "DPM limit", og skub den derefter til venstre eller højre, indtil du finder den korrekte værdi. Genstart eLuxWallbox for at gøre ændringerne effektive. Valgmulighederne "Main/Secondary" og "Dynamic power management" kan ikke aktiveres samtidigt. Når den ene indstilling aktiveres, deaktiveres den anden tilsvarende.
Seite 182
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 5.2. Primær / sekundær BEMÆRK: Funktionen er tilgængelig fra og med eLuxWallbox-firmwareversion 2.9 og senere. Primær-/Sekundær-funktionen gør det muligt at styre en gruppe af eLuxWallboxe at blive administreret på...
Seite 183
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Ved tilslutning kan CN9- og CN10-stikkene byttes om. CN10 Brug kommunikationskablet (foreslået i kapitel 3.10) til at forbinde wallboxene i en daisy chain som vist på figuren:...
Seite 184
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng CN10 CN10 Valgmulighederne "Main/Secondary" og "Dynamic power management" kan ikke aktiveres samtidigt. Når den ene indstilling aktiveres, deaktiveres den anden tilsvarende. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 185
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Færdiggør installationen med PowerUp. Konfigurationen skal udføres for hver eLuxWallbox der er installeret i Primær-/Sekundær-enheden: På PowerUp scan QR-koden på eLuxWallbox, og klik derefter på "Main/Secondary". Main/Secondary Funktionen er som standard slået fra.
Seite 186
OCPP 1.6 JSON-protokollen via 4G LTE, ved hjælp af et tredjeparts SIM-kort eller via Wi-Fi. ADVARSEL: Vær omhyggelig med at sikre, at eLuxWallbox er slukket, før du udfører disse handlinger. Funktionen understøtter klar tekst eller TLS-krypterede OCPP-forbindelser. Sådan installeres...
Seite 187
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Forbind eLuxWallbox med PowerUp og følg trinnene nedenfor: Vælg ”Backend OCPP configuration" på startsiden. Main/Secondary...
Seite 188
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Tryk på "backend URL" og angiv URL'en for den valgte backend. Tryk på "Send". Vælg "Internet mobile parameters" på startsiden. Main/Secondary...
Seite 189
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Tryk på menuen "APN", og indstil slutpunkt og loginoplysninger, hvis det er nødvendigt. Indstil SIM-kortets PIN-kode, hvis det er nødvendigt BEMÆRK: Når funktionen er aktiveret, skal man altid genstarte wallboxen via den dedikerede knap på...
Seite 190
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng 6. Fejlfinding Hvis der opstår en fejl i eLuxWallbox, er det muligt at tjekke fejlfindingen i det dedikerede afsnit i PowerUp. I hovedmenuen skal du trykke på "Diagnostics".
Seite 191
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Tryk på "Update" for at opdatere fejllisten. Tryk på pilen for at gå tilbage til den forrige menu. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 192
- På eLuxWallbox Move-modellen blinker LED-bjælken rødt. Se afsnittet Diagnostic i PowerUP eller slutbruger-appen for at få den detaljerede fejlkode. - På eLuxWallbox-modellen, viser displayet fejlkoden, som også er tilgængelig i afsnittet Diagnostic på PowerUP. Når der opstår en fejl, afbrydes opladningen, og stikkontakten låses op, så du kan tage stikket ud.
Seite 193
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Prøv at starte en ny opladningssession ved at tage alle stik ud og sætte dem i igen. Hvis problemet fortsætter, skal man Hardwarefejl, fejl i kontrollere, om der er problemer med fejlstrømsmonitor AC.
Seite 194
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Kontrollér konfigurationen af Main/Secondary, der er konfigureret i installationsappen. Kontrollér, at hovedopladeren er tilgængelig. Kontrollér, at ledningerne i Primær/sekundær RS485 kommunikationskablet på CN9 og CN10 er kommunikationsfejl korrekte.
Seite 195
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Diodefejl registreret på Forsøg med en ny opladningssession ved at kontrolpilotlinjen (ingen - 12 tage kablet ud og sætte det i igen fra både opladerens og køretøjets indgang. Når opladeren er slukket, skal man kontrollere, at der ikke er nogen skader eller defekter i eller uden for kablet og dets stik...
Seite 196
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Strøm over grænserne på fase L1 Tag kablet ud af kontakten, sænk om muligt Strøm over grænserne på ladestyrken på køretøjssiden, og prøv med en fase L2 ny opladningssession.
Seite 197
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Display/LED sidder fast i velkomsttilstand (LED blinker Genstart opladeren fra kredsløbsafbryderen, rød-grøn-blå) og lad opladeren være slukket i mindst 60 sekunder. LED eller display lyser ikke ved opstart Lad enheden genstarte, det kan tage op til 30 sekunder.
Seite 198
BEMÆRKNING: Yderligere oplysninger om aktuelle bortskaffelsesfaciliteter kan fås hos de lokale myndigheder. 10. ASSISTANCE Hvis du har spørgsmål om installationen af eLuxWallbox. For andre oplysninger eller anmodninger om support bedes man kontakte Free2move eSolutions S.p.A. via den relevante sektion på websiden: www.esolutions.free2move.com.
Seite 199
In st a lla t io nsv e j l ed ni ng Registreret kontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 200
Installationshandbuch Für eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung diese Anweisungen befolgen. Zum späteren Nachschlagen aufbewahren...
Seite 201
Inst al lat ionsha ndbu ch Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG .............. 4 1.1. Zweck dieses Handbuchs ............4 1.2. Angaben zum Hersteller ............4 1.3. Aufbau des Installationshandbuchs ........4 1.4. Sicherheit ................. 5 1.5. Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ........6 1.6. Garantie und Lieferbedingungen .......... 6 1.7.
Seite 202
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.9. Einstellen der Stromversorgungsart und der max. Leistung ..............30 3.10. Schließen der Wallbox und Einschalten ......31 3.11. Display-Anzeigen ..............33 3.12. LED-Farbcode ................. 35 3.13. Konfiguration der Parameter nach der Installation ..36 3.14.
Seite 203
S.p.A. übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden, die sich aus der Verwendung dieses Handbuchs oder der Installation der Wallbox ergeben, sofern keine ausdrücklichen vertraglichen Verpflichtungen bestehen. Dieses Dokument wurde in englischer Sprache verfasst. Bei Unstimmigkeiten oder Zweifeln wenden Sie sich bitte an Free2move eSolutions S.p.A., um das Originaldokument zu erhalten. 1.2.
Seite 204
Der Monteur muss dieses Handbuch vollständig lesen und verstehen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für Personen- und/oder Sachschäden oder Schäden an der Wallbox, wenn die in diesem Dokument beschriebenen Bedingungen nicht eingehalten werden.
Seite 205
Anweisungen für eine korrekte Installation und kann nicht für Systeme verantwortlich gemacht werden, die dem gelieferten Gerät vor- oder nachgeschaltet sind. Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für Defekte oder Fehlfunktionen, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind: unsachgemäße Verwendung des Gerätes, Beschädigung durch Transport oder besondere Umgebungsbedingungen oder Installation durch nicht qualifiziertes Personal.
Seite 206
- Haustiere oder andere Tiere müssen von der Wallbox und dem Verpackungsmaterial ferngehalten werden. - Kinder dürfen nicht mit der Wallbox, dem Zubehör oder der Verpackung spielen. - Das einzige Teil, das von der eLuxWallbox entfernt werden kann, ist die abnehmbare Abdeckung. - eLuxWallbox darf nur mit einer Stromquelle betrieben werden.
Seite 207
ANMERKUNG: Wenn der PowerMeter (DPM) oder der MIDcounter installiert werden soll, finden Sie spezifische Informationen im Zubehörhandbuch und Anweisungen zur Verwendung im Benutzerhandbuch. Um die Installation abzuschließen, muss die eLuxWallbox über die entsprechenden Apps konfiguriert werden: Installateur-App: PowerUp Produktversionen (EU):...
Seite 208
Inst al lat ionsha ndbu ch 2.1. Anwendungsbereiche Free2move eSolutions S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden jeglicher Art ab, die durch unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch entstehen. Die Wallbox darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die Wallbox darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten geistigen oder körperlichen Fähigkeiten verwendet werden, auch nicht von Erwachsenen oder Fachleuten,...
Seite 209
Inst al lat ionsha ndbu ch 50/60Hz - IP55 1 - Es ist zwingend erforderlich, das Originalhandbuch und die ergänzende Doku- mentation zu konsultieren 2 - Diese Wallbox ist ein Elektro- und Elektronikgerät. Wenn der Benutzer sie entsorgt, wird sie zu Abfall (Elektro- und Elektronik-Altgeräte), der gemäß den eu- ropäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2018/849/EU entsorgt werden muss.
Seite 210
Inst al lat ionsha ndbu ch 2.3. Produktabmessungen und -eigenschaften 1 - Äußere Abdeckung 2 - Innere Abdeckung 3 - Zwischensockel 4 - LED-Streifen 5 - Sockel...
Seite 211
Inst al lat ionsha ndbu ch 2.4. Technische Daten EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Ladespezifikation Ladeart Modus 3 – Fall B (Steckdose) Anschlusstyp IEC 62196-2 Typ 2 Beschreibung Abmessungen 278 x 157 x 575 [mm] Gewicht ~ 5,5 kg Schutzart IP55 Aufprallschutzart IK10 (mit Ausnahme des Displays IK08) Gehäusematerial Polycarbonat UV-beständig GWFI 960 (IEC 60695-2-12) Farbe...
Seite 212
Inst al lat ionsha ndbu ch 2.5. Beschreibung der Anschlüsse Die folgende Tabelle enthält Beschreibungen der Anschlüsse an einer eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus für Kommunikation mit externem Leistungsmessgerät (DPM und MID) 3 - SIM-Karte...
Seite 213
Inst al lat ionsha ndbu ch Anschluss Anschlussbezeichnung Klemmen für Eingang Spannungskabel Spannungskabel RS485 Modbus Kommunikation RS485 DC für Daisy-Chain- Kommunikation CN10 RS485 Modbus für Kommunikation RS485 DPM CN12 mit externem Leistungsmessgerät (DPM und MID) Einstellung der Konfiguration Drehschalter Sicherheitsgrenze Spannung Kontakt für Shunt- Freier Kontakt NO...
Seite 214
Tod) führen. Dieses Handbuch muss vor der Montage, der Inbetriebnahme und dem Gebrauch der Wallbox sorgfältig und vollständig gelesen werden. Free2move eSolutions S.p.A. empfiehlt, die Wallbox nur von erfahrenen Fachleuten unter Beachtung der geltenden Vorschriften installieren zu lassen. ANMERKUNG: Nach dem Einschalten der Wallbox schaltet sich das Display nicht sofort ein.
Seite 215
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.2. Inhalt des Versandkartons Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 ø10x50 mm Dübel mit Schrauben - 3) 1 SIM-Karte (installiert) - 4) 1 Wandhalterung - 5) „C“-Aufkleber - 6) Produktdokumentation ANMERKUNG: Vorsichtig handhaben! Es wird dringend empfohlen, für...
Seite 216
7 - Stift 8 - Wasserwaage 9 - Maßband 10 - Klebeband WARNUNG: Für die Montage der Wallbox darf kein Akkuschrauber verwendet werden. Free2move eSolutions S.p.A. übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch die Verwendung solcher Werkzeuge entstehen.
Seite 217
Wartungsarbeiten sicher durchgeführt werden können. HINWEIS: Es ist wichtig, auch den Platzbedarf für das Parken des zu ladenden Elektrofahrzeugs zu berücksichtigen.Die eLuxWallbox darf nicht an folgenden Orten installiert werden: - in explosionsgefährdeten Bereichen (gemäß der Richtlinie 2014/24/EU) - Fluchtwege - an denen Gegenstände auf die Wallbox fallen können (z. B.
Seite 218
Die korrekte Platzierung der Wallbox ist wichtig, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.Die eLuxWallbox wird mit einer Platte zur Wandmontage geliefert. Zur Montage der Wallbox muss zunächst die Platte mit 4 Dübeln (Ø 10x50 mm) an der Wand befestigt werden. Anschließend wird die Wallbox auf die Platte montiert.
Seite 219
Inst al lat ionsha ndbu ch Um die eLuxWallbox auf der Montageplatte zu montieren, wird diese von oben nach unten geschoben, wobei die beiden Metallhaken in die Aussparungen auf der Rückseite der Wallbox eingeführt werden. Nach der Installation die beiden Befestigungsschrauben an der Unterseite der Montageplatte mit den Schlitzen an der Unterseite der Wallbox ausrichten.
Seite 220
Inst al lat ionsha ndbu ch Die 6 Schrauben mit dem Torx-Schraubendreher T20 ¼" lösen und das Frontteil der Wallbox abnehmen. LED-Streifen-Stecker CN4 vorsichtig abziehen.
Seite 221
Inst al lat ionsha ndbu ch Den Rahmen des LED-Streifens vorsichtig aufweiten, um ihn aus den Clips zu lösen. Dann den Streifen zu sich hin ziehen, um ihn aus der Wallbox zu entfernen. Den LED-Streifen auf eine ebene Fläche legen und darauf achten, dass er nicht beschädigt wird.
Seite 222
Das Gerät ist nur mit einer 6 mA Gleichstrom-Erfassungseinrichtung ausgestattet. Daher muss das Gerät gemäß der Norm IEC 61851-1 durch die externe Installation der folgenden elektrischen Schutzeinrichtungen geschützt werden. Die eLuxWallbox ist nicht mit einem PEN-Fehlererkennungssystem ausgestattet. Leitungsschutzschalter (MCB): 1P/3P+N, empfohlene C-Kurve, Bemessungskurzschlussein schaltvermögen mindestens 6 kA.
Seite 223
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.7. Stromversorgung Das Gerät muss über Kabel mit geeignetem Querschnitt versorgt werden, die dem Strom, für den das Produkt ausgelegt ist, standhalten können. Vor Beginn der Verkabelung muss sichergestellt werden, dass die Kabel einen geeigneten Querschnitt aufweisen und der maximal zulässige Biegeradius nicht überschritten wird.
Seite 224
Inst al lat ionsha ndbu ch 1 - Stromversorgungskabel 2 - Kommunikationskabel Die folgenden Diagramme zeigen den elektrischen Anschluss der Wallbox in einphasigen und dreiphasigen Systemen. ACHTUNG: Bei Installationen in dreiphasigen Systemen ist darauf zu achten, dass die elektrischen Verbraucher im System (einschließlich der Wallbox) zwischen den Phasen gut ausbalanciert sind.
Seite 225
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.7.1. Einphasige Installation Bei einer einphasigen Installation wie folgt vorgehen: - Das Kabel durch die Kabelverschraubung für die Stromversorgung führen. - Die Kabelverschraubung festziehen. - Das Stromversorgungskabel einführen und an den Stromversorgungsklemmenblock CN1 anschließen: - Erdungskabel an PE - Neutralleiter an N - Phasenleitung an T...
Seite 226
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.7.2. Dreiphasige Installation Bei einer dreiphasigen Installation wie folgt vorgehen: - Das Kabel durch die Kabelverschraubung für die Stromversorgung führen. - Die Kabelverschraubung festziehen - Das Stromversorgungskabel einführen und an den Stromversorgungsklemmenblock CN1 anschließen: - Erdungskabel an PE - Neutralleiter an N - Phasenleitungen an T, S, R...
Seite 227
Ferndeaktivierung der Wallbox vorgesehen ist. 3.8. Anschluss des Kommunikationskabels eLuxWallbox ist mit 2 x RS485-Schnittstellen für die Modbus-Kommunikation ausgestattet. Modbus RS485 wird für die Kommunikation mit Zubehörteilen wie dem zertifizierten Energiemessgerät MIDcounter und dem PowerMeter (DPM) für die dynamische Energieverwaltung oder für die Kommunikation mit externen Energiemanagementsystemen (EMS) verwendet.
Seite 228
Kommunikationsstecker erreicht, aber noch etwas Spiel hat. - Um eine Installation nach dem Stand der Technik zu realisieren, muss das Kommunika- tionskabel durch das dafür vorgesehene Metallrohr in die eLuxWallbox. - Das Kommunikationskabel an den entsprechenden Anschluss anschließen (Details zur Installation von Zubehör oder Modbus siehe entsprechendes Kapitel bzw.
Seite 229
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.9. Einstellen der Stromversorgungsart und der max. Leistung Während der Installationsphase muss die erforderliche Art der Stromversorgung (einphasig oder dreiphasig) und die maximale Leistung entsprechend der maximalen Leistung, die vom elektrischen System geliefert werden kann, eingestellt werden. Dies erfolgt durch Änderung der Stellung des Drehschalters (SW1) gemäß...
Seite 230
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.10. Schließen der Wallbox und Einschalten Vor dem Schließen der Wallbox muss sichergestellt werden, dass die Stromversorgungskabel korrekt angeschlossen sind und dass die Positionen der Phasen und des Neutralleiters in der Klemmleiste CN1 mit den Markierungen übereinstimmen. LED-Streifenrahmen vorsichtig anbringen und den LED-Streifenanschluss...
Seite 231
Inst al lat ionsha ndbu ch Zum Schließen der Wallbox wie folgt vorgehen: - Die Abdeckung wieder aufsetzen - Mit den zuvor entfernten Schrauben in folgender Reihenfolge befestigen (An- zugsmoment 2,5 Nm) - Die äußere Abdeckung wieder aufsetzen, dabei die Gummilasche in den Schlitz einführen und leicht andrü- cken.
Seite 232
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.11. Display-Anzeigen Nach dem Einschalten der eLuxWallbox erscheinen die folgenden Bildschirme auf dem Display: Begrüßungsbildschirm. Dieser Bildschirm ist der Standardbildschirm im Autostartmodus. Er fordert den Benutzer auf, das Ladekabel anzuschließen, um den Ladevorgang zu starten. Er erscheint auch nach erfolgreicher Authentifizierung.
Seite 233
Inst al lat ionsha ndbu ch Dieser Bildschirm zeigt die Daten der aktuellen Sitzung an: - TIME: Dauer der Sitzung - ENERGY: vom Fahrzeug aufgenommene Energie - POWER: Aktuelle Ladeleistung Wenn die DPM-Funktion aktiviert ist, werden in der unteren rechten Ecke Pfeile angezeigt. Dieser Bildschirm zeigt die DPM-Informationen der aktuellen Sitzung an: - GRID POWER: vertraglich vereinbarter Stromwert...
Seite 234
Inst al lat ionsha ndbu ch Dieser Bildschirm zeigt an, dass ein Software-Update durchgeführt wird. Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn an der Wallbox ein programmierter Ladevorgang für verzögertes Laden, wiederkehrende Ladeprofilbegrenzung und zufälliges Verzögern vorhanden ist. Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn ein Alarm an der Wallbox vorliegt und zeigt den Fehlercode an.
Seite 235
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.13. Konfiguration der Parameter nach der Installation Nach Abschluss der Elektroinstallation muss die eLuxWallbox über eine Bluetooth- Verbindung mit der speziellen Installateur-App PowerUp konfiguriert werden, da die Wallbox sonst nicht ordnungsgemäß funktioniert. ANMERKUNG: PowerUp ist eine Smartphone-App, die nur von qualifizierten Installateuren verwendet werden darf und über Google Play™...
Seite 236
Inst al lat ionsha ndbu ch Die App öffnen und den QR-Code der Wallbox scannen, um die eLuxWallbox mit der App zu koppeln. Der QR-Code befindet sich auf dem Produktetikett. In der App auf die Startseite klicken und den zu...
Seite 237
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.14. Einstellung der Maximalleistung Der spezielle Abschnitt der Anwendung „Max charging power“ enthält Informationen über die Einstellung des Drehschalters, die bei der elektrischen Installation getroffen wurde. Es ist auch möglich, die benutzerdefinierte maximale Leistung mit den folgenden Schritten zu konfigurieren: Auf „Max charging power“...
Seite 238
Inst al lat ionsha ndbu ch 3.15. Konfiguration des Betriebsmodus Die eLuxWallbox kann für verschiedene Betriebsmodi konfiguriert werden, wobei die Ladeautorisierung und die Konnektivitätsoptionen geändert werden. Die Betriebsmodi können über die Autostart- und Standalone-Schalter in PowerUp. Die Ladeautorisierung kann auf zwei verschiedene Arten erfolgen:...
Seite 239
Inst al lat ionsha ndbu ch Connectivity disabled: Wenn die Standalone- Option aktiviert ist, ist die eLuxWallbox nicht eSolutions Steuerungsplattform (CPMS) verbunden und der Benutzer hat nur eingeschränkten Zugriff auf die Funktionen von eSolutions Charging, die nur über Bluetooth verfügbar sind.
Seite 240
Smartphone erzeugt wird, einschließlich des für die Konfiguration verwendeten. Das folgende Verfahren ausführen, wenn die Wallbox offline ist und ein Software- Update erforderlich ist. ANMERKUNG: eLuxWallbox ist nur mit 2,4-GHz-WLAN-Netzwerken kompatibel. Es ist nicht möglich, eine Verbindung mit 5-GHz-Netzwerken herzustellen. Das Signal vor der Konfiguration prüfen.
Seite 241
Inst al lat ionsha ndbu ch SSID: Hier muss der Netzwerkname des WLAN eingegeben werden. Wenn das WLAN-Netzwerk über einen Hotspot bereitgestellt wird, muss in dieses Feld der Name des Hotspot eingegeben werden. Wi-Fi Password: Hier muss der Passwort des WLAN-Netzwerks oder des Hotspot eingegeben werden.
Seite 242
Inst al lat ionsha ndbu ch 4. LÄNDEREINSTELLUNGEN Die Ländereinstellungen („Country settings“) ist ein Bereich der App, der den Einstellungen von Funktionen für bestimmte Länder gewidmet ist, wie z. B. „Asymmetrische Last“ oder „Zufällige Verzögerung“. Im Folgenden werden die Spezifikationen für jede Funktion beschrieben.
Seite 243
Inst al lat ionsha ndbu ch Das Dropdown-Menü öffnen und den Stromwert entsprechend maximal zulässigen Stromasymmetrie zwischen Phasen auswählen. Dieser Wert beträgt 20 A für Deutschland und 16 A für Österreich, die Schweiz und die Niederlande. ANMERKUNG: Nach Aktivierung der Funktion muss die Wallbox immer über die entsprechende Schaltfläche auf der Startseite neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
Seite 244
Inst al lat ionsha ndbu ch 4.2. Random delay (Zufällige Verzögerung) Diese Funktion ist in Großbritannien obligatorisch und muss aktiviert und konfiguriert werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, beginnt jede Ladesitzung mit einer zufälligen Verzögerung zwischen 0 s und dem gewählten Wert. Der Standardwert ist 600 s. Der maximal zulässige Wert beträgt 1800 s.
Seite 245
Schalters aktivieren. Den Standardwert von 600 s gemäß den UK- Anforderungen wählen. Diese Funktion kann auch vom Benutzer in der eSolutions Charging-App aktiviert und deaktiviert werden. ANMERKUNG: Nach Aktivierung der Funktion muss die Wallbox immer über die entsprechende Schaltfläche auf der Startseite neu gestartet werden, damit die...
Seite 246
Inst al lat ionsha ndbu ch 5. ERWEITERTE FUNKTIONEN ANMERKUNG: Je nach Produktkonfiguration sind erweiterte Funktionen verfügbar. 5.1. Dynamic Power Management Die Funktion „Dynamic power management“ passt den Strom, der dem Aufladen von Elektrofahrzeugen zugewiesen wird, automatisch an die vertraglich vereinbarte Leistung des Benutzers und den Echtzeitverbrauch des Haushalts an.
Seite 247
Inst al lat ionsha ndbu ch Dropdown-Menü PowerMeter auswählen. Auf den Schieberegler „DPM limit“ tippen und diesen dann nach links oder rechts schieben, bis der gewünschte Wert erreicht ist. eLuxWallbox starten, damit Änderungen wirksam werden. Die Optionen „Main/Secondary“ und „Dynamic power management“ können nicht gleichzeitig aktiviert werden.
Seite 248
Die Funktion „Main/Secondary“ ermöglicht die koordinierte Steuerung einer Gruppe von eLuxWallbox en. Die Hauptfunktion von „Main/Secondary“ besteht darin, die Stromverteilung zwischen den Wallboxen der Gruppe entsprechend der maximal verfügbaren Leistung am Anschlusspunkt zu verwalten. Basierend auf den laufenden Ladevorgängen wird die Leistung dynamisch zwischen den Wallboxen der Gruppe aufgeteilt.
Seite 249
Inst al lat ionsha ndbu ch Die Anschlüsse CN9 und CN10 sind bei der Herstellung der Verbindung austauschbar. CN10 Die Wallboxen werden mit Hilfe des Kommunikationskabels (empfohlen in Kapitel 3.10) in einer Daisy-Chain- Verbindung wie in der Abbildung dargestellt verbunden:...
Seite 250
Inst al lat ionsha ndbu ch CN10 CN10 Die Optionen „Main/Secondary“ und „Dynamic power management“ können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Wenn eine Option eingestellt wird, wird die andere entsprechend deaktiviert. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 251
Inst al lat ionsha ndbu ch Die Installation mit PowerUp. Die Konfiguration muss für jede eLuxWallbox, die in einer Haupt-/Sekundärgruppe installiert ist, durchgeführt werden: In PowerUp den QR-Code der eLuxWallbox scannen und auf „Main/Secondary“ klicken. Main/Secondary Diese Funktion standardmäßig (ausgeschaltet).
Seite 252
Konfiguration der Backend-Verbindung Standardmäßig ist die eLuxWallbox für die Verbindung mit der eSolutions Steuerungsplattform (CPMS) konfiguriert. Auf Anfrage kann die eLuxWallbox über das Protokoll OCPP 1.6 JSON über 4G LTE, eine SIM-Karte eines Drittanbieters oder über WLAN mit einer Backend- Plattform eines Drittanbieters verbunden werden.
Seite 253
Inst al lat ionsha ndbu ch Eine Verbindung zwischen der eLuxWallbox und PowerUp herstellen und die folgenden Schritte ausführen: Auf der Startseite „Backend OCPP Konfiguration“ auswählen. Main/Secondary...
Seite 254
Inst al lat ionsha ndbu ch Auf „Backend URL“ tippen und die URL des ausgewählten Backends einstellen. Auf „Send“ tippen. Auf der Startseite „Internet mobile parameters“ auswählen. Main/Secondary...
Seite 255
Inst al lat ionsha ndbu ch Auf das Menü „APN“ tippen und ggf. Endpunkt und Anmeldedaten einstellen. Gegebenenfalls die PIN der SIM-Karte einstellen. ANMERKUNG: Nach Aktivierung der Funktion muss die Wallbox immer über die entsprechende Schaltfläche auf der Startseite neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
Seite 256
Inst al lat ionsha ndbu ch 6. Diagnose Wenn ein Fehler an der eLuxWallbox auftritt, die Schritte im Abschnitt „Fehlerbehebung“ des PowerUp. Im Hauptmenü auf „Diagnostics“ tippen. Main/Secondary In diesem Bereich finden Sie eine Liste der an der eLuxWallbox aufgetretenen Fehler und Details...
Seite 257
Inst al lat ionsha ndbu ch Auf „Update“ tippen, um die Liste der Fehler zu aktualisieren. Auf den Pfeil tippen, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 258
- An der eLuxWallbox Move blinkt die LED-Leiste rot. Der detaillierte Fehlercode ist im Abschnitt Diagnostic der PowerUP oder in der Endbenutzer-App zu finden. - An der eLuxWallbox wird der Fehlercode auf dem Display angezeigt und ist auch im Abschnitt Diagnostic der PowerUP-App verfügbar.
Seite 259
Inst al lat ionsha ndbu ch Einen neuen Ladevorgang starten, dabei alle Stecker entfernen und wieder einstecken. Hardwarefehler, Fehler Wenn das Problem weiterhin besteht, des Wechselstrom- kontrollieren, ob das Ladekabel oder die Fehlerstromwächters. (RCM Fahrzeugsteckdose defekt sind. AC-Auslösung) Wenn die Kabel und das Elektrofahrzeug keine Probleme aufweisen, den CN27- Stecker und das RCM-Kabel überprüfen.
Seite 260
Inst al lat ionsha ndbu ch Die Konfiguration der Haupt-/ Sekundäreinrichtung, die über die Installateur-App eingerichtet wurde, überprüfen. Sicherstellen, dass die Haupt-Wallbox verfügbar ist. Haupt-/Sekundär-RS485- Überprüfen, ob die Verdrahtung des Kommunikationsfehler Kommunikationskabels an CN9 und CN10 korrekt ist.Überprüfen, ob die Verdrahtung des Kommunikationskabels an CN9 und CN10 korrekt ist.
Seite 261
Inst al lat ionsha ndbu ch Status E oder F auf der Bei ausgeschalteter Wallbox überprüfen, Steuersignalleitung ob das Kabel und seine Anschlüsse innen eingestellt. und außen keine Schäden oder Defekte aufweisen (falls ja, das Kabel nicht verwenden und versuchen, mit einem Steuersignalleitung getrennt.
Seite 262
Inst al lat ionsha ndbu ch Fehler vor dem Ladevorgang Bei ausgeschalteter Wallbox überprüfen, erfasst (PP nicht erkannt ob das Kabel und seine Anschlüsse innen oder Motorfehler oder CP und außen keine Schäden oder Defekte nicht erkannt). aufweisen (falls ja, das Kabel nicht verwenden und versuchen, mit einem anderen Kabel aufzuladen).
Seite 263
Inst al lat ionsha ndbu ch Spannung in Phase L2 unter Der Drehschalter befindet sich einem Schwellenwert in einer dreiphasigen Stellung. Sicherstellen, dass die Installation dreiphasig erfolgen soll. Andernfalls die korrekte Drehschalterstellung gemäß Installationshandbuch auswählen. Sicherstellen, dass die Spannung an CN1-S und R über 196 V liegt.
Seite 264
Inst al lat ionsha ndbu ch Sicherstellen, dass die maximale Leistung Unterbrochener im Abschnitt „ DPM-Leistungsgrenze“ Ladevorgang mit der Installateur-App mit dem im durchgehend leuchtender Stromvertrag des Benutzers angegebenen grüner LED/Meldung Vertragsleistungswert in kW übereinstimmt. auf dem Display. Der Wenn der Wert korrekt ist, warten, bis die Ladevorgang wird Ladesitzung fortgesetzt wird, oder einige durch das DPM oder...
Seite 265
HINWEIS: Weitere Informationen zu aktuellen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von den örtlichen Behörden. 10. UNTERSTÜTZUNG Wenn Sie Fragen zur Installation der eLuxWallbox. wenden Sie sich für weitere Informationen oder Supportanfragen bitte an Free2move eSolutions S.p.A. über den entsprechenden Bereich auf der Website: www.esolutions.free2move.com.
Seite 266
Inst al lat ionsha ndbu ch 11. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für Schäden, die direkt oder indirekt an Personen, Gegenständen oder Tieren verursacht werden, wenn die in diesem Handbuch aufgeführten Bestimmungen und die Warnhinweise zur Installation und Wartung der eLuxWallbox.
Seite 267
Inst al lat ionsha ndbu ch Eingetragener Sitz Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 268
Manual de instalación Para garantizar un uso seguro y correcto, siga estas instrucciones. Consérvelas para consultarlas en el futuro.
Seite 269
Ma nua l de instal aci ón Índice 1. INTRODUCCIÓN ............4 1.1. Finalidad del Manual ............... 4 1.2. Identificación del fabricante ..........4 1.3. Estructura del Manual de instalación ........4 1.4. Seguridad ................. 5 1.5. Equipo de protección individual (EPI) ........6 1.6.
Seite 270
Ma nua l de instal aci ón 3.8. Conexión del cable de comunicación ......... 28 3.9. Ajustar el tipo de alimentación y la potencia máxima ..30 3.10. Operaciones de cierre y encendido ........31 3.11. Vistas de la pantalla .............. 33 3.12.
Seite 271
El fabricante Free2move eSolutions S.p.A. ha revisado detenidamente este documento, aunque no puede descartarse completamente la existencia de omisiones. Si se detectan errores, se ruega informar a Free2move eSolutions S.p.A. Con la salvedad de las obligaciones contractuales explícitas, en ningún caso Free2move eSolutions S.p.A. puede considerarse responsable por pérdidas o daños derivados del uso del presente manual, o de la instalación...
Seite 272
Los operadores han de leer y entender completamente este manual y respetar rigurosamente sus instrucciones. Free2move eSolutions S.p.A. no puede ser considerada responsable por los daños causados a personas y/o a bienes, o al equipo, en caso de incumplir las condiciones descritas en el presente documento.
Seite 273
Free2move eSolutions S.p.A. queda eximida de toda responsabilidad por los defectos y los fallos de funcionamiento derivados de: uso impropio del aparato; deterioro debido al transporte o condiciones ambientales particulares o instalación por parte de personas no...
Seite 274
- Instale eLuxWallbox lejos de bidones de gasolina o de substancias combustibles en general. - Antes de instalar eLuxWallbox, asegúrese de que la fuente de energía de la red se haya desconectado. - El aparato se ha de conectar a una red de corriente en cumplimiento con las normas locales e internacionales, y con todos los requisitos técnicos, indicados en este manual.
Seite 275
Ma nua l de instal aci ón 2. INFORMACIÓN GENERAL eLuxWallbox es una solución de corriente alterna para recargar vehículos eléctricos e híbridos enchufables, y resulta ideal para el uso semipúblico y residencial. El aparato está disponible en la configuración trifásica o monofásica y tiene una toma de tipo 2.
Seite 276
NOTA: El Número de pieza (PN) y el Número de serie (SN) aparecen también en el embalaje así como en la aplicación eSolutions Charging tras haber emparejado eLuxWallbox con el perfil del usuario y en PowerUp después del emparejamiento con el código QR. El código QR es el mismo en ambas etiquetas y se usa para completar la instalación con las aplicaciones PowerUp y eSolutions...
Seite 277
Ma nua l de instal aci ón 50/60Hz - IP55 1 - Es obligatorio consultar el manual original y la documentación adicional 2 - Este aparato es una pieza de un equipo eléctrico y electrónico; cuando el usuario decida desecharlo, se convierte en un residuo (Residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos - RAEE), que se ha de gestionar en cumplimiento de la Directiva europea 2012/19/UE y de la Directiva europea 2018/849/UE.
Seite 278
Ma nua l de instal aci ón 2.3. Dimensiones y características del producto 1 - Tapa externa 2 - Tapa 3 - Base intermedia 4 - Tira de leds 5 - Base...
Seite 279
Ma nua l de instal aci ón 2.4. Especificaciones técnicas EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Especificación de carga Tipo de recarga Modo 3 – caso B (toma) Estándar conector IEC 62196-2,Tipo 2 Descripción Dimensiones 278x157x575 mm Peso ~ 5,5 kg Grado de protección IP55 Índice de protección contra impactos IK10 (salvo para la pantalla IK08)
Seite 280
Ma nua l de instal aci ón 2.5. Descripción de las conexiones La siguiente tabla sintetiza los puertos disponibles en eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus para comunicación contador externo (DPM y MID) 3 - Tarjeta SIM...
Seite 281
Ma nua l de instal aci ón Código Tipo Puerto Finalidad puerto Cables de Bornes para cables de Entrada alimentación alimentación RS485 Modbus para Comunicación RS485 CC comunicación cadena tipo margarita CN10 RS485 Modbus para RS485 DPM CN12 comunicación contador externo (DPM y MID) Conmutador Ajuste límite seguridad...
Seite 282
Le rogamos leer este manual detenidamente antes de instalar, encender y usar el producto. Free2move eSolutions S.p.A. recomienda recurrir solamente a profesionales con experiencia, que cumplen las normas actuales para instalar el producto correctamente.
Seite 283
Ma nua l de instal aci ón 3.2. Contenido del embalaje Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) tacos de pared de 4 ø10x50mm con tornillos - 3) 1 tarjeta Sim instalada - 4) 1 placa de montaje para pared - 5) Etiqueta “C”...
Seite 284
9 - Cinta métrica 10 - Cinta adhesiva ADVERTENCIA: No use un destornillador eléctrico para montar el wallbox. Free2move eSolutions S.p.A. queda exiMIDa de toda responsabilidad por los daños causados a personas o bienes, que deriven del uso de dichas herramientas.
Seite 285
Asimismo, el lugar de instalación debe estar ventilado suficientemente para garantizar una dispersión térmica adecuada. AVISO: Si se requiere la conectividad de eLuxWallbox, asegúrese de que el área elegida tenga cobertura para la recepción de teléfonos móviles o Wi-Fi. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones ambientales (tales como temperatura, altitud y humedad) cumplan las especificaciones del aparato.
Seite 286
Posicionar en modo correcto la estación de recarga es importante para garantizar que funcione correctamente. eLuxWallbox se entrega con una placa para el montaje en la pared. Para instalar el wallbox, primero, fije la placa en la pared, usando 4 tacos (Ø 10x50 mm). A continuación, instale el wallbox sobre la placa.
Seite 287
Ma nua l de instal aci ón Para instalar eLuxWallbox en la placa de montaje, haga que se deslice de arriba abajo, insertando los dos ganchos de metal en los huecos, situados en la parte trasera del wallbox. Cuando se haya instalado, haga coincidir los dos tornillos de fijación en la parte inferior de la placa de montaje con las ranuras en la base inferior del wallbox.
Seite 288
Ma nua l de instal aci ón Retire los 6 tornillos utilizando el destornillador Torx T20 ¼’’ y tire de la carcasa delantera del wallbox. Desconecte el conector CN4 de la tira de LEDs con cuidado.
Seite 289
Ma nua l de instal aci ón Ensanche con cuidado el marco de la tira de LEDs para liberarlo de los enganches. A continuación, tire de esta hacia usted para quitarla del wallbox. Coloque la tira de LEDs sobre una superficie nivelada, teniendo cuidado para no dañarla.
Seite 290
40A, por ejemplo, Imax 32 A va a usar C40 MCB. En caso de producirse un cortocircuito, el valor de I2t en el conector del vehículo de eLuxWallbox de recarga no debe superar 75000 A2s.
Seite 291
Ma nua l de instal aci ón 3.7. Conexión de la alimentación El aparato se ha de alimentar con cables con un tamaño adecuado y que soporten la corriente para la que el producto se ha diseñado. Asegúrese de que los cables son de un tamaño adecuado antes del cableado, y de que el radio de curvado máximo permitido no se supere.
Seite 292
Ma nua l de instal aci ón 1 - Cables de alimentación 2 - Cables de comunicación Los siguientes diagramas muestran cómo conectar eléctricamente el dispositivo en sistemas monofásicos o trifásicos. PRECAUCIÓN: En caso de instalaciones en sistemas trifásicos, asegúrese de que las cargas eléctricas (incluido el wallbox) estén bien equilibradas entre las fases.
Seite 293
Ma nua l de instal aci ón 3.7.1. Instalación monofásica En caso de instalación monofásica, efectúe los pasos siguientes: - Introduzca el cable en el prensaestopas del cable de alimentación. - Apriete el prensaestopas del cable. - Introduzca el cable de alimentación y conecte a la regleta de bornes de alimentación CN1: - Cable de tierra a PE - Cable de neutro a N - Cable de fase a T...
Seite 294
Ma nua l de instal aci ón 3.7.2. Instalación trifásica En caso de instalación trifásica, efectúe los pasos siguientes: - Introduzca el cable en el prensaestopas del cable de alimentación. - Apriete el prensaestopas del cable - Introduzca el cable de alimentación y conecte a la regleta de bornes de alimentación CN1: - Cable de tierra a PE - Cable de neutro a N - Cables de fase a T, S, R...
Seite 295
3.8. Conexión del cable de comunicación eLuxWallbox está equipado con dos puertos 2 x RS485 para la comunicación Modbus. Modbus RS485 se utiliza para comunicar con accesorios, tales como el contador eléctrico certificado MIDcounter y PowerMeter (DPM) para la gestión de la potencia dinámica, o para la comunicación con sistemas de gestión de energía externos (EMS).
Seite 296
- Para efectuar una instalación de última generación, los cables de comunicación han de pasar por el conducto de metal específico por el interior de eLuxWallbox. - Conecte el cable de comunicación al puerto correspondiente (consulte el capítulo cor- respondiente o los manuales pertinentes para detalles sobre la instalación de los acce-...
Seite 297
Ma nua l de instal aci ón 3.9. Ajustar el tipo de alimentación y la potencia máxima Durante la fase de instalación, es obligatorio establecer el tipo de entrada de alimentación contemplada (monofásica o trifásica) y potencia máxima, de acuerdo con la potencia máxima, que puede suministrar la instalación eléctrica.
Seite 298
Ma nua l de instal aci ón 3.10. Operaciones de cierre y encendido Antes de cerrar, verifique que los cables de alimentación están bien conectados, asegurándose de que las posiciones respectivas de las fases y del neutro en la regleta CN1 respetan las marcas.
Seite 299
Ma nua l de instal aci ón Para cerrar, efectúe los pasos indicados a continuación: - Coloque de nuevo la tapa - Fije con los tornillos que ha retirado anteriormente según la secuencia si- guiente (con un par de apriete de 2,5 - Vuelva a colocar la tapa externa, em- pujando la lengüeta de goma en la ra- nura y ejerciendo una ligera presión.
Seite 300
Ma nua l de instal aci ón 3.11. Vistas de la pantalla Cuando eLuxWallbox se ha encendido, las siguientes vistas aparecen en la pantalla: Mensaje de bienvenida. Esta vista es la vista predeterminada en el modo Autostart. Indica al operador que conecte el cable de carga, para iniciar la sesión de carga.
Seite 301
Ma nua l de instal aci ón Esta vista muestra los datos de la sesión corriente: - TIME: Duración de la sesión - ENERGY: Energía absorbida por el vehículo - POWER: Potencia de carga corriente Con la función DPM habilitada, las flechas resultan visibles en la esquina derecha inferior.
Seite 302
Ma nua l de instal aci ón La vista muestra una actualización del software en curso. Esta vista se muestra, si la carga programada sigue presente en el wallbox por sesiones de carga retrasadas, limitación recurrente del perfil de carga y retrasos fortuitos. Esta vista se activa, si se produce una alarma en el wallbox, para mostrar el código de error.
Seite 303
Ma nua l de instal aci ón 3.13. Configuración de parámetros después de la instalación Cuando la instalación eléctrica se ha completado, eLuxWallbox se debe configurar mediante una conexión Bluetooth, utilizando la aplicación correspondiente del instalador PowerUp, de lo contrario el wallbox puede no funcionar correctamente.
Seite 304
Ma nua l de instal aci ón Abra la aplicación y escanee el código QR del wallbox para emparejar eLuxWallbox con la aplicación. El código QR puede encontrarse en la etiqueta del producto. Cuando la aplicación se haya instalado, haga clic en la página de inicio y seleccione el parámetro...
Seite 305
Ma nua l de instal aci ón 3.14. Ajustar la máxima potencia La sección específica de la aplicación “Max charging power” contiene información acerca de la selección realizada del Conmutador rotativo durante la instalación eléctrica. Asimismo, se puede configurar la potencia máxima definida para el usuario efectuando los siguientes pasos: Toque en "Max charging power"...
Seite 306
Ma nua l de instal aci ón 3.15. Configuración del modo operativo Se puede configurar eLuxWallbox para que funcione en diferentes modos operativos, cambiando la autorización de carga y las opciones de conectividad. Los modos operativos se pueden cambiar con los selectores de Autostart y Standalone en PowerUp.
Seite 307
Ma nua l de instal aci ón Conectividad deshabilitada: con la opción Standalone habilitada, eLuxWallbox no se conecta a la plataforma de control eSolutions (CPMS), y el usuario accede a funciones limitadas en eSolutions Charging disponible solamente mediante Bluetooth. AVISO:Cuando la función se ha habilitado, para que los cambios sean efectivos,...
Seite 308
Utilice dicho procedimiento si el dispositivo está desconectado y el software se ha de actualizar. AVISO: eLuxWallbox es compatible solamente con las redes Wi-Fi de 2,4 GHz. No se puede conectar a redes de 5 GHz. Verifique la señal antes de efectuar la configuración.
Seite 309
Wi-Fi Password: introduzca aquí la contraseña de la red Wi-Fi o Hotspot. AVISO: Durante la primera configuración, eLuxWallbox detecta la misma red de conexión que el smartphone, pero también se puede introducir manualmente el SSID de otra conexión Wi-Fi.
Seite 310
Ma nua l de instal aci ón 4. AJUSTES DEL PAÍS "Country settings" es una sección de la aplicación sobre la configuración de funciones para países específicos, tales como "Unbalanced load" o "Random Delay". Lea las siguientes especificaciones para cada función. 4.1.
Seite 311
Ma nua l de instal aci ón Abra el menú desplegable y seleccione el valor corriente de acuerdo con el desequilibrio de corriente máximo permitido entre las fases. Este valor es 20 A para Alemania y 16 A para Austria, Suiza y Países Bajos. AVISO:Cuando la función se ha habilitado, para que los cambios sean efectivos, reinicie siempre el wallbox con el botón específico en la página de inicio.
Seite 312
Ma nua l de instal aci ón 4.2. Retraso aleatorio Esta función es obligatoria en Reino Unido y se ha de activar y configurar. Cuando la función se habilita, cada sesión de carga inicia con un retraso aleatorio comprendido entre 0 s y el valor seleccionado.
Seite 313
Habilite Random delay tocando en el botón. Use el valor predeterminado de 600 s para los requisitos del Reino Unido Asimismo, el usuario puede activar y desactivar esta función en la aplicación eSolutions Charging. AVISO:Cuando la función se ha habilitado, para que los cambios sean efectivos,...
Seite 314
Ma nua l de instal aci ón 5. FUNCIONES AVANZADAS AVISO: La disponibilidad de las funciones avanzadas depende de la configuración del producto. 5.1. Gestión de la potencia dinámica La función de "Dynamic power management" ajusta, automáticamente, la corriente asignada a la carga del vehículo eléctrico, basándose en la potencia contratada por el usuario y en el consumo en tiempo real efectuado en la vivienda.
Seite 315
Toque en el control deslizante "DPM limit", para deslizarlo hacia la izquierda o la derecha hasta que encuentre el valor correcto. Reinicie eLuxWallbox para que los cambios sean efectivos. Las opciones "Main/Secondary" y "Dynamic power management" no se pueden habilitar al mismo tiempo.
Seite 316
AVISO: La función está disponible a partir de la versión 2.9 y siguientes del firmware de eLuxWallbox. La función Principal/Secundária permite gestionar un grupo de eLuxWallbox en un modo armonizado. La función Principal/Secundária sirve, principalmente, para gestionar la distribución de potencia entre los wallboxes del grupo en función de la máxima potencia disponible en el punto de conexión.
Seite 317
Ma nua l de instal aci ón Al efectuar la conexión, los conectores CN9 y CN10 son intercambiables. CN10 Con el cable de comunicación (aconsejado en el capítulo 3.10), conecte los wallboxes en cadena de margarita como se muestra en la figura:...
Seite 318
Ma nua l de instal aci ón CN10 CN10 Las opciones "Main/Secondary" y "Dynamic power management" no se pueden habilitar al mismo tiempo. Cuando se ha ajustado una opción, se excluye la habilitación de la otra. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 319
Ma nua l de instal aci ón Complete la instalación con PowerUp. La configuración se ha de realizar para cada eLuxWallbox que se haya instalado en el grupo Principal/Secundária: PowerUp, escanee código eLuxWallbox y haga clic en "Main/Secondary". Main/Secondary La función se desactiva en modo predeterminado.
Seite 320
5.3. Configuración de la conexión backend En modo predeterminado, eLuxWallbox se ha configurado para conectarse a la plataforma de control eSolutions (CPMS). Cuando sea necesario, eLuxWallbox puede conectarse a una plataforma backend de terceros, utilizando el protocolo OCPP 1.6 JSON mediante 4G LTE, con una tarjeta SIM de terceros o por Wi-Fi.
Seite 321
Ma nua l de instal aci ón Conecte eLuxWallbox a PowerUp y lleve a cabo las acciones siguientes: En la página de inicio, seleccione ”Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 322
Ma nua l de instal aci ón Toque en "backend URL" y ajuste la URL del backend seleccionado. Toque en "Send". En la página de inicio, seleccione "Internet mobile parameters". Main/Secondary...
Seite 323
Ma nua l de instal aci ón Toque en el menú "APN" y ajuste el punto final y las credenciales, si es necesario. Ajuste el PIN de la tarjeta SIM, si es necesario AVISO: Cuando la función se ha habilitado, para que los cambios sean efectivos, reinicie siempre el wallbox con el botón específico en la página de inicio.
Seite 324
Ma nua l de instal aci ón 6. Diagnosis Si se produce un error en eLuxWallbox, se puede verificar la solución de problemas en la sección específica de PowerUp. En el menú principal, toque "Diagnostics". Main/Secondary Aquí puede encontrar la lista de errores en...
Seite 325
Ma nua l de instal aci ón Toque "Update" para actualizar la lista de errores. Toque la flecha para regresar al menú anterior. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 326
Las condiciones de error se guardan en los registros de diagnosis y se muestran en el panel de cargador: - En el modelo eLuxWallbox Move, la barra de LEDs parpadea en rojo. Consulte la sec- ción de Diagnosis de PowerUp o la aplicación del usuario final para conocer el código de error detallado.
Seite 327
Ma nua l de instal aci ón Intente iniciar una nueva sesión de carga, desconectando Fallo de hardware, y conectando todos los conectores. error control de Si el problema persiste, compruebe la presencia de corriente residual problemas en el cable de recarga o entrada del vehículo. CA.
Seite 328
Ma nua l de instal aci ón Compruebe que la configuración de la comunicación en el dispositivo MIDcounter sea correcta. Compruebe el cableado del cable de comunicación en Error de CN12. comunicación Compruebe que el cable de comunicación usado sea MIDcounter idóneo para Modbus RS485.
Seite 329
Ma nua l de instal aci ón Con el cargador apagado, compruebe la ausencia de daños y defectos en el interior y exterior del cable y sus conectores (en caso de haberlos, evite usarlo e intente cargar con otro cable). Piloto de control Compruebe que los conectores del cable están desconectado.
Seite 330
Ma nua l de instal aci ón Corriente superior a los límites en la fase L1 Corriente superior Desenchufe el cable, si es posible baje la potencia de a los límites en la carga por el lado del vehículo e intente una nueva sesión fase L2 de carga.
Seite 331
Ma nua l de instal aci ón Pantalla/LED bloqueado en el modo Welcome (el LED parpadea en Reinicie el cargador con el interruptor, dejando el rojo-verde-azul) cargador apagado durante al menos 60 segundos. El LED o la pantalla no se enciende durante la puesta en marcha Deje que la unidad se reinicie, puede tardar hasta 30...
Seite 332
Ma nua l de instal aci ón 8. LIMPIEZA Cuando sea necesario, es aconsejable limpiar siempre el aparato por fuera con un paño suave humedecido y un detergente suave. Cuando termine, limpie los restos de humedad o líquido con un paño suave y seco. PRECAUCIÓN: Evite usar chorros fuertes de aire o agua, así...
Seite 333
Manual, y de todas las advertencias inherentes a la instalación y el mantenimiento de eLuxWallbox. Free2move eSolutions S.p.A. se reserva todos los derechos sobre este documento, el artículo y las ilustraciones que contiene. Se prohíbe la reproducción, total o parcial, la divulgación a terceros o el uso de sus contenidos sin contar con el consentimiento previo por escrito de Free2move eSolutions S.p.A.
Seite 334
Ma nua l de instal aci ón Domicilio social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 335
Manuel d’installation Pour une utilisation sûre et appropriée, suivez ces instructions. Conservez-les pour référence ultérieure...
Seite 336
Ma nue l d’inst al l at i on Table des matières 1. INTRODUCTION ............4 1.1. Objectif du manuel ..............4 1.2. Informations sur le fabricant ..........4 1.3. Structure du manuel d’installation ........4 1.4. Sécurité ..................5 1.5.
Seite 337
Ma nue l d’inst al l at i on 3.8. Connexion du câble de communication ......28 3.9. Réglage du type d’alimentation et de la puissance maximale ... 30 3.10. Opérations de fermeture et mise sous tension ....31 3.11. Écrans d’affichage ..............33 3.12.
Seite 338
Si des erreurs sont constatées, veuillez en informer Free2move eSolutions S.p.A. Sauf obligations contractuelles explicites, Free2move eSolutions S.p.A. ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute perte ou dommage résultant de l’utilisation de ce manuel ou de l’installation de l’équipement.
Seite 339
Les opérateurs sont tenus de lire et de comprendre entièrement ce manuel, et de se conformer strictement aux instructions qu’il contient. Free2move eSolutions S.p.A. ne peut être tenu responsable des dommages causés aux personnes et/ou aux biens, ou aux équipements, si les conditions décrites dans ce document n’ont pas été...
Seite 340
être tenue responsable des systèmes en amont ou en aval de l’équipement fourni. Free2move eSolutions S.p.A. ne peut être tenue responsable des défauts ou des dysfonctionnements découlant de : une utilisation impropre de l’appareil ; une détérioration due au transport ou à...
Seite 341
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, les accessoires ou l’emballage fournis avec le produit. - La seule partie qui peut être retirée d’eLuxWallbox est son couvercle amovible. - eLuxWallbox ne peut être utilisée qu’avec une source d’énergie.
Seite 342
L’appareil recharge les véhicules électriques jusqu’à 22 kW en triphasé, ou jusqu’à 7,4 kW en monophasé. L’appareil comprend des options de connectivité telles que la surveillance à distance via la plateforme de contrôle eSolutions (CPMS). Sa configuration finale doit être complétée à l’aide de l’application PowerUP.
Seite 343
Ma nue l d’inst al l at i on 2.1. Domaines d’utilisation Free2move eSolutions S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommage dû à des actions incorrectes ou négligentes. L’appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il est destiné.
Seite 344
Ma nue l d’inst al l at i on 50/60Hz - IP55 1 - Vous devez consulter le manuel original et la documentation complémentaire 2 - Cet appareil est un équipement électrique et électronique ; lorsque l’utilisa- teur décide de s’en débarrasser, il devient un déchet (Déchets d’Équipements Élec- triques et Électroniques - DEEE) à...
Seite 345
Ma nue l d’inst al l at i on 2.3. Dimensions et caractéristiques du produit 1 - Cache externe 2 - Cache 3 - Base médiane 4 - Bande LED 5 - Base...
Seite 346
Ma nue l d’inst al l at i on 2.4. Spécifications techniques EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Spécifications de recharge Type de recharge Mode 3 – case B (prise) Standard du connecteur CEI 62196-2 Type 2 Description Dimensions 278X157x575 mm Poids ~ 5,5 kg Niveau de protection IP55 Indice de protection contre les chocs IK10 (sauf pour l’affichage IK08)
Seite 347
Ma nue l d’inst al l at i on 2.5. Description des connexions Le tableau suivant résume les ports disponibles sureLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus pour la communication de compteurs externes (DPM et MID) 3 - Carte SIM 4 - (CN9-CN10) RS485 x1 DC 5 - Carte 4G LTE, WI-FI, BLE 6 - (CN1) Câble d’entrée d’alimentation...
Seite 348
Ma nue l d’inst al l at i on Type Port Code port Portée Câbles Bornes pour câbles Entrée d’alimentation d’alimentation RS485 Modbus pour Communication RS485 CC communication en guirlande CN10 RS485 Modbus pour la communication des RS485 DPM CN12 compteurs externes (DPM et MID) Commutateur...
Seite 349
à l’installateur (dans les cas les plus graves, les blessures peuvent être mortelles). Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer, d’allumer et d’utiliser le produit. Free2move eSolutions S.p.A. recommande de faire appel uniquement à des professionnels expérimentés et conformes aux réglementations en vigueur pour installer correctement le produit.
Seite 350
Ma nue l d’inst al l at i on 3.2. Contenu de l’emballage Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 chevilles ø10x50 mm avec vis - 3) 1 carte SIM installée - 4) 1 plaque de montage murale - 5) Étiquette « C »...
Seite 351
9 - Mètre à ruban 10 - Ruban adhésif ATTENTION: Ne pas utiliser de tournevis électrique pour assembler la wallbox. Free2move eSolutions S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux biens résultant de l’utilisation de tels outils.
Seite 352
De plus, le lieu d’installation doit être suffisamment ventilé pour assurer une bonne dispersion de la chaleur. AVIS: Si la connectivité eLuxWallbox est nécessaire, s’assurer que la zone choisie est couverte par la réception du téléphone mobile ou par une couverture Wi-Fi.
Seite 353
Pour installer la wallbox, il faut d’abord fixer la plaque au mur à l’aide de 4 chevilles (Ø 10x50 mm). Ensuite, installer la wallbox sur la plaque.
Seite 354
Ma nue l d’inst al l at i on Pour installer l’ eLuxWallbox sur la plaque de montage, la faire glisser de haut en bas en insérant les deux crochets métalliques dans les évidements situés à l’arrière de la wallbox.
Seite 355
Ma nue l d’inst al l at i on Démonter les 6 vis à l’aide du tournevis Torx T20 ¼’’ et tirer la façade avant de la wallbox. Débrancher délicatement la bande LED du connecteur CN4.
Seite 356
Ma nue l d’inst al l at i on Écarter doucement le cadre de la bande LED pour le libérer des clips. Le tirer ensuite vers soi pour la retirer de la wallbox. Poser la bande LED sur une surface plane en prenant soin de ne pas l’abîmer.
Seite 357
L’appareil est équipé uniquement d’un dispositif de détection de courant continu de 6 mA CC. Ainsi, conformément à la norme CEI 61851-1, l’appareil doit être protégé en amont par l’installation externe des dispositifs de protection électrique suivants.eLuxWallbox n’est pas équipée d’un système de détection de défaut PEN.
Seite 358
Ma nue l d’inst al l at i on 3.7. Raccordement de l’alimentation électrique L’appareil doit être alimenté par des câbles de section appropriée et capables de supporter le courant pour lequel le produit a été conçu. Vérifier que les câbles sont de section appropriée avant le câblage et que le rayon de courbure maximal autorisé...
Seite 359
Ma nue l d’inst al l at i on 1 - Câbles d’alimentation électrique 2 - Câbles de communication Les schémas suivants expliquent comment connecter électriquement l’appareil dans des systèmes monophasés ou triphasés. ATTENTION: Pour l’installation dans des systèmes triphasés, s’assurer que les charges électriques dans le système (y compris le boîtier mural) sont bien équilibrées entre les phases.
Seite 360
Ma nue l d’inst al l at i on 3.7.1. Installation monophasée Dans le cas d’une installation monophasée, suivre les étapes ci-dessous : - Insérer le câble dans le presse-étoupe de l’alimentation. - Visser le presse-étoupe. - Insérer le câble d’alimentation et le connecter au bornier d’alimentation CN1 : - Câble de terre vers PE - Câble neutre vers N - Câble de phase vers T...
Seite 361
Ma nue l d’inst al l at i on 3.7.2. Installation triphasée Dans le cas d’une installation triphasée, suivre les étapes ci-dessous : - Insérer le câble dans le presse-étoupe de l’alimentation. - Serrer le presse-étoupe. - Insérer le câble d’alimentation et le connecter au bornier d’alimentation CN1 : - Câble de terre vers PE - Câble neutre vers N - Câble de phase vers T, S et R...
Seite 362
3.8. Connexion du câble de communication eLuxWallbox est équipée de 2 ports RS485 pour la communication Modbus. Modbus RS485 est utilisé pour communiquer avec des accessoires, tels que le compteur d’énergie certifié MIDcounter et le PowerMeter (DPM) pour la gestion dynamique de l’alimentation, ou pour la communication avec des systèmes de gestion de l’énergie (EMS)
Seite 363
- Pour réaliser une installation dans les règles de l’art, les câbles de communication doi- vent passer par le conduit métallique dédié à l’intérieur de l’eLuxWallbox. - Connecter le câble de communication au port correspondant (consulter le chapitre cor- respondant ou les manuels correspondants pour plus de détails sur l’installation des...
Seite 364
Ma nue l d’inst al l at i on 3.9. Réglage du type d’alimentation et de la puissance maximale Il est obligatoire, lors de la phase d’installation, de régler le type d’alimentation électrique d’entrée souhaité (monophasé ou triphasé) et la puissance maximale, en fonction de la puissance maximale que peut fournir l’installation électrique.
Seite 365
Ma nue l d’inst al l at i on 3.10. Opérations de fermeture et mise sous tension Avant la fermeture, vérifier que les câbles d’alimentation sont correctement connectés, en s’assurant que les positions respectives des phases et du neutre dans le bornier CN1 respectent les marquages.
Seite 366
Ma nue l d’inst al l at i on Pour fermer, suivre les étapes ci-dessous : - Remettre le couvercle en place - Fixer avec les vis retirées précédem- ment selon la séquence suivante (en utilisant un couple de serrage de 2,5 Nm) - Remettre le couvercle extérieur en place, en poussant la languette en ca-...
Seite 367
Ma nue l d’inst al l at i on 3.11. Écrans d’affichage Dès que eLuxWallbox est sous tension, les écrans suivants apparaissent à l’écran : Message de bienvenue. Cet écran est celui par défaut en mode Autostart. Il demande à l’opérateur d’insérer le câble de charge pour démarrer la session de charge.
Seite 368
Ma nue l d’inst al l at i on Cet écran affiche les données de la session en cours : – HEURE : Durée de la session - ÉNERGIE : Énergie absorbée par le véhicule - PUISSANCE : Puissance de recharge actuelle Si la fonction de DPM est activée, les flèches dans le coin inférieur droit seront visibles.
Seite 369
Ma nue l d’inst al l at i on L’écran indique qu’une mise à jour du logiciel est en cours. Cet écran s’affichera si une charge programmée est présente sur la wallbox pour les sessions de charge différées, la limitation du profil de charge récurrente et le délai aléatoire.
Seite 370
Ma nue l d’inst al l at i on 3.13. Configuration des paramètres après l’installation Une fois l’installation électrique terminée,eLuxWallbox doit être configurée via une connexion Bluetooth à l’aide de l’application d’installation dédiée PowerUP, sinon la wallbox ne peut pas fonctionner correctement.
Seite 371
Ma nue l d’inst al l at i on Ouvrez l’application et scanner le codes QR de la Wallbox pour coupler eLuxWallbox avec l’application. Le code QR se trouve sur l’étiquette du produit. Une fois dans l’application, cliquer sur la page...
Seite 372
Ma nue l d’inst al l at i on 3.14. Réglage de la puissance maximale La section dédiée de l’application « Max charging power » contient des informations concernant la sélection du commutateur rotatif effectuée lors de l’installation électrique. Il est également possible de configurer la puissance maximale définie par l’utilisateur en suivant les étapes suivantes : Appuyer sur « ...
Seite 373
Ma nue l d’inst al l at i on 3.15. Configuration du mode de fonctionnement Il est possible de configurer eLuxWallbox pour fonctionner dans différents modes de fonctionnement, en modifiant l’autorisation de charge et les options de connectivité. Il est possible de modifier les modes de fonctionnement avec les boutons Autostart et Standalone dans PowerUP.
Seite 374
Ma nue l d’inst al l at i on Connectivité désactivée: lorsque l’option Standalone est activée, eLuxWallbox n’est pas connecté à la plateforme de contrôle eSolutions (CPMS) et l’utilisateur a accès à des fonctionnalités limitées dans eSolutions Charging, disponibles uniquement via Bluetooth.
Seite 375
Effectuez cette procédure si l’appareil est hors ligne et qu’une mise à jour logicielle est nécessaire. AVIS: eLuxWallbox est compatible uniquement avec les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz. Il n’est pas possible de le connecter aux réseaux 5 GHz. Vérifiez le signal avant de procéder à...
Seite 376
Mot de passe Wi-Fi: insérez ici le mot de passe du réseau Wi-Fi ou Hotspot. AVIS: Lors de la première configuration,eLuxWallbox détecte le même réseau de connexion du smartphone, mais il est également possible d’insérer manuellement le SSID d’une autre connexion Wi-Fi.
Seite 377
Ma nue l d’inst al l at i on 4. PARAMÉTRAGE PAYS « Country settings » est une section de l’application dédiée aux paramètres des fonctionnalités pour des pays spécifiques comme « Unbalanced load » ou « Random Delay ». Lisez ci-dessous les spécifications de chaque fonction. 4.1.
Seite 378
Ma nue l d’inst al l at i on Ouvrir le menu déroulant et sélectionner la valeur de courant en fonction du déséquilibre de courant maximal admissible entre les phases. Cette valeur est de 20 A pour l’Allemagne et de 16 A pour l’Autriche, la Suisse et les Pays-Bas.
Seite 379
Ma nue l d’inst al l at i on 4.2. Délai aléatoire Cette fonction est obligatoire au Royaume-Uni et doit être activée et configurée. Lorsque la fonction est activée, chaque session de charge démarre avec un délai aléatoire compris entre 0 s et la valeur sélectionnée. La valeur par défaut est de 600 s. La valeur maximale autorisée est de 1 800 s.
Seite 380
Utilisez la valeur par défaut de 600 s conformément aux exigences du Royaume-Uni L’utilisateur peut également activer et désactiver cette fonction dans l’application eSolutions Charging. AVIS: Une fois la fonction activée, pour rendre les modifications effectives, redémarrez toujours la wallbox via le bouton dédié sur la page d’accueil.
Seite 381
Ma nue l d’inst al l at i on 5. FONCTIONS AVANCÉES AVIS: Des fonctions avancées sont disponibles selon la configuration du produit. 5.1. Gestion dynamique de l’alimentation La fonction « Dynamic power management » ajuste automatiquement le courant alloué à la recharge du véhicule électrique en fonction de la puissance souscrite par l’utilisateur et de la consommation en temps réel du foyer.
Seite 382
Appuyez sur le curseur « DPM limit », puis faites-le glisser vers la gauche ou la droite jusqu’à trouver la valeur correcte. Redémarrez l’ eLuxWallbox Pour rendre les changements effectifs. Les options « Main/Secondary » et « Dynamic power management » ne peuvent pas être activées simultanément.
Seite 383
Ma nue l d’inst al l at i on 5.2. Principal/Secondaire (Main / Secondary) AVIS: La fonction est disponible à partir de la version 2.9 du firmware eLuxWallbox et ultérieure. La fonction Principal/Secondaire permet de gérer de manière harmonisée un groupe d’eLuxWallbox.
Seite 384
Ma nue l d’inst al l at i on Lors de la connexion, les connecteurs CN9 et CN10 sont interchangeables. CN10 À l’aide du câble de communication (suggéré au chapitre 3.10), connectez les boîtiers muraux en guirlande comme indiqué sur la figure :...
Seite 385
Ma nue l d’inst al l at i on CN10 CN10 Les options « Main/Secondary » et « Dynamic power management » ne peuvent pas être activées simultanément. Lorsqu’une option est activée, l’autre sera désactivée en conséquence. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 386
Ma nue l d’inst al l at i on Terminez l’installation avec PowerUP. La configuration doit être effectuée pour chaque eLuxWallbox installé dans le groupe principal/secondaire : Allumé (ON) PowerUP scannez le codes QR d’eLuxWallbox, puis cliquez « Main/ Secondary ». Main/Secondary La fonction est désactivée par défaut.
Seite 387
5.3. Paramètre de connexion au backend Par défaut, eLuxWallbox est configurée pour se connecter à la plateforme de contrôle eSolutions (CPMS). Sur demande,eLuxWallbox peut être connectée à une plateforme backend tierce utilisant le protocole OCPP 1.6 JSON via 4G LTE, à l’aide d’une carte SIM tierce ou via Wi-Fi.
Seite 388
Ma nue l d’inst al l at i on Connectez l’ eLuxWallbox avec PowerUP et suivez les actions ci-dessous : À la page d’accueil, sélectionnez « Backend OCPP configuration ». Main/Secondary...
Seite 389
Ma nue l d’inst al l at i on Appuyez sur « backend URL » et définissez l’URL du backend choisi. Appuyez sur « Send ». À la page d'accueil, sélectionnez « Internet mobile parameters ». Main/Secondary...
Seite 390
Ma nue l d’inst al l at i on Appuyez sur le menu « APN » et définissez le point de terminaison et les informations d’identification, si nécessaire. Définissez le code PIN de la carte SIM, si nécessaire AVIS : Une fois la fonction activée, pour rendre les modifications effectives, redémarrez toujours la wallbox via le bouton dédié...
Seite 391
Ma nue l d’inst al l at i on 6. Diagnostics Si une erreur survient dans l’ eLuxWallbox, il est possible de consulter le chapitre Dépannage à la section dédiée de PowerUP. Dans le menu principal, appuyez sur « Diagnostic ». Main/Secondary Ici, il est possible de trouver la liste des erreurs dans l’eLuxWallbox et les détails de l’événement.
Seite 392
Ma nue l d’inst al l at i on Appuyez sur « Update » pour mettre à jour la liste des erreurs. Appuyez sur la flèche pour revenir au menu précédent. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 393
Les conditions d’erreur sont stockées dans les journaux de diagnostic et affichées sur le panneau du chargeur : - Sur le modèle eLuxWallbox Move, la barre LED clignote en rouge. Consulter la section Diagnostic de PowerUP ou l’application pour l’utilisateur final afin de connaître le code d’erreur détaillé.
Seite 394
Ma nue l d’inst al l at i on Essayer de démarrer une nouvelle session de charge en retirant et en rebranchant tous les connecteurs. Défaut matériel, erreur Si le problème persiste, vérifier la présence CA du moniteur de d’éventuels problèmes au niveau du câble de charge courant résiduel.
Seite 395
Ma nue l d’inst al l at i on Vérifier que la configuration de communication sur l’appareil MIDcounter est correcte. Vérifier le câblage du câble de communication sur CN12. MIDcounter erreur de communication Vérifier que le câble de communication utilisé est adapté...
Seite 396
Ma nue l d’inst al l at i on Tenter une nouvelle session de charge en Incohérence entre débranchant et en réinsérant le câble du chargeur et la commande du de la prise du véhicule. moteur et le retour d’information, ou le Vérifier que les connecteurs du câble sont bien moteur présente une insérés à...
Seite 397
Ma nue l d’inst al l at i on Tension inférieure à un Le commutateur rotatif est en position triphasée. seuil sur la phase L2 Vérifier que l’installation prévue est en triphasé. Si ce n’est pas le cas, sélectionner la bonne position du commutateur rotatif conformément au manuel d’installation.
Seite 398
Ma nue l d’inst al l at i on Vérifier que la puissance maximale dans la section de limite de puissance du DPM de l’application Charge suspendue d’installation est cohérente avec la valeur de avec LED/message puissance contractuelle en kW comme indiqué dans vert fixe à...
Seite 399
énoncées dans ce manuel et des avertissements concernant l’installation et l’entretien d’eLuxWallbox. Free2move eSolutions S.p.A. se réserve tous les droits sur ce document, l’article et les illustrations qu’il contient. La reproduction, totale ou partielle, la divulgation à des tiers ou l’utilisation de son contenu est interdite sans le consentement écrit préalable de Free2move...
Seite 400
Ma nue l d’inst al l at i on Siège social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 401
Manuale di installazione Per un utilizzo sicuro e adeguato, osservare queste istruzioni. Si raccomanda di conservarle a scopo di futura consultazione.
Seite 402
Ma nuale di in st al l azi one Sommario 1. INTRODUZIONE ............4 1.1. Scopo del manuale ..............4 1.2. Identificazione del produttore ..........4 1.3. Struttura del manuale di installazione ......... 4 1.4. Sicurezza ................... 5 1.5. Dispositivi di protezione individuale (DPI) ......6 1.6.
Seite 403
Ma nuale di in st al l azi one 3.8. Collegamento del cavo di comunicazione ......28 3.9. Impostazione del tipo di alimentazione elettrica e della potenza massima ........30 3.10. Conclusione delle operazioni e accensione ....... 31 3.11. Schermate del display............33 3.12.
Seite 404
S.p.A., non è possibile escludere del tutto eventuali sviste. In caso di errori, si prega di informare Free2move eSolutions S.p.A. Fatta eccezione per gli obblighi contrattuali espressi, in nessun caso Free2move eSolutions S.p.A. può essere ritenuta responsabile di qualsivoglia perdita o danno derivante dall'utilizzo di questo Manuale o dall'installazione dell'apparecchiatura.
Seite 405
Manuale, e rispettare rigorosamente le istruzioni in esso riportate. In caso di mancata osservanza delle condizioni descritte nel presente documento, Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile di danni causati a persone e/o beni oppure all'apparecchiatura. AVVERTENZA: L'installazione deve essere realizzata in conformità ai regolamenti in vigore nel Paese dell'utente e nel rispetto di tutte le norme di sicurezza relative agli interventi elettrici.
Seite 406
Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile di difetti o malfunzionamenti derivanti da: uso improprio dell'apparecchio; deterioramento dovuto al trasporto o a particolari condizioni ambientali;...
Seite 407
Non utilizzare dispositivi danneggiati o difettosi. - Installare eLuxWallbox lontano da taniche di benzina o sostanze combustibili in genere. - Prima di installare eLuxWallbox accertarsi che la fonte principale di alimentazione elet- trica sia stata scollegata.
Seite 408
Ma nuale di in st al l azi one 2. INFORMAZIONI GENERALI eLuxWallbox è una soluzione di ricarica a corrente alternata per veicoli elettrici e ibridi plug- in, ideale per l'uso domestico e semi-pubblico. L'apparecchio, disponibile nelle configurazioni trifase o monofase, è dotato di una presa Type 2.
Seite 409
NOTA: Il numero di parte (PN) e il numero di serie (SN) sono riportati sull'imballaggio e compaiono nell'app eSolutions Charging dopo l'associazione di eLuxWallbox al profilo utente e in PowerUP dopo l'associazione al QR Code. Il QR Code è identico su entrambe le etichette ed è utilizzato per completare...
Seite 410
Ma nuale di in st al l azi one 50/60Hz - IP55 1 - Sussiste l'obbligo di consultare il Manuale originale e la documentazione ag- giuntiva. 2 - Questo apparecchio rientra fra le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Quando l'utente decide di smaltirlo, diventa un rifiuto (rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE) da gestire conformemente alle Direttive europee 2012/19/UE e 2018/849/UE.
Seite 411
Ma nuale di in st al l azi one 2.3. Dimensioni e caratteristiche del prodotto 1 - Copertura esterna 2 - Copertura 3 - Base centrale 4 - Banda LED 5 - Base...
Seite 412
Ma nuale di in st al l azi one 2.4. Specifiche tecniche EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Specifiche di ricarica Tipo di ricarica Modalità 3 – case B (presa) Standard del connettore IEC 62196-2 Tipo 2 Descrizione Dimensioni 278x157x575 mm Peso ~ 5,5 kg Indice di protezione IP55 Indice di resistenza all'impatto...
Seite 413
Ma nuale di in st al l azi one 2.5. Descrizione dei collegamenti La seguente tabella riassume le porte disponibili su eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus per comunicazione con contatore esterno (DPM e MID) 3 - SIM Card...
Seite 414
Ma nuale di in st al l azi one Codice Tipo Porta Ambito porta Morsetti per cavi di Cavi di potenza in ingresso alimentazione RS485 Modbus per Comunicazione RS485 DC comunicazione Daisy Chain CN10 RS485 Modbus per la comunicazione con il RS485 DPM CN12 contatore esterno (DPM e...
Seite 415
Leggere attentamente il presente Manuale prima di installare, accendere e utilizzare il prodotto. Per la corretta installazione del prodotto, Free2move eSolutions S.p.A. raccomanda di rivolgersi esclusivamente a professionisti esperti, in grado di operare conformemente ai regolamenti.
Seite 416
Ma nuale di in st al l azi one 3.2. Contenuto dell'imballaggio Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 tasselli da parete ø10x50mm con viti - 3) 1 Sim Card installata - 4) 1 sagoma di montaggio a parete - 5) Etichetta "C"...
Seite 417
8 - Livella a bolla d'aria 9 - Metro a nastro 10 - Nastro adesivo AVVERTENZA: Non utilizzare un avvitatore elettrico per assemblare la wallbox. Free2move eSolutions S.p.A. declina qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose derivanti dall'impiego di tali attrezzi.
Seite 418
Rispettare le seguenti indicazioni per scegliere la posizione di installazione di eLuxWallbox - evitare pareti instabili e non fissate - evitare pareti realizzate o rivestite con materiale infiammabile (ad es.
Seite 419
Il posizionamento corretto della stazione di ricarica è importante per garantirne il regolare funzionamento. eLuxWallbox è corredata di una sagoma per il montaggio a parete. Per installare la wallbox, occorre innanzitutto fissare la sagoma alla parete con l'ausilio di 4 tasselli (Ø 10x50 mm).
Seite 420
Una volta installata la wallbox, far coincidere le due viti di fissaggio sul lato inferiore della sagoma di montaggio con le fessure presenti nella base inferiore della wallbox. Avvitare le due viti metalliche alla base per fissare saldamente eLuxWallbox alla sagoma di montaggio.
Seite 421
Ma nuale di in st al l azi one Rimuovere le sei viti utilizzando un cacciavite a croce T20 ¼’’ ed estrarre il corpo anteriore della wallbox. Scollegare con cura il connettore CN4 della banda LED.
Seite 422
Ma nuale di in st al l azi one Allargare delicatamente la struttura della banda LED per liberarla dai fermagli. Quindi, tirarla verso di sé per rimuoverla dalla wallbox. Collocare la banda LED su una superficie piana, facendo attenzione a non danneggiarla.
Seite 423
L'apparecchio è dotato solo di un dispositivo di rilevamento di corrente continua 6 mA CC. Pertanto, secondo la norma IEC 61851-1, il dispositivo deve essere protetto a monte, installando esternamente i seguenti dispositivi di protezione elettrica. eLuxWallbox non è dotata di un sistema di rilevamento guasti PEN.
Seite 424
Ma nuale di in st al l azi one 3.7. Collegamento dell'alimentazione elettrica L'apparecchio deve essere alimentato tramite cavi di dimensioni adeguate e in grado di sopportare la corrente per la quale il prodotto è stato progettato. Prima di eseguire il cablaggio accertarsi che i cavi siano di dimensioni adeguate e che non venga superato il raggio di curvatura massimo consentito.
Seite 425
Ma nuale di in st al l azi one 1 - Cavi di alimentazione 2 - Cavi di comunicazione I seguenti schemi mostrano come effettuare il collegamento elettrico del dispositivo negli impianti trifase o monofase ATTENZIONE: In caso di installazione in impianti trifase, verificare che i carichi elettrici (compresa la wallbox) siano ben bilanciati tra le fasi.
Seite 426
Ma nuale di in st al l azi one 3.7.1. Installazione monofase In caso di installazione monofase, eseguire i seguenti passaggi: - Inserire il cavo nel pressacavo di alimentazione. - Serrare il pressacavo. - Inserire il cavo di alimentazione e collegarlo alla morsettiera di alimentazione elettrica CN1: - Cavo di terra in PE - Cavo di neutro in N...
Seite 427
Ma nuale di in st al l azi one 3.7.2. Installazione trifase In caso di installazione trifase, eseguire i seguenti passaggi: - Inserire il cavo nel pressacavo di alimentazione. - Serrare il pressacavo. - Inserire il cavo di alimentazione e collegarlo alla morsettiera di alimentazione elettrica CN1: - Cavo di terra in PE - Cavo di neutro in N...
Seite 428
3.8. Collegamento del cavo di comunicazione eLuxWallbox è dotata di due porte RS485 per la comunicazione Modbus. La porta Modbus RS485 viene utilizzata per comunicare con gli accessori, ad esempio il contatore di energia elettrica certificato MIDcounter e PowerMeter (DPM) per la gestione dinamica della potenza, oppure per la comunicazione con sistemi di gestione dell'energia (EMS) esterni.
Seite 429
- Per un'installazione a regola d'arte, i cavi di comunicazione devono passare attraverso l'apposito condotto metallico all'interno di eLuxWallbox. - Collegare il cavo di comunicazione alla porta corrispondente (consultare il capitolo o i manuali pertinenti per i dettagli sull'installazione degli accessori o del Modbus).
Seite 430
Ma nuale di in st al l azi one 3.9. Impostazione del tipo di alimentazione elettrica e della potenza massima Durante la fase di installazione, è obbligatorio impostare il tipo di alimentazione elettrica in ingresso (monofase o trifase) e la potenza massima, in base alla potenza massima che può essere erogata dall'impianto elettrico.
Seite 431
Ma nuale di in st al l azi one 3.10. Conclusione delle operazioni e accensione Prima di concludere, verificare che i cavi di alimentazione siano collegati correttamente, accertandosi che le rispettive posizioni delle fasi e del neutro nella morsettiera CN1 corrispondano ai contrassegni.
Seite 432
Ma nuale di in st al l azi one Per concludere, eseguire i seguenti passaggi: - Riapplicare la copertura - Fissarla con le viti precedentemente ri- mosse in base alla sequenza indicata di seguito (con una coppia di serraggio di 2,5 Nm) - Riapplicare la copertura esterna, spin- gendo la linguetta di gomma nella fes-...
Seite 433
Ma nuale di in st al l azi one 3.11. Schermate del display Una volta che eLuxWallbox è alimentata, sul display compaiono le seguenti schermate: Messaggio di benvenuto. Questa è la schermata predefinita in modalità Autostart. Invita l'operatore a inserire il cavo di ricarica per avviare la sessione di ricarica.
Seite 434
Ma nuale di in st al l azi one Questa schermata visualizza le informazioni relative alla sessione in corso: - TIME: Durata della sessione - ENERGY: Energia elettrica assorbita dal veicolo - POWER: Potenza di ricarica attuale Se la funzione DPM è abilitata, saranno visibili le frecce in basso a destra.
Seite 435
Ma nuale di in st al l azi one Questa schermata mostra che è in corso un aggiornamento software. Questa schermata compare se nella wallbox è presente un programma per sessioni di ricarica ritardate, limitazione per profili di ricarica ricorrenti e ritardo random. Questa schermata visualizza il codice di errore quando è...
Seite 436
Ma nuale di in st al l azi one 3.13. Configurazione dei parametri dopo l'installazione Una volta completata l'installazione, eLuxWallbox deve essere configurata tramite una connessione Bluetooth, utilizzando l'app per l'installatore PowerUP; in caso contrario, la wallbox non potrà funzionare correttamente.
Seite 437
Ma nuale di in st al l azi one Aprire l'app e scansionare il QR code della wallbox per associare eLuxWallbox all'app. Il QR Code è riportato sull'etichetta del prodotto. Una volta all'interno dell'app, fare clic sulla home page e selezionare il parametro da configurare.
Seite 438
Ma nuale di in st al l azi one 3.14. Impostazione della potenza massima La sezione "Max charging power" dell'app contiene informazioni relative alla selezione effettuata con l'interruttore rotativo durante l'installazione elettrica. È inoltre possibile configurare la potenza massima definita dall'utente, eseguendo i seguenti passaggi: Premere "Max charging power"...
Seite 439
Ma nuale di in st al l azi one 3.15. Configurazione della modalità operativa È possibile configurare eLuxWallbox in modo che funzioni in diverse modalità operative, modificando l'autorizzazione alla ricarica e le opzioni di connettività. Le modalità operative possono essere modificate con i selettori Autostart e Standalone in PowerUP.
Seite 440
è collegata alla piattaforma di controllo eSolutions (CPMS) e l'utente ha accesso a funzionalità limitate in eSolutions Charging, disponibili solo tramite Bluetooth. AVVISO: Una volta abilitata la funzione, per rendere effettive le modifiche, riavviare sempre la wallbox tramite il pulsante dedicato nella home page.
Seite 441
Utilizzare questa procedura se il dispositivo è offline ed è necessario un aggiornamento software. AVVISO: eLuxWallbox è compatibile solo con reti Wi-Fi 2,4 GHz. Non è possibile collegarla a reti 5 GHz. Verificare il segnale prima di effettuare la configurazione.
Seite 442
Password Wi-Fi: inserire qui la password della rete Wi-Fi o dell'hotspot. AVVISO: Durante la prima impostazione, eLuxWallbox rileva la rete di connessione alla quale è collegato lo smartphone, ma è anche possibile inserire manualmente l'SSID di un'altra connessione Wi-Fi.
Seite 443
Ma nuale di in st al l azi one 4. IMPOSTAZIONI NAZIONALI “Country settings” è una sezione dell'app dedicata all'impostazione di funzionalità per determinati Paesi, quali "Unbalanced load" o "Random Delay". Di seguito sono riportate le specifiche per ciascuna funzione. 4.1.
Seite 444
Ma nuale di in st al l azi one Aprire il menu a discesa e selezionare il valore della corrente in base al massimo squilibro di corrente consentito tra le fasi. Tale valore è di 20 A in Germania e di 16 A in Austria, Svizzera e Paesi Bassi.
Seite 445
Ma nuale di in st al l azi one 4.2. Ritardo casualizzato Questa funzione è obbligatoria nel Regno Unito e deve essere attivata e configurata. Quando la funzione è abilitata, ogni sessione di ricarica inizia con un ritardo casualizzato compreso fra 0 s e il valore selezionato.
Seite 446
Utilizzare il valore predefinito di 600 s in base ai requisiti del Regno Unito. Questa funzione può anche essere attivata e disattivata dall'utente nell'app eSolutions Charging. AVVISO: Una volta abilitata la funzione, per rendere effettive le modifiche, riavviare sempre la wallbox tramite il pulsante dedicato nella home page.
Seite 447
Ma nuale di in st al l azi one 5. FUNZIONI AVANZATE AVVISO: Le funzioni avanzate sono disponibili a seconda della configurazione del prodotto. 5.1. Dynamic Power Management La funzione "Dynamic power management" regola automaticamente la corrente assegnata alla ricarica del veicolo elettrico in base alla potenza contrattuale dell'utente e al consumo domestico in tempo reale.
Seite 448
Nel menu a discesa, selezionare il tipo di DPM PowerMeter. Premere il cursore "DPM limit", quindi scorrere a sinistra o a destra fino a trovare il valore corretto. Riavviare eLuxWallbox per rendere le modifiche effettive. Le opzioni "Main/Secondary" e "Dynamic power management" non possono essere abilitate contemporaneamente.
Seite 449
AVVISO: Questa funzione è disponibile a partire da eLuxWallbox con versione firmware 2.9 e successive. La funzione Principale/Secondaria permette di gestire un gruppo di eLuxWallbox in modo armonizzato. Lo scopo principale di questa funzione è quello di gestire la distribuzione della potenza fra le wallbox del gruppo in base alla massima potenza disponibile presso il punto di connessione.
Seite 450
Ma nuale di in st al l azi one Nell'effettuare la connessione, i connettori CN9 e CN10 sono intercambiabili. CN10 Collegare le wallbox in formato daisy chain, utilizzando il cavo di comunicazione (consigliato nel capitolo 3.10), come illustrato nella figura:...
Seite 451
Ma nuale di in st al l azi one CN10 CN10 Le opzioni "Main/Secondary" e "Dynamic power management" non possono essere abilitate contemporaneamente. Quando un'opzione è impostata, l'altra sarà disabilitata. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 452
Ma nuale di in st al l azi one Completare l'installazione con PowerUP. La configurazione deve essere eseguita per ogni eLuxWallbox installata nel gruppo Principale/Secondaria: In PowerUP, scansionare il the QR Code di eLuxWallbox, quindi fare clic su "Main/ Secondary". Main/Secondary La funzione è disabilitata come impostazione predefinita.
Seite 453
Impostazione del collegamento backend Come impostazione predefinita, eLuxWallbox è configurata per collegarsi alla piattaforma di controllo eSolutions (CPMS). Se necessario, eLuxWallbox può essere collegata a una piattaforma backend di terzi, utilizzando il protocollo OCPP 1.6 JSON tramite 4G LTE, mediante una scheda SIM di terzi o tramite Wi-Fi.
Seite 454
Ma nuale di in st al l azi one Collegarsi a eLuxWallbox con PowerUP e procedere nel seguente modo: Nella home page, selezionare "Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 455
Ma nuale di in st al l azi one Premere "backend URL" e impostare l'URL del prescelto. Premere "Send". Nella home page, selezionare "Internet mobile parameters". Main/Secondary...
Seite 456
Ma nuale di in st al l azi one Premere il menu "APN" e impostare l'endpoint e le credenziali, se necessario. Impostare il PIN della scheda SIM, se necessario. AVVISO: Una volta abilitata la funzione, per rendere effettive le modifiche, riavviare sempre la wallbox tramite il pulsante dedicato nella home page.
Seite 457
Ma nuale di in st al l azi one 6. Diagnostica Se si verifica un errore nella eLuxWallbox, è possibile procedere alla risoluzione dei problemi nella sezione dedicata di PowerUP. Nel menu principale, premere "Diagnostics". Main/Secondary Qui è possibile consultare l'elenco degli errori della...
Seite 458
Ma nuale di in st al l azi one Premere "Update" per aggiornare l'elenco degli errori. Premere la freccia per tornare al menu precedente. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 459
Le condizioni di errore sono memorizzate nei registri di diagnostica e visualizzate sul pannello della wallbox: - Su eLuxWallbox Move, la barra LED lampeggia in rosso. Consultare la sezione Diagno- stica di PowerUP or dell'app dell'utente finale per il codice errore specifico.
Seite 460
Ma nuale di in st al l azi one Provare ad avviare una nuova sessione di ricarica, Guasto rimuovendo e reinserendo tutti i connettori. hardware, errore Se il problema permane, verificare la presenza di monitoraggio della eventuali anomalie nel cavo di ricarica o nella presa del corrente residua veicolo.
Seite 461
Ma nuale di in st al l azi one Verificare che la configurazione di comunicazione sul dispositivo MIDcounter sia corretta. Verificare il cablaggio di comunicazione su CN12. Errore di comunicazione Verificare che il cavo di comunicazione utilizzato sia MIDcounter compatibile con Modbus RS485. Verificare che la configurazione del modello MID nell'app per l'installatore sia corretta.
Seite 462
Ma nuale di in st al l azi one Provare ad effettuare una nuova sessione di ricarica, Incoerenza tra staccando il cavo sia dalla wallbox che dal veicolo e comando motore e ricollegandolo ad entrambe le prese. feedback, oppure il motore si trova in Verificare che i connettori del cavo siano inseriti una condizione di...
Seite 463
Ma nuale di in st al l azi one Tensione inferiore L'interruttore rotativo si trova in una posizione trifase. a una soglia sulla Verificare che l'impianto sia effettivamente trifase. fase L2 In caso contrario, selezionare la posizione corretta dell'interruttore rotativo, come indicato nel Manuale di installazione.
Seite 464
Ma nuale di in st al l azi one Sospensione Verificare che la potenza massima nella sezione limite della ricarica di potenza DPM dell'app per l'installatore sia coerente con LED verde con il valore della potenza contrattuale in kW, riportato fisso/messaggio sul contratto di fornitura di energia dell'utente.
Seite 465
Manuale nonché delle avvertenze relative all'installazione e alla manutenzione di eLuxWallbox. Free2move eSolutions S.p.A. si riserva tutti i diritti su questo documento, sull'articolo e sulle illustrazioni in esso contenute La riproduzione totale o parziale, la divulgazione a terzi o l'utilizzo del contenuto di questo Manuale sono vietati senza il preventivo consenso scritto di Free2move eSolutions S.p.A.
Seite 466
Ma nuale di in st al l azi one Sede legale Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 467
Installatiehandleiding Volg deze instructies voor deze instructies. Bewaar ze voor toekomstig gebruik...
Seite 468
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Inhoudstabel 1. INLEIDING ..............4 1.1. Doel van de handleiding ............4 1.2. Identificatie van de fabrikant ..........4 1.3. Structuur van de installatiehandleiding ....... 4 1.4. Veiligheid .................. 5 1.5.
Seite 469
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.8. Aansluiting van de communicatiekabel ......28 3.9. Instellen van het voedingstype en maximaal vermogen .. 30 3.10. Handelingen afsluiten en vermogen inschakelen ..... 31 3.11. Displayschermen ..............33 3.12.
Seite 470
Dit document werd zorgvuldig gecontroleerd door de fabrikant Free2move eSolutions S.p.A. maar vergissingen kunnen niet volledig uitgesloten worden. Als er fouten opgemerkt worden, gelieve Free2move eSolutions S.p.A. hiervan op de hoogte te stellen. Behoudens uitdrukkelijke contractuele verplichtingen kan Free2move eSolutions S.p.A. in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor verlies of schade die voortvloeit uit het gebruik van deze handleiding of uit de installatie van de apparatuur.
Seite 471
Operatoren zijn vereist om deze handleiding te lezen en volledig te begrijpen en om de instructies, die erin vermeld staan, strikt na te leven. Free2move eSolutions S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt aan personen en/of eigendommen, of aan de uitrusting, indien de in dit document beschreven voorwaarden niet werden nageleefd.
Seite 472
Free2move eSolutions S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor defecten of storingen die het gevolg zijn van: onjuist gebruik van het apparaat; beschadiging door transport of bijzondere omgevingsomstandigheden of installatie door onbevoegde personen.
Seite 473
Een apparaat met schade of defecten mag niet gebruikt worden. - Installeer eLuxWallbox uit de buurt van benzineblikken of brandbare stoffen in het algemeen. - Vóór het installeren van eLuxWallbox, zorg ervoor dat de hoofd voedingsbron losgekop- peld werd.
Seite 474
BERICHT: Raadpleeg de accessoireshandleiding voor specifieke informatie als de PowerMeter (DPM) of MIDcounter geïnstalleerd worden en de gebruikershandleiding voor instructies over hoe te gebruiken. Om de installatie te voltooien, is het noodzakelijk de eLuxWallbox te configuren via de specifieke apps: App van installateur: PowerUp...
Seite 475
OPMERKING: Het onderdeelnummer (PN) en serienummer (SN) kan ook op de verpakking gevonden worden, evenals in de eSolutions-laadapp na koppeling van eLuxWallbox met het gebruikersprofiel en in PowerUp na koppeling met QR- code. De QR-code is dezelfde op beide labels en wordt gebruikt om de installatie...
Seite 476
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 50/60Hz - IP55 1 - Het is verplicht om de originele handleiding en extra documentatie te raadple- 2 - Dit apparaat is een elektrisch en elektronisch apparaat; wanneer de gebruiker besluit het weg te gooien, wordt het afval (Waste Electric and Electronic Equipment - WEEE) dat moet worden beheerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU en de Europese Richtlijn 2018/849/EU.
Seite 477
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 2.3. Productafmetingen en kenmerken 1 - Externe kap 2 - Kap 3 - Midden 4 - Ledstreep 5 - Basis...
Seite 478
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 2.4. Technische specificaties EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Laadspecificatie Laadtype Modus 3 – zaak B (contactdoos) Connector norm IEC 62196-2 Type 2 Beschrijving Afmetingen 278x157x575 mm Gewicht ~ 5,5 kg Beschermingsgraad IP55 Gehalte van impactbescherming IK10 (behalve voor beeldscherm IK08) Behuizingsmateriaal...
Seite 479
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 2.5. Beschrijving aansluitingen De volgende tabel vat de poorten samen die beschikbaar zijn op eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus voor externe metercommunicatie (DPM en MID)
Seite 480
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Type Poort Poortcode Bereik Aansluitklemmen voor Invoer Vermogenkabels vermogenkabels RS485 Modbus voor serie- Communicatie RS485 DC communicatie CN10 RS485 Modbus voor externe RS485 DPM CN12 metercommunicatie (DPM en MID) Instelling Configuratie Draaischakelaar...
Seite 481
(in de ernstigste gevallen kan het letsel dodelijk zijn). Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u het product installeert, inschakelt en gebruikt. Free2move eSolutions S.p.A. raadt alleen ervaren experten aan die voldoen aan de huidige reglementeringen om het product correct te installeren.
Seite 482
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.2. Inhoud verpakking Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 ø10x50mm muurpluggen met schroeven - 3) 1 geïnstalleerde Sim-kaart - 4) 1 wandmontageplaat - 5) “C” label - 6) Productdocumentatie...
Seite 483
8 - Luchtbelwaterpas 9 - Meetlint 10 - Plakband WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische schroevendraaier om de wallbox te monteren. Free2move eSolutions S.p.A. wijst elke aansprakelijkheid af voor schade aan personen of zaken die voortvloeit uit het gebruik van dergelijke instrumenten.
Seite 484
De volgende indicaties moeten gevolgd worden bij het kiezen van de positie om eLuxWallbox - te installeren; vermijd muren die niet stabiel en stevig zijn - vermijd muren die gemaakt zijn van brandbaar materiaal of bedekt zijn met brandbaar materiaal (bv.
Seite 485
Correcte plaatsing van het laadstation is belangrijk om ervoor te zorgen dat het correct werkt. eLuxWallbox wordt geleverd met een plaat voor muurmontage. Om de wallbox te installeren, moet u eerst de plaat aan de muur bevestigen met 4 pluggen (Ø 10x50 mm). Installeer dan de wallbox op de plaat.
Seite 486
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Om de eLuxWallbox te installeren op de montageplaat, schuif ze van boven naar beneden en steek de twee metalen haken in de nissen aan de achterkant van de wallbox.
Seite 487
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Verwijder de 6 schroeven via de Torx T20 ¼’’ schroevendraaier en trek de voorste kern van de wallbox. Koppel de LED-strookschakelaar CN4 voorzichtig los.
Seite 488
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Maak het frame van de LED-strook voorzichtig breder om het los te maken van de klemmen. Trek het dan naar u toe om het te verwijderen uit de wallbox. Plaats de LED-strook op een vlak oppervlak, ervoor zorgend dat het niet beschadigd wordt.
Seite 489
Het apparaat is enkel uitgerust met een 6 mA DC gelijkstroom detectie-apparaat. Daarom moet het apparaat, in overeenstemming met de IEC 61851-1 norm, stroomopwaarts worden beveiligd door de volgende elektrische beveiligingen extern te installeren. eLuxWallbox is niet uitgerust met een PEN-foutdetectiesysteem.
Seite 490
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.7. Voedingaansluiting Het apparaat moet worden gevoed met kabels van geschikte grootte die bestand zijn tegen de stroom waarvoor het product is ontworpen. Zorg ervoor dat de kabels de juiste afmetingen hebben voordat ze worden aangesloten en dat de maximaal toegestane buigradius niet wordt overschreden.
Seite 491
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 1 - Voedingskabels 2 - Communicatiekabels De volgende schema's laten zien hoe het apparaat elektrisch moet worden aangesloten in eenfasige of driefasige systemen. LET OP: Zorg er bij installaties in driefasige systemen voor dat de elektrische belastingen in het systeem (inclusief de wallbox) goed verdeeld zijn over de fasen.
Seite 492
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.7.1. Eenfasige installatie Volg bij eenfasige installatie de onderstaande stappen: - Voer de kabel in de voeding kabelpakkingdrukker in. - Trek de kabelpakkingdrukker aan. - Voer de voedingkabel in en sluit aan op CN1 voedingaansluitklemblok: - Aardingkabel naar PE - Neutrale kabel naar N - Fasekabel naar T...
Seite 493
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.7.2. Driefasige installatie Volg bij driefasige installatie de onderstaande stappen: - Voer de kabel in de voeding kabelpakkingdrukker in. - Trek de kabelpakkingdrukker aan - Voer de voedingkabel in en sluit aan op CN1 voedingaansluitklemblok: - Aardingkabel naar PE - Neutrale kabel naar N - Fasekabel naar T, S, R...
Seite 494
3.8. Aansluiting van de communicatiekabel eLuxWallbox is uitgerust met 2 x RS485-poorten voor Modbus-communicatie. Modbus RS485 wordt gebruikt om te communiceren met accessoires, zoals de MIDcounter gecertificeerde energiemeter en PowerMeter (DPM) voor Dynamic Power Management, of voor de communicatie met external Energiebeheersystemen (EMS).
Seite 495
- Om een ultramoderne installatie uit te voeren, moeten de communicatiekabels door de speciale metalen doorvoer in de eLuxWallbox. - Sluit de communicatiekabel aan op de overeenkomstige poort (raadpleeg het relevante hoofdstuk of de relevante handleidingen voor meer informatie over de installatie van accessoires of Modbus).
Seite 496
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.9. Instellen van het voedingstype en maximaal vermogen Tijdens de installatiefase is het verplicht om het vereiste type voedingsingang (eenfasig of driefasig) en maximaal vermogen in te stellen, in overeenstemming met het maximale vermogen dat door het elektrische systeem kan worden geleverd.
Seite 497
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.10. Handelingen afsluiten en vermogen inschakelen Controleer voor het sluiten of de voedingskabels goed zijn aangesloten en zorg ervoor dat de respectievelijke posities van de fasen en de nulleider in het CN1-aansluitklemmenblok overeenkomen met de markeringen.
Seite 498
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Volg de onderstaande stappen om te sluiten: - Plaats de kap terug - Zet vast met de eerder verwijderde schroeven in de volgende volgorde (via een aanhaalmoment van 2,5 Nm) - Plaats de externe afdekking terug door het rubberen lipje in de gleuf te duwen en lichte druk uit te oefenen.
Seite 499
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.11. Displayschermen Eens eLuxWallbox ingeschakeld is, verschijnen de volgende schermen op het display: Verwelkomingsbericht. Dit scherm is het standaard scherm in Autostart-modus. Het instrueert de operator de laadkabel in te voeren, om de laadsessie te starten.
Seite 500
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Dit scherm geeft de gegevens van de lopende sessie weer: - TIJD: Duurtijd van de sessie - ENERGIE: Energie door de auto geabsorbeerd - VERMOGEN: Huidig laadvermogen Als de DPM-functie is ingeschakeld, zijn de pijlen in de rechterbenedenhoek zichtbaar.
Seite 501
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Het scherm toont dat een software-update bezig is. Dit scherm wordt weergegeven als gepland laden aanwezig is op de wallbox voor vertraagde laadsessies, terugkerende laadprofielbeperking en willekeurige vertraging. Dit scherm wordt geactiveerd als er een alarm is op de wallbox, dat de foutcode toont.
Seite 502
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.13. Parameterconfiguratie na installatie Wanneer de elektrische installatie voltooid is, moet eLuxWallbox geconfigureerd worden via een Bluetooth-aansluiting via de specifieke installateur-app PowerUp, anders kan de wallbox niet correct werken.
Seite 503
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Open de app en scan de wallbox QR-code om eLuxWallbox te koppelen met de app. De QR- code kan gevonden worden op het productlabel. Klik, eens in de app, op de startpagina en selecteer...
Seite 504
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.14. Instellen maximaal vermogen Het speciale gedeelte van de app “Max charging power” bevat informatie over de keuze van de draaischakelaar tijdens de elektrische installatie. Het is ook mogelijk om het door de gebruiker gedefinieerde maximumvermogen te configureren op basis van de volgende stappen: Tik op "Max charging power"...
Seite 505
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 3.15. Configuratie bedrijfsmodus Het is mogelijk om eLuxWallbox te configureren om te werken in verschillende bedrijfsmodi, de laadverificatie en aansluitbaarheidopties wijzigend. Het is mogelijk de bedrijfsmodi te wijzigen met de Autostart en Standalone toggles in PowerUp.
Seite 506
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Aansluitbaarheid uitgeschakeld: wanneer de standalone-optie is ingeschakeld, is eLuxWallbox niet verbonden met het eSolutions regelplatform (CPMS) en de gebruiker heeft toegang tot beperkte functionaliteiten in eSolutions-laad, enkel beschikbaar via Bluetooth.
Seite 507
Gebruik deze procedure als het apparaat offline is en een software-update vereist is. BERICHT: eLuxWallbox is enkel compatibel met 2.4 GHz Wifi-netwerken. Het is niet mogelijk het te verbinden met 5 GHz-netwerken. Controleer het signaal alvorens de configuratie uit te voeren.
Seite 508
Hotspot in. Wifi-wachtwoord: voer hier het wachtwoord van het Wifi-netwerk of Hotspot in. BERICHT: Bij de eerste opstelling detecteert eLuxWallbox hetzelfde verbindingsnetwerk van de smartphone, maar het is ook mogelijk om handmatig de SSID van een andere Wifi-verbinding in te voeren.
Seite 509
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 4. LANDINSTELLINGEN “Country settings” is een gedeelte van de app gewijd aan de instellingen van functionaliteiten voor specifieke landen zoals “Unbalanced load” of “Random Delay”. Lees hieronder de specificaties voor elke functie. 4.1.
Seite 510
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Open het vervolgkeuzemenu en selecteer de stroomwaarde volgens de maximaal toegestane stroomonbalans tussen de fasen. Deze waarde is 20 A voor Duitsland en 16 A voor Oostenrijk, Zwitserland en Nederland. BERICHT: Zodra de functie is ingeschakeld, moet u de wallbox altijd opnieuw opstarten via de specifieke knop op de startpagina om de wijzigingen effectief te maken.
Seite 511
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 4.2. Willekeurige vertraging Deze functie is verplicht in het VK en moet worden ingeschakeld en geconfigureerd. Als de functie ingeschakeld is, start elke laadsessie met een willekeurige vertraging tussen 0 sec. en de geselecteerde waarde.
Seite 512
VK-vereisten Deze functie kan ook worden geactiveerd en gedeactiveerd door de gebruiker in de eSolutions Charging-app. BERICHT: Zodra de functie is ingeschakeld, moet u de wallbox altijd opnieuw opstarten via de specifieke knop op de startpagina om de wijzigingen effectief te...
Seite 513
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 5. GEAVANCEERDE FUNCTIES BERICHT: Geavanceerde functies zijn beschikbaar, afhankelijk productconfiguratie. 5.1. Dynamic Power Management De functie "Dynamic Power Management" past automatisch de stroom aan die wordt toegewezen aan het opladen van elektrische voertuigen op basis van het gecontracteerde vermogen van de gebruiker en het realtime verbruik van de woning.
Seite 514
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Selecteer in het vervolgkeuzemenu het DPM PowerMeter type. Tik op de "DPM limit" schuifregelaar, glij dan naar links of rechts tot u de correcte waarde vindt. Herstart de eLuxWallbox om de wijzigingen effectief te maken. "Main/Secondary" "Dynamic power management"...
Seite 515
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 5.2. Hoofd/secundair BERICHT: De functie is beschikbaar, startend met eLuxWallbox firmware-versie 2.9 en later. De hoofd/secundaire functie laat een groep eLuxWallboxen toe op een geharmoniseerde manier beheerd te worden. De hoofdfunctie van de hoofd/secundaire is het beheren van de stroomverdeling tussen de wallboxen van de groep volgens het maximaal beschikbare vermogen op het aansluitpunt.
Seite 516
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Bij het maken van de verbinding zijn de connectors CN9 en CN10 uitwisselbaar. CN10 Gebruik communicatiekabel (voorgesteld in hoofdstuk 3.10) om de wallboxen in serie te schakelen zoals aangegeven in de afbeelding:...
Seite 517
Inst a llat ie ha nd l e i di ng CN10 CN10 "Main/Secondary" "Dynamic power management" opties kunnen niet simultaan ingeschakeld worden. Als de ene optie is ingesteld, wordt de andere in overeenstemming uitgeschakeld. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 518
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Voltooi de installatie met PowerUp. De configuratie moet uitgevoerd worden voor elke eLuxWallbox geïnstalleerd in de hoofd/secundaire groep: Scan op PowerUp de QR-code van eLuxWallbox, klik dan op "Main/Secondary". Main/Secondary De functie is standaard UITGESCHAKELD.
Seite 519
5.3. Backend verbindingsinstelling Standaard is eLuxWallbox geconfigureerd om het eSolutions-regelplatform (CPMS) aan te sluiten. Wanneer verzocht kan eLuxWallbox worden verbonden met een backend-platform van een derde partij met behulp van het OCPP 1.6 JSON-protocol via 4G LTE, met behulp van een SIM-kaart van een derde partij of via Wifi.
Seite 520
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Aansluiten op eLuxWallbox met PowerUp en volg de onderstaande acties: Selecteer op de startpagina ”Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 521
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Tik op "backend URL" en stel de URL in van gekozen backend. Tik op "Send". Selecteer op de startpagina Internet mobiele parameters". Main/Secondary...
Seite 522
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Tik op "APN" menu en stel eindpunt en referenties in, indien vereist. Stel de SIM-kaaart PIN in, indien vereist BERICHT: Zodra de functie is ingeschakeld, moet u de wallbox altijd opnieuw opstarten via de specifieke knop op de startpagina om de wijzigingen effectief te maken.
Seite 523
Inst a llat ie ha nd l e i di ng 6. Diagnose Als zich een fout voordoet in eLuxWallbox, is het mogelijk de probleemoplossing te controleren in de specifieke rubriek van PowerUp. Tik in het hoofdmenu op "Diagnostics". Main/Secondary...
Seite 524
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Tik op "Update" om de lijst van foutenmeldingen bij te werken. Tik op de pijl om terug naar het vorige menu te gaan. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 525
- Op het eLuxWallbox Move model knippert de LED-balk rood. Raadpleeg de Diagnose- sectie van PowerUP of de eindgebruiker-app voor de gedetailleerde foutcode. - Op het eLuxWallbox model toont het scherm de foutcode, die ook beschikbaar is in de Diagnose- sectie van PowerUP.
Seite 526
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Probeer een nieuwe laadsessie te starten door alle connectoren te verwijderen en weer aan te sluiten. Hardwarefout, fout Als het probleem aanhoudt, controleer dan of er reststroombewaking problemen zijn met de laadkabel of de inlaat van de AC.
Seite 527
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Controleer dat de communicatieconfiguratie op het MIDcounter apparaat correct is. Controleer de communicatiekabelbedrading op CN12. MIDcounter Controleer dat de gebruikte communicatiekabel communicatiefout geschikt is voor Modbus RS485. Controleer dat de MID modelconfiguratie in de installateur-app correct is.
Seite 528
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Controleer, terwijl de lader is uitgeschakeld, of er geen schade of defecten zijn aan de binnen- en buitenkant van de kabel en de connectoren (als dat het geval is, gebruik hem dan niet en probeer hem op te laden met een andere kabel).
Seite 529
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Stroom over limieten op fase Stroom over Haal de kabel uit het stopcontact, verlaag indien limieten op fase mogelijk het laadvermogen aan de kant van de auto en probeer een nieuwe laadsessie. Stroom over limieten op fase Controleer dat de positie van de draaischakelaar...
Seite 530
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Scherm/LED vastgelopen in Welkom-modus Start de lader opnieuw vanuit de stroomonderbreker en (LED knippert laat de lader minstens 60 seconden uitgeschakeld. rood-groen- blauw) LED of scherm licht niet op bij het opstarten Laat de eenheid herstarten, dit kan tot 30 seconden in beslag nemen.
Seite 531
OPMERKING:Meer informatie over de huidige verwijderingsmogelijkheden is verkrijgbaar bij de lokale autoriteiten. 10. ASSISTENTIE Als u vragen heeft over de installatie van eLuxWallbox. Neem, voor andere informatie of verzoeken om ondersteuning, contact op met Free2move eSolutions S.p.A. via de relevante sectie van de website: www.esolutions.free2move.com.
Seite 532
Inst a llat ie ha nd l e i di ng Geregistreerd kantoor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 533
Installasjonshåndbok For sikker og riktig bruk, følg disse instruksjonene. Ta vare på dem for fremtidig referanse...
Seite 534
I nst alla sjo nsh åndb ok Innholdsfortegnelse 1. INTRODUKSJON ............4 1.1. Hensikten med håndboken ........... 4 1.2. Identifikasjon av produsenten ..........4 1.3. Installasjonshåndbokens struktur ........4 1.4. Sikkerhet ................... 5 1.5. Personlig verneutstyr (PVU) ........... 6 1.6. Garanti og leveringsbetingelser ..........6 1.7.
Seite 535
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.8. Tilkobling av kommunikasjonskabelen ......28 3.9. Stille inn strømforsyningstype og maksimal effekt ... 30 3.10. Lukke operasjoner og slå på ..........31 3.11. Skjermer ................. 33 3.12. LED fargekode ............... 35 3.13. Parameterkonfigurasjon etter installasjon ......36 3.14.
Seite 536
Dette dokumentet inneholder informasjonen som kreves for installasjon av apparatet. Dette dokumentet er nøye kontrollert av produsenten Free2move eSolutions S.p.A., men forglemmelser kan ikke utelukkes fullstendig. Hvis det oppdages feil, vennligst informer Free2move eSolutions SpA Med unntak av eksplisitte kontraktsmessige forpliktelser, kan Free2move eSolutions S.p.A.
Seite 537
Operatører er pålagt å lese og forstå denne håndboken fullt ut og følge instruksjonene den inneholder. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for skader påført personer og/eller eiendom, eller på utstyret, dersom betingelsene beskrevet i dette dokumentet ikke er overholdt.
Seite 538
Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for defekter eller funksjonsfeil som skyldes: feil bruk av apparatet; forringelse på grunn av transport eller spesielle miljøforhold eller installasjon av ukvalifiserte personer.
Seite 539
En enhet med skader eller defekter må ikke brukes. - Installer eLuxWallbox vekk fra bensinkanner eller brennbare stoffer generelt. - Før du installerer eLuxWallbox, må du sørge for at hovedstrømkilden er frakoblet. - Apparatet må kobles til et strømnett i samsvar med lokale og internasjonale standar- der, og alle de tekniske kravene angitt i denne håndboken.
Seite 540
I nst alla sjo nsh åndb ok 2. GENERELL INFORMASJON eLuxWallbox er en vekselstrøm ladeløsning for å drive elektriske kjøretøy og hybrid plug- ins, og er ideell for semi-offentlig bruk og boligbruk. Apparatet er tilgjengelig i tre-fase eller en-fase konfigurasjoner og er utstyrt med en type 2-kontakt.
Seite 541
I nst alla sjo nsh åndb ok 2.1. Bruksområder Free2move eSolutions S.p.A. fraskriver seg ethvert ansvar for enhver skade på grunn av feil eller uforsiktige handlinger. Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det som det er ment å oppfylle.
Seite 542
I nst alla sjo nsh åndb ok 50/60Hz - IP55 1 - Det er obligatorisk å konsultere den originale håndboken og tilleggsdokumen- tasjonen 2 - Dette apparatet er et elektrisk og elektronisk utstyr; når brukeren bestemmer seg for å kaste det, blir det avfall (Waste Electric and Electronic Equipment - WEEE) som skal håndteres i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU og det eu- ropeiske direktivet 2018/849/EU.
Seite 543
I nst alla sjo nsh åndb ok 2.3. Produktdimensjoner og egenskaper 1 - Eksternt deksel 2 - Dekke 3 - Midtbase 4 - Led stripe 5 - Base...
Seite 544
I nst alla sjo nsh åndb ok 2.4. Tekniske spesifikasjoner EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Ladespesifikasjon Ladetype Modus 3 – etui B (kontakt) Kontakt standard IEC 62196-2 Type 2 Beskrivelse Dimensjoner 278 x 157 x 575 mm Vekt ~ 5,5 kg Beskyttelsesgrad IP55 Slagbeskyttelsesgrad IK10 (unntatt for display IK08) Husmateriale...
Seite 545
I nst alla sjo nsh åndb ok 2.5. Tilkoblingsbeskrivelse Tabellen nedenfor oppsummerer portene som er tilgjengelige på eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus for ekstern målerkommunikasjon (DPM og MID) 3 - SIM-kort 4 - (CN9-CN10) RS485 x1 DC 5 - 4GLTE, WI-FI, BLE Board 6 - (CN1) Strøminngangskabel...
Seite 546
I nst alla sjo nsh åndb ok Type Havn Portkode Omfang Inndata Strømkabler Terminaler for strømkabler RS485 Modbus for Daisy Kommunikasjon RS485 DC Chain kommunikasjon CN10 RS485 Modbus for ekstern RS485 DPM CN12 målerkommunikasjon (DPM og MID) Innstilling for Konfigurasjon Dreiebryter strømsikkerhetsgrense Gratis kontakt NO for MCB-...
Seite 547
(i de mest alvorlige tilfellene kan skader være dødelige). Vennligst les denne håndboken nøye før du installerer, slår på og bruker produktet. Free2move eSolutions SpA anbefaler kun å bruke erfarne fagfolk som overholder gjeldende regelverk for å installere produktet riktig.
Seite 548
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.2. Pakkeinnhold Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 ø10x50mm veggplugger med skruer - 3) 1 Sim-kort installert - 4) 1 veggmonteringsplate - 5) "C"-etikett - 6) Produktdokumentasjon MERKNAD: Håndteres med forsiktighet! Det anbefales på det sterkeste å...
Seite 549
8 - Vaterpass 9 - Målebånd 10 - Selvklebende tape ADVARSEL: Ikke bruk en elektrisk skrutrekker til å montere wallboxen. Free2move eSolutions SpA fraskriver seg ethvert ansvar for skade på personer eller ting som oppstår ved bruk av slike verktøy.
Seite 550
I tillegg må installasjonsstedet være tilstrekkelig ventilert for å sikre riktig varmespredning. MERKNAD: Hvis eLuxWallbox tilkobling er nødvendig, må du sørge for at det valgte området er dekket av mobiltelefonmottak eller av Wi-Fi-dekning. Før installasjon, sørg for at miljøforhold (som temperatur, høyde og fuktighet) samsvarer med apparatets spesifikasjoner.
Seite 551
å sikre at den fungerer som den skal. eLuxWallbox leveres med plate for veggmontering. For å installere wallboxen er det først nødvendig å feste platen til veggen med 4 plugger (Ø 10x50 mm). Installer deretter wallboxen på...
Seite 552
I nst alla sjo nsh åndb ok For å montere eLuxWallbox på monteringsplaten skyver du den fra topp til bunn, og setter de to metallkrokene inn i utsparingene på baksiden av wallboxen. Når den er installert, matcher du de to festeskruene på undersiden av monteringsplaten med sporene på...
Seite 553
I nst alla sjo nsh åndb ok Fjern de 6 skruene med Torx T20 ¼'' skrutrekker og trekk frontdelen av wallboxen. Koble forsiktig fra LED-strimmelkontakten CN4.
Seite 554
I nst alla sjo nsh åndb ok Utvid LED-strimmelrammen forsiktig for å frigjøre den fra klemmene. Trekk den deretter mot deg for å fjerne den fra wallboxen. Plasser LED-stripen på en jevn overflate, pass på at du ikke skader den.
Seite 555
Apparatet er kun utstyrt med en 6 mA likestrømdeteksjonsenhet. Derfor, i henhold til IEC 61851-1-standarden, må enheten beskyttes oppstrøms ved eksternt å installere følgende elektriske beskyttelsesenheter. eLuxWallbox er ikke utstyrt med et PEN-feildeteksjonssystem. Miniatyrbryter (MCB): 1P/3P+N, anbefalt C-kurve, minst 6kA nominell kortslutningskapasitet.
Seite 556
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.7. Strømforsyningstilkobling Apparatet må drives av kabler av passende størrelse og som tåler strømmen som produktet er designet for. Sørg for at kablene er av passende størrelse før kabling, og at maksimalt tillatt bøyeradius ikke overskrides. Apparatets elektriske data, som bør refereres til for å dimensjonere strømforsyningssystemet riktig, vises på...
Seite 557
I nst alla sjo nsh åndb ok 1 - Strømforsyningskabler 2 - Kommunikasjonskabler Følgende diagrammer viser hvordan du kobler enheten elektrisk i enfase- eller trefasesystemer. FORSIKTIG: Ved installasjoner i trefaseanlegg, sørg for at de elektriske belastningene i systemet (inkludert wallbox) er godt balansert mellom fasene. Ved flere installasjoner anbefaler vi å...
Seite 558
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.7.1. Enfase installasjon Ved enfaseinstallasjon følger du trinnene nedenfor: - Sett kabelen inn i strømforsyningens kabelgjennomføring. - Stram til kabelgjennomføringen. - Sett inn strømforsyningskabelen og koble til CN1 strømforsyningsklemme: - Jordkabel til PE - Nøytral kabel til N - Fasekabel til T Pass på...
Seite 559
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.7.2. Tre-fase installasjon Ved trefaseinstallasjon følger du trinnene nedenfor: - Sett kabelen inn i strømforsyningens kabelgjennomføring. - Stram til kabelgjennomføringen - Sett inn strømforsyningskabelen og koble til CN1 strømforsyningsklemme: - Jordkabel til PE - Nøytral kabel til N - Fasekabler til T, S, R Pass på...
Seite 560
Kontakten CN29 er en ledig kontakt dedikert til fjernaktivering/deaktivering av wallbox. 3.8. Tilkobling av kommunikasjonskabelen eLuxWallbox er utstyrt med 2 x RS485-porter for Modbus-kommunikasjon. Modbus RS485 brukes til å kommunisere med tilbehør, for eksempel MIDcounter sertifisert energimåler og PowerMeter (DPM) for dynamisk strømstyring, eller for kommunikasjon med eksterne energistyringssystemer (EMS).
Seite 561
- For å utføre en toppmoderne installasjon, må kommunikasjonskablene passere gjen- nom det egne metallrøret inne i eLuxWallbox. - Koble kommunikasjonskabelen til den tilsvarende porten (kontroller det aktuelle ka- pittelet eller de relevante håndbøkene for detaljer om installasjon av tilbehør eller Modbus).
Seite 562
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.9. Stille inn strømforsyningstype og maksimal effekt Det er obligatorisk under installasjonsfasen å stille inn nødvendig type strømforsyningsinngang (enfaset eller trefaset) og maksimal effekt, i henhold til den maksimale effekten som kan leveres av det elektriske systemet. Denne prosedyren bør utføres ved å endre posisjonen til dreiebryteren (SW1) i henhold til tabellen nedenfor.
Seite 563
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.10. Lukke operasjoner og slå på Før du lukker, kontroller for å sikre at strømforsyningskablene er riktig tilkoblet, og sørg for at de respektive posisjonene til fasene og nøytral i CN1-klemmeblokken respekterer merkingene. Plasser LED-strimmelrammen forsiktig, og koble til LED-strimmelkontakten CN4.
Seite 564
I nst alla sjo nsh åndb ok For å lukke, følg trinnene nedenfor: - Sett dekselet på igjen - Fest med skruene som ble fjernet tidli- gere i henhold til følgende sekvens (ved å bruke et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm) - Sett det ytre dekselet på...
Seite 565
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.11. Skjermer Når eLuxWallbox er slått på, vises følgende skjermer på skjermen: Velkomstmelding. Denne skjermen er standard i Autostart-modus. Den instruerer operatøren om å sette inn ladekabelen for å starte ladeøkten. Den vises også etter en vellykket autentisering.
Seite 566
I nst alla sjo nsh åndb ok Denne skjermen viser dataene for den pågående økten: - TIME: Varighet av økten - ENERGY: Energi absorbert av kjøretøyet - POWER: Gjeldende ladeeffekt Hvis DPM-funksjonen er aktivert, vil pilene i nedre høyre hjørne være synlige.
Seite 567
I nst alla sjo nsh åndb ok Skjermen viser at en programvareoppdatering pågår. Denne skjermen vises hvis planlagt lading er tilstede på wallboxen for utsatte ladeøkter, gjentatte ladeprofilbegrensninger og tilfeldig forsinkelse. Denne skjermen utløses hvis det er en alarm på wallboxen som viser feilkoden.
Seite 568
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.13. Parameterkonfigurasjon etter installasjon Når den elektriske installasjonen er fullført, må eLuxWallbox konfigureres via en Bluetooth- forbindelse ved hjelp av den dedikerte installasjonsappen PowerUp, ellers kan Wallbox- ladestasjonen ikke fungere riktig. MERKNAD: PowerUp er en smarttelefonapp som kun skal brukes av kvalifiserte installatører, tilgjengelig via Google Play™...
Seite 569
I nst alla sjo nsh åndb ok Åpne appen og skann wallbox QR-koden for å pare eLuxWallbox med appen. QR-koden finner du på produktetiketten. Når du er inne i appen, klikker du på hjemmesiden og velger parameteren som skal konfigureres.
Seite 570
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.14. Innstilling av maksimal effekt Den egne delen av appen "Max charging power" inneholder informasjon om valg av Rotary Switch som ble gjort under den elektriske installasjonen. Det er også mulig å konfigurere den brukerdefinerte maksimale effekten ved å...
Seite 571
I nst alla sjo nsh åndb ok 3.15. Konfigurasjon av driftsmodus Det er mulig å konfigurere eLuxWallbox til å jobbe i forskjellige driftsmoduser, endre ladeautorisasjonen og tilkoblingsalternativene. Det er mulig å endre driftsmodusene med Autostart og Standalone veksler inn PowerUp.
Seite 572
I nst alla sjo nsh åndb ok Tilkobling deaktivert: når det frittstående alternativet er aktivert, er ikke eLuxWallbox koblet til eSolutions kontrollplattform (CPMS) og brukeren har tilgang til begrensede funksjoner i eSolutions Charging, kun tilgjengelig via Bluetooth. MERKNAD: Når funksjonen er aktivert, for å gjøre endringene effektive, start...
Seite 573
Bruk denne prosedyren hvis enheten er frakoblet og en programvareoppdatering er nødvendig. MERKNAD: eLuxWallbox er kun kompatibel med 2,4 GHz Wi-Fi-nettverk. Det er ikke mulig å koble den til 5 GHz-nettverk. Kontroller signalet før du utfører konfigurasjonen.
Seite 574
Hotspot her. MERKNAD: første oppsett oppdager eLuxWallbox samme tilkoblingsnettverket til smarttelefonen, men det er også mulig å manuelt sette inn SSID-en til en annen Wi-Fi-tilkobling. MERKNAD: Når funksjonen er aktivert, for å gjøre endringene effektive, start alltid wallboxen på nytt via den egne knappen på hjemmesiden.
Seite 575
I nst alla sjo nsh åndb ok 4. LANDSINNSTILLINGER "Country settings" er en del av appen som er dedikert til innstillingene for funksjonalitet for spesifikke land som "Unbalanced load" eller "Random Delay". Les spesifikasjonene nedenfor for hver funksjon. 4.1. Ubalansert belastning "Unbalanced load"-deteksjon er en spesifikk funksjon for strømstyring.
Seite 576
I nst alla sjo nsh åndb ok Åpne rullegardinmenyen og velg gjeldende verdi i henhold til maksimalt tillatt strømubalanse mellom fasene. Denne verdien er 20 A for Tyskland og 16 A for Østerrike, Sveits og Nederland. MERKNAD: Når funksjonen er aktivert, for å gjøre endringene effektive, start alltid wallboxen på...
Seite 577
I nst alla sjo nsh åndb ok 4.2. Tilfeldig forsinkelse Denne funksjonen er obligatorisk i Storbritannia, og den må aktiveres og konfigureres. Når funksjonen er aktivert, starter hver ladeøkt med en tilfeldig forsinkelse mellom 0 s og den valgte verdien. Standardverdien er 600 s. Maksimal tillatt verdi er 1800 s. Følg trinnene nedenfor for å...
Seite 578
Bruk standardverdien på 600 s i henhold til kravene i Storbritannia Denne funksjonen kan også aktiveres og deaktiveres av brukeren i eSolutions Charging App MERKNAD: Når funksjonen er aktivert, for å gjøre endringene effektive, start alltid wallboxen på nytt via den egne knappen på hjemmesiden.
Seite 579
I nst alla sjo nsh åndb ok 5. AVANSERTE FUNKSJONER MERKNAD: Avanserte funksjoner tilgjengelige avhengig produktkonfigurasjon. 5.1. Dynamisk strømstyring Funksjonen "Dynamic power management" justerer automatisk strømmen som tildeles elbillading basert på brukerens kontraktsfestede strøm og boligens sanntidsforbruk. I hovedmenyen trykker du på "Dynamic Power Management".
Seite 580
PowerMeter. Trykk på "DPM limit"-glidebryteren, og skyv deretter til venstre eller høyre til du finner riktig verdi. Start eLuxWallbox på nytt for å gjøre endringene effektive. Alternativene "Main/Secondary" og "Dynamic power management" kan ikke aktiveres samtidig. Når ett alternativ er satt, vil det andre deaktiveres tilsvarende.
Seite 581
I nst alla sjo nsh åndb ok 5.2. Hoved / Sekundær MERKNAD: Funksjonen er tilgjengelig fra og med eLuxWallbox fastvareversjon 2.9 og nyere. Med "Main/Secondary"-funksjonen kan en gruppe av eLuxWallboxes administreres på en harmonisert måte. Hovedfunksjonen til hoved-/sekundæren er å administrere strømfordelingen mellom veggboksene i gruppen i henhold til maksimal strøm tilgjengelig...
Seite 582
I nst alla sjo nsh åndb ok Når du oppretter tilkoblingen, er CN9- og CN10-kontaktene utskiftbare. CN10 hjelp kommunikasjonskabelen (foreslått kapittel 3.10) kobler veggboksene til i serie som vist på figuren:...
Seite 583
I nst alla sjo nsh åndb ok CN10 CN10 Alternativene "Main/Secondary" og "Dynamic power management" kan ikke aktiveres samtidig. Når ett alternativ er satt, vil det andre deaktiveres tilsvarende. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 584
I nst alla sjo nsh åndb ok Fullfør installasjonen med PowerUp. Konfigurasjonen må gjøres for hver eLuxWallbox som er installert i Main/Secondary-gruppen: På PowerUp skanner QR-koden eLuxWallbox, og klikker deretter på "Main/ Secondary". Main/Secondary Funksjonen er AV som standard. Velg "RTU" fra rullegardinmenyen.
Seite 585
OCPP 1.6 JSON-protokoll via 4G LTE, ved hjelp av et tredjeparts SIM-kort eller via Wi-Fi. ADVARSEL: Vær nøye med å sikre at eLuxWallbox er slått av før du utfører disse operasjonene. Funksjonen støtter klartekst eller TLS-krypterte OCPP-tilkoblinger. Slik installerer du et tredjeparts SIM-kort: - Slå...
Seite 586
I nst alla sjo nsh åndb ok Koble til eLuxWallbox med PowerUp og følg fremgangsmåten nedenfor: På hjemmesiden velger du "Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 587
I nst alla sjo nsh åndb ok Trykk på "backend URL" og angi URL en til den valgte backend. Trykk på "Send". På hjemmesiden velger du "Internet mobile parameters". Main/Secondary...
Seite 588
I nst alla sjo nsh åndb ok Trykk på "APN"-menyen og angi sluttpunkt og legitimasjon om nødvendig. Angi PIN-koden for SIM-kortet, om nødvendig MERKNAD: Når funksjonen er aktivert, for å gjøre endringene effektive, start alltid wallboxen på nytt via den egne knappen på hjemmesiden.
Seite 589
I nst alla sjo nsh åndb ok 6. Diagnostikk Hvis det oppstår en feil i eLuxWallbox, er det mulig å sjekke feilsøkingen i den dedikerte delen av PowerUp. I hovedmenyen trykker du på "Diagnostics". Main/Secondary Her er det mulig å finne listen over feil i...
Seite 590
I nst alla sjo nsh åndb ok Trykk på "Update" for å oppdatere feillisten. Trykk på pilen for å gå tilbake til forrige meny. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 591
- På modellen eLuxWallbox Move blinker LED-indikatoren rødt. Se Diagnostic-delen av PowerUP eller sluttbrukerappen for den detaljerte feilkoden. - På eLuxWallbox-modellen viser displayet feilkoden, som også er tilgjengelig i Diagno- stic-delen av PowerUP. Når det oppstår en feil, avbrytes ladingen, og kontakten låses opp slik at du kan koble fra støpselet.
Seite 592
I nst alla sjo nsh åndb ok Prøv å starte en ny ladeøkt, fjern og plugg inn alle kontaktene. Maskinvarefeil, Hvis problemet vedvarer, kontroller om det feilstrømsovervåking AC feil. er problemer i ladekabelen eller kjøretøyets (RCM AC tur) inntak. Hvis kablene og EV ikke viser noe problem, kontroller CN27-kontakten og RCM-kabelen.
Seite 593
I nst alla sjo nsh åndb ok Kontroller at kommunikasjonskonfigurasjonen på MIDcounter-enheten er riktig. Kontroller kommunikasjonskabelens ledninger på CN12. MIDcounter kommunikasjonsfeil Kontroller at kommunikasjonskabelen som brukes er egnet for Modbus RS485. Kontroller at MID modellkonfigurasjonen i installasjonsappen er riktig. Start laderen på nytt fra strømbryteren, og la Inkonsistens mellom laderens laderen være slått av i minst 60 sekunder.
Seite 594
I nst alla sjo nsh åndb ok Med laderen slått av, kontroller at det ikke er skader eller defekter på innsiden og utsiden av kabelen og dens kontakter (i så fall, unngå å bruke den og forsøk å lade med en annen kabel).
Seite 595
I nst alla sjo nsh åndb ok Kontroller at dreiebryterens posisjon stemmer overens med 1-f/3-f installasjon. Kontroller at spenningen på CN1-T er over 196 V. Hvis spenningen er under 196 V, kontroller det elektriske anlegget eller kontakt Spenning under en terskel energileverandøren.
Seite 596
I nst alla sjo nsh åndb ok La enheten starte på nytt, det kan ta opptil 30 sekunder. Kontroller om strømbryteren er PÅ. Laderen starter ikke Kontroller at CN1-kablingen er riktig. Kontroller spenningen i CN1. Start laderen på nytt fra strømbryteren, og la laderen være slått av i minst 60 sekunder.
Seite 597
NOTE: Ytterligere informasjon om gjeldende avhendingsanlegg kan fås fra lokale myndigheter. 10. ASSISTANSE Hvis du har spørsmål om installasjonen av eLuxWallbox. For annen informasjon eller forespørsler om støtte, vennligst kontakt Free2move eSolutions S.p.A. gjennom den relevante delen av nettstedet: www.esolutions.free2move.com.
Seite 598
I nst alla sjo nsh åndb ok Registrert kontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 599
Instrukcja instalacji Należy przestrzegać niniejszej instrukcji, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
Seite 600
I nst ru kcja ins t al acj i Spis treści 1. WPROWADZENIE ............4 1.1. Cel instrukcji ................4 1.2. Identyfikacja producenta............4 1.3. Struktura instrukcji instalacji ..........4 1.4. Bezpieczeństwo ............... 5 1.5. Środki ochrony indywidualnej (ŚOI) ........6 1.6.
Seite 601
I nst ru kcja ins t al acj i 3.8. Podłączanie kabla komunikacyjnego ........28 3.9. Ustawianie typu źródła zasilania i mocy maksymalnej..30 3.10. Zamykanie i włączanie ............31 3.11. Ekrany wyświetlacza ............. 33 3.12. Kod koloru diody ..............35 3.13.
Seite 602
Ten dokument został pierwotnie napisany w języku angielskim. W przypadku jakichkolwiek niespójności lub wątpliwości należy zwrócić się do firmy Free2move eSolutions S.p.A. o oryginalny dokument. 1.2. Identyfikacja producenta Producentem urządzenia jest:...
Seite 603
Operatorzy są zobowiązani do przeczytania i pełnego zrozumienia niniejszej instrukcji oraz ścisłego przestrzegania zawartych w niej zaleceń. Firma Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody dotyczące osób i/lub mienia lub wyposażenia, jeśli warunki opisane w niniejszym dokumencie nie były przestrzegane.
Seite 604
Firma Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za wady lub nieprawidłowe działanie wynikające z: nieprawidłowego używania urządzenia; pogorszenia stanu w wyniku transportu, szczególnych warunków otoczenia lub instalacji przeprowadzonej przez niewykwalifikowane osoby.
Seite 605
Nie wolno używać urządzenia z uszkodzeniem lub wadami. - Urządzenie eLuxWallbox należy instalować z dala od pojemników z benzyną lub innych substancji palnych. - Przed zainstalowaniem urządzenia eLuxWallbox należy się upewnić, że główne źródło zasilania zostało odłączone.
Seite 606
I nst ru kcja ins t al acj i 2. INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie eLuxWallbox to rozwiązanie do ładowania prądem przemiennym do zasilania pojazdów elektrycznych i pojazdów hybrydowych typu plug-in, idealne do użytku półpublicznego i domowego. Urządzenie jest dostępne w konfiguracji trójfazowej lub jednofazowej i wyposażone jest w gniazdo typu 2.
Seite 607
UWAGA: numer części (PN) i numer seryjny (SN) można również odszukać na opakowaniu, a także w aplikacji eSolutions Charging po sparowaniu urządzenia eLuxWallbox za pomocą profilu użytkownika oraz w aplikacji PowerUp po sparowaniu za pomocą kodu QR. Kod QR jest taki sam na obu etykietach i służy...
Seite 608
I nst ru kcja ins t al acj i 50/60Hz - IP55 1 - Należy obowiązkowo zapoznać się z instrukcją oryginalną oraz z dodatkową dokumentacją 2 - To urządzenie stanowi urządzenie elektryczne i elektroniczne; jeśli użytkownik postanowi je usunąć, stanie się ono odpadem (Zużyty sprzęt elektryczny i elektro- niczny —...
Seite 609
I nst ru kcja ins t al acj i 2.3. Wymiary i parametry produktu 1 - Pokrywa zewnętrzna 2 - Pokrywa 3 - Podstawa środkowa 4 - Taśma LED 5 - Podstawa...
Seite 610
I nst ru kcja ins t al acj i 2.4. Dane techniczne EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Specyfikacja ładowania Typ ładowania Tryb 3 – scenariusz B (gniazdo) Standard złącza Typ 2 według IEC 62196-2 Opis Wymiary 278 x 157 x 575 mm Masa ~ 5,5 kg Stopień...
Seite 611
I nst ru kcja ins t al acj i 2.5. Opis portów Poniższa tabela zawiera podsumowanie dotyczące portów dostępnych w urządzeniu eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus do zewnętrznego licznika (DPM i MID) 3 - Karta SIM...
Seite 612
I nst ru kcja ins t al acj i Port Kod portu Zastosowanie Wejście Kable zasilania Zaciski kabli zasilania Komunikacja RS485 DC RS485 Modbus typu łańcuchowego (Daisy Chain) CN10 RS485 DPM CN12 RS485 Modbus do zewnętrznego licznika (DPM i MID) Konfiguracja Przełącznik Ustawienie limitu...
Seite 613
(w najpoważniejszych przypadkach obrażenia mogą być śmiertelne). Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed instalacją, włączeniem i użyciem produktu. Free2move eSolutions S.p.A. zaleca prowadzenie prac wyłącznie przez doświadczonych techników, którzy przestrzegają obowiązujących przepisów, w celu prawidłowego zainstalowania produktu.
Seite 614
I nst ru kcja ins t al acj i 3.2. Zawartość opakowania Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 kołki rozporowe Ø 10 x 50 mm z wkrętami - 3) 1 zainstalowana karta SIM - 4) 1 płyta mocowania do ściany - 5) Etykieta „C”...
Seite 615
8 - Poziomica alkoholowa 9 - Taśma miernicza 10 - Taśma przylepna OSTRZEŻENIE: Nie należy używać elektrycznego śrubokręta do montażu urządzenia wallbox. Free2move eSolutions S.p.A. zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody dla ludzi lub mienia wynikające z użycia tego typu narzędzi.
Seite 616
Ponadto miejsce instalacji musi być odpowiednio wentylowane w celu zapewnienia właściwego rozpraszania ciepła. INFORMACJA: Jeżeli potrzebne są opcje łączności z eLuxWallbox, należy się upewnić, że wybrany obszar jest objęty zasięgiem sieci komórkowej lub Wi-Fi. Przed instalacją należy się upewnić, że warunki otoczenia (takie jak temperatura, wysokość...
Seite 617
IEC 60364-1 i IEC 60364-5-52. Prawidłowe umieszczenie stacji ładowania jest istotne dla zapewnienia jej prawidłowego działania. Urządzenie eLuxWallbox jest dostarczane z płytą do montażu na ścianie. Aby zainstalować urządzenie wallbox, najpierw przymocuj płytę do ściany za pomocą 4 kołków (Ø 10 x 50 mm).
Seite 618
I nst ru kcja ins t al acj i Aby zainstalować urządzenie eLuxWallbox na płycie montażowej, przesuń ją od góry do dołu, wkładając dwa metalowe haki w zagłębienia na tylnej części urządzenia wallbox. Po zainstalowaniu dopasuj dwie śruby mocujące na dolnej części płyty montażowej do otworów na dolnej podstawie urządzenia wallbox.
Seite 619
I nst ru kcja ins t al acj i Odkręć 6 śrub śrubokrętem typu Torx T20 ¼'' i pociągnij przedni korpus urządzenia wallbox. Ostrożnie odłącz złącze CN4 taśmy LED.
Seite 620
I nst ru kcja ins t al acj i Ostrożnie rozszerz ramkę taśmy LED, aby uwolnić ją z zacisków. Następnie pociągnij ją do siebie, aby wyjąć ją z urządzenia wallbox. Umieść taśmę LED na równej powierzchni, uważając, aby jej nie uszkodzić.
Seite 621
IEC 61851-1, urządzenie musi być zabezpieczone przed miejscem instalacji poprzez zewnętrznie zainstalowane poniższe elektryczne urządzenia zabezpieczające. Urządzenie eLuxWallbox nie jest wyposażone w system wykrywania awarii PEN. Wyłącznik nadprądowy (MCB): 1 P / 3P + N, zalecana krzywa C, znamionowa zdolność...
Seite 622
I nst ru kcja ins t al acj i 3.7. Podłączanie zasilania Urządzenie musi być zasilane z użyciem kabli o odpowiedniej wielkości i zdolnych wytrzymać prąd, dla którego produkt został zaprojektowany. Przed okablowaniem należy się upewnić, że kable mają odpowiedni rozmiar i że maksymalny dopuszczalny promień zgięcia nie został...
Seite 623
I nst ru kcja ins t al acj i 1 - Kable zasilania elektrycznego 2 - Kable komunikacyjne Poniższe schematy przedstawiają sposób podłączenia elektrycznego urządzenia w układach trójfazowych lub jednofazowych. PRZESTROGA: W przypadku instalacji w systemach trójfazowych należy się upewnić, że obciążenia elektryczne układu (łącznie z urządzeniem wallbox) są dobrze zrównoważone pomiędzy fazami.
Seite 624
I nst ru kcja ins t al acj i 3.7.1. Instalacja jednofazowa W przypadku instalacji jednofazowej należy wykonać poniższe czynności: - Włóż kabel do dławika kabla zasilania. - Skręć dławik kablowy. - Włóż kabel zasilający i podłącz go do bloku zacisków zasilania CN1: - Przewód uziemienia do PE - Przewód neutralny do N - Przewód fazowy do T...
Seite 625
I nst ru kcja ins t al acj i 3.7.2. Instalacja trójfazowa W przypadku instalacji trójfazowej należy wykonać poniższe czynności: - Włóż kabel do dławika kabla zasilania. - Skręć dławik kablowy - Włóż kabel zasilający i podłącz go do bloku zacisków zasilania CN1: - Przewód uziemienia do PE - Przewód neutralny do N - Przewody fazowe do T, S, R...
Seite 626
3.8. Podłączanie kabla komunikacyjnego Urządzenie eLuxWallbox jest wyposażone w 2 porty RS485 do komunikacji Modbus. Modbus RS485 służy do komunikacji z akcesoriami, takimi jak certyfikowany licznik energii MIDcounter oraz PowerMeter (DPM) do dynamicznego zarządzania mocą lub do komunikacji z zewnętrznymi systemami zarządzania energią (EMS).
Seite 627
- Aby instalacja była zgodna z najnowszymi zasadami branżowymi, kable komunikacyjne muszą przejść przez przeznaczony specjalnie do tego celu metalowy kanał wewnątrz urządzenia eLuxWallbox. - Podłącz kabel komunikacyjny do odpowiedniego portu (należy się zapoznać z odpowiednim rozdziałem lub odpowiednimi instrukcjami, aby uzyskać szczegółowe in- formacje dotyczące instalacji akcesoriów lub Modbus).
Seite 628
I nst ru kcja ins t al acj i 3.9. Ustawianie typu źródła zasilania i mocy maksymalnej Podczas fazy instalacji obowiązkowe jest ustawienie wymaganego typu zasilania wejściowego (jednofazowe lub trójfazowe) oraz mocy maksymalnej, zgodnie z maksymalną mocą, jaka może być dostarczona z instalacji elektrycznej. Tę procedurę należy wykonać, zmieniając pozycję...
Seite 629
I nst ru kcja ins t al acj i 3.10. Zamykanie i włączanie Przed zamknięciem należy sprawdzić, czy kable zasilające są prawidłowo podłączone, upewniając się, że odpowiednie pozycje faz i przewodu neutralnego w bloku zacisków CN1 są zgodne z oznaczeniami. Ostrożnie ustawić...
Seite 630
I nst ru kcja ins t al acj i celu zamknięcia należy wykonać następujące czynności: - Załóż pokrywę na jej miejsce - Zamocuj ją wykręconymi wcześniej śrubami, wkręcając je w kolejności po- kazanej poniżej (z zastosowaniem mo- mentu dokręcenia 2,5 Nm) - Załóż...
Seite 631
I nst ru kcja ins t al acj i 3.11. Ekrany wyświetlacza Po włączeniu urządzenia eLuxWallbox na wyświetlaczu pojawiają się następujące ekrany: Komunikat powitalny Ten ekran jest ekranem domyślnym w trybie Autostart. Informuje on operatora o konieczności włożenia kabla ładowania w celu rozpoczęcia sesji ładowania.
Seite 632
I nst ru kcja ins t al acj i Ten ekran wyświetla parametry trwającej sesji: -TIME: czas trwania sesji - ENERGY: energia pobrana przez pojazd - POWER: aktualna moc ładowania Jeżeli funkcja DPM jest włączona, będą widoczne strzałki po prawej stronie na dole. Ten ekran pokazuje informacje DPM dla trwającej sesji: - GRID POWER: wartość...
Seite 633
I nst ru kcja ins t al acj i Ten ekran pokazuje, że trwa aktualizacja oprogramowania. Ten ekran będzie widoczny, jeśli w urządzeniu wallbox zaplanowane jest ładowanie w ramach opóźnionych sesji ładowania, przy powtarzających się ograniczeniach profilu ładowania oraz przy korzystaniu z funkcji losowego opóźnienia.
Seite 634
I nst ru kcja ins t al acj i 3.13. Konfiguracja parametrów po instalacji Po zakończeniu instalacji elektrycznej konieczne jest skonfigurowanie urządzenia eLuxWallbox przez połączenie Bluetooth, z użyciem specjalnej aplikacji dla instalatora — PowerUp. W przeciwnym razie urządzenie wallbox nie będzie działać poprawnie. INFORMACJA:...
Seite 635
I nst ru kcja ins t al acj i Otwórz aplikację i zeskanuj kod QR urządzenia wallbox w celu sparowania eLuxWallbox z aplikacją. Kod QR znajduje się na etykiecie produktu. Po wejściu do aplikacji kliknij w stronę główną i wybierz parametr do skonfigurowania.
Seite 636
I nst ru kcja ins t al acj i 3.14. Ustawianie mocy maksymalnej Specjalna część w aplikacji, „Max charging power”, zawiera informacje dotyczące ustawienia przełącznika obrotowego, wybranego podczas instalacji elektrycznej. Można również skonfigurować moc maksymalną zdefiniowaną przez użytkownika, wykonując następujące czynności: Dotknij „Max...
Seite 637
I nst ru kcja ins t al acj i 3.15. Konfiguracja trybu pracy Można skonfigurować urządzenie eLuxWallbox do działania w różnych trybach pracy, zmieniając sposób autoryzacji ładowania oraz opcje łączności. Do zmiany trybu roboczego służą przełączniki Autostart oraz Standalone w aplikacji PowerUp.
Seite 638
I nst ru kcja ins t al acj i Łączność wyłączona: jeśli opcja Standalone jest włączona, urządzenie eLuxWallbox nie jest połączone z platformą sterowania eSolutions (CPMS) i użytkownik ma dostęp do ograniczonych funkcji aplikacji eSolutions Charging, osiągalnych tylko z użyciem Bluetooth.
Seite 639
Należy skorzystać z tej procedury, jeśli urządzenie jest offline, a wymagana jest aktualizacja oprogramowania. INFORMACJA: Urządzenie eLuxWallbox jest kompatybilne tylko z sieciami Wi-Fi 2,4 GHz. Nie można go podłączać do sieci 5 GHz. Przed wykonaniem konfiguracji sprawdź sygnał.
Seite 640
Hotspotu. Wi-Fi Password: tu należy wpisać hasło do sieci Wi-Fi lub punktu Hotspot. INFORMACJA: Przy pierwszej konfiguracji urządzenie eLuxWallbox wykrywa to samo połączenie sieciowe smartfona, ale można również ręcznie wprowadzić SSID dla innego połączenia Wi-Fi. INFORMACJA: Po aktywowaniu funkcji, aby zmiana została uwzględniona, należy zawsze ponownie uruchomić...
Seite 641
I nst ru kcja ins t al acj i 4. USTAWIENIA DLA KRAJU „Country settings” to część aplikacji przeznaczona na ustawienia funkcji dla niektórych krajów; funkcje te to na przykład „Unbalanced load” lub „Random Delay”. Poniżej znajduje się opis poszczególnych funkcji. 4.1.
Seite 642
I nst ru kcja ins t al acj i Otwórz menu rozwijane i wybierz wartość natężenia prądu zgodnie maksymalną dopuszczalną wartością niezrównoważenia prądu pomiędzy fazami. Wartość ta wynosi 20 A dla Niemiec i 16 A dla Austrii, Szwajcarii i Holandii. INFORMACJA: po aktywowaniu funkcji, aby zmiana została uwzględniona, należy zawsze ponownie uruchomić...
Seite 643
I nst ru kcja ins t al acj i 4.2. Losowe opóźnienie Ta funkcja jest obowiązkowa w Wielkiej Brytanii; musi zostać włączona i skonfigurowana. Jeśli funkcja jest włączona, każda sesja ładowania rozpoczyna się od losowego opóźnienia z zakresu od 0 s do wybranej wartości. Wartością domyślną jest 600 s. Maksymalną dopuszczalną wartością...
Seite 644
Użyj wartości domyślnej 600 s zgodnie z wymogami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii Użytkownik może również włączać i wyłączać tę funkcję w aplikacji eSolutions Charging. INFORMACJA: Po aktywowaniu funkcji, aby zmiana została uwzględniona, należy zawsze ponownie uruchomić urządzenie wallbox, używając specjalnego przycisku...
Seite 645
I nst ru kcja ins t al acj i 5. FUNKCJE ZAAWANSOWANE INFORMACJA: Funkcje zaawansowane są dostępne w zależności od konfiguracji produktu. 5.1. Dynamiczne zarządzanie energią Funkcja „Dynamiczne zarządzanie energią” automatycznie dostosowuje prąd przydzielony do ładowanego pojazdu elektrycznego zgodnie z mocą przewidzianą w umowie użytkownika i z bieżącym zużyciem energii w domu.
Seite 646
PowerMeter. Dotknij suwaka „DPM limit”, a następnie przesuń w lewo lub w prawo, aż znajdziesz właściwą wartość. Uruchom ponownie eLuxWallbox, wprowadzić zmiany. Opcji „Main/Secondary” „Dynamic power management” nie można włączyć jednocześnie. Po ustawieniu jednej opcji druga zostanie odpowiednio wyłączona.
Seite 647
Main/Secondary INFORMACJA: Funkcja jest dostępna od wersji oprogramowania sprzętowego eLuxWallbox 2.9 i późniejszych. Funkcja Main/Secondary umożliwia zarządzanie grupą urządzeń eLuxWallbox w zharmonizowany sposób. Podstawowym zadaniem funkcji Main/Secondary jest zarządzanie dystrybucją mocy pomiędzy poszczególnymi urządzeniami wallbox w grupie w zależności od tego, jaka jest maksymalna dostępna moc w punkcie podłączenia.
Seite 648
I nst ru kcja ins t al acj i Przy tworzeniu połączenia złącza CN9 i CN10 można traktować zamiennie. CN10 Używając kabla komunikacyjnego (sugerowanego w rozdziale 3.10), połącz urządzenia wallbox w układzie łańcuchowym, jak pokazano na ilustracji:...
Seite 649
I nst ru kcja ins t al acj i CN10 CN10 Opcji „Main/Secondary” „Dynamic power management” nie można włączyć jednocześnie. Po ustawieniu jednej opcji druga zostanie odpowiednio wyłączona. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 650
I nst ru kcja ins t al acj i Zakończ instalację, używając aplikacji PowerUp. Konfiguracja musi zostać przeprowadzona dla każdego urządzenia eLuxWallbox zainstalowanego w grupie Main/Secondary: W aplikacji PowerUp zeskanuj kod QR urządzenia eLuxWallbox, a następnie kliknij w „Main/ Secondary”.
Seite 651
Konfigurowanie połączenia typu backend Domyślnie urządzenie eLuxWallbox jest skonfigurowane do łączenia się z platformą sterowania eSolutions (CPMS). Jeżeli jest to wymagane, urządzenie eLuxWallbox może się łączyć z platformą typu backend innego podmiotu, z użyciem protokołu OCPP 1.6 JSON przez 4G LTE, z wykorzystaniem karty SIM innego podmiotu lub przez Wi-Fi.
Seite 652
I nst ru kcja ins t al acj i Połącz się z urządzeniem eLuxWallbox z użyciem aplikacji PowerUp i wykonaj poniższe czynności: Na stronie głównej wybierz „Backend OCPP configuration”. Main/Secondary...
Seite 653
I nst ru kcja ins t al acj i Dotknij „backend URL” i ustaw adres URL wybranego systemu backend. Dotknij „Send”. Na stronie głównej wybierz „Internet mobile parameters”. Main/Secondary...
Seite 654
I nst ru kcja ins t al acj i Dotknij menu „APN” i ustaw punkt końcowy oraz dane uwierzytelniające, jeśli jest to potrzebne. Ustaw PIN karty SIM, jeśli jest to potrzebne INFORMACJA: Po aktywowaniu funkcji, aby zmiana została uwzględniona, należy zawsze ponownie uruchomić...
Seite 655
I nst ru kcja ins t al acj i 6. Diagnostyka Jeśli w urządzeniu eLuxWallbox wystąpi błąd, można zapoznać się ze specjalną sekcją aplikacji PowerUp poświęconą rozwiązywaniu problemów. W menu głównym dotknij „Diagnostics”. Main/Secondary Można tutaj znaleźć listę błędów mogących pojawić...
Seite 656
I nst ru kcja ins t al acj i Dotknij „Update”, aby odświeżyć listę błędów. Dotknij strzałki, aby wrócić do poprzedniego menu. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 657
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Warunki błędów są zapisywane w rejestrach diagnostycznych i wyświetlane na panelu ładowarki: - W modelu eLuxWallbox Move taśma LED miga na czerwono. Szczegółowy kod błędu można znaleźć w sekcji „Diagnostic” aplikacji PowerUP lub aplikacji użytkownika końcowego. - W modelu eLuxWallbox na wyświetlaczu widnieje kod błędu, który jest również...
Seite 658
I nst ru kcja ins t al acj i Spróbuj uruchomić nową sesję ładowania, wyjmując i Błąd sprzętowy, podłączając wszystkie złącza. błąd monitora Jeśli problem nadal występuje, sprawdź, czy nie ma prądu żadnych problemów z kablem do ładowania lub z wejściem szczątkowego AC.
Seite 659
I nst ru kcja ins t al acj i Sprawdź, czy konfiguracja komunikacji w urządzeniu MIDcounter jest prawidłowa. Sprawdź połączenia kabla komunikacyjnego w CN12. Błąd komunikacji licznika Sprawdź, czy używany kabel komunikacyjny jest MIDcounter odpowiedni do Modbus RS485. Sprawdź, czy konfiguracja modelu MID w aplikacji dla instalatora jest prawidłowa.
Seite 660
I nst ru kcja ins t al acj i Przy wyłączonej ładowarce sprawdź, czy nie ma uszkodzeń ani wad we wnętrzu lub na zewnątrz kabla i jego złączy (jeżeli są, należy unikać jego używania i podjąć próbę ładowania z użyciem innego kabla). Przewód sterujący Sprawdź, czy złącza kabla są...
Seite 661
I nst ru kcja ins t al acj i Sprawdź, czy pozycja przełącznika obrotowego jest zgodna z instalacją 1-fazową/3-fazową. Sprawdź, czy napięcie na CN1-R jest wyższe niż 196 V. Jeżeli napięcie jest niższe niż 196 V, sprawdź instalację Napięcie poniżej elektryczną...
Seite 662
I nst ru kcja ins t al acj i Pozwól urządzeniu ponownie się uruchomić, co może potrwać maks. 30 sekund. Sprawdź, czy wyłącznik ochronny jest włączony (ON). Ładowarka nie Sprawdź, czy okablowanie CN1 jest prawidłowe. uruchamia się Sprawdź napięcie w CN1. Ponownie uruchom ładowarkę, używając wyłącznika ochronnego, tak aby ładowarka było wyłączona przez co najmniej 60 sekund.
Seite 663
UWAGA: dalsze informacje dotyczące aktualnych miejsc utylizacji można uzyskać od władz lokalnych. 10. POMOC Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące instalacji eLuxWallbox. W celu uzyskania innych informacji lub w razie potrzeby uzyskania wsparcia skontaktuj się z firmą Free2move eSolutions S.p.A. za pośrednictwem odpowiedniej sekcji na stronie internetowej: www.esolutions.free2move.com.
Seite 664
I nst ru kcja ins t al acj i Siedziba Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 665
Manual de instalação Para uma utilização segura e adequada, siga estas instruções. Guarde-as para referência futura...
Seite 666
Ma nua l de inst al ação Índice 1. INTRODUÇÃO ............. 4 1.1. Objetivo do Manual ..............4 1.2. Identificação do fabricante ............ 4 1.3. Estrutura do manual de instalação ........4 1.4. Segurança ................. 5 1.5. Equipamento de Proteção Individual (EPI) ......6 1.6.
Seite 667
Ma nua l de inst al ação 3.8. Ligação do cabo de comunicação ........28 3.9. Definição do tipo de fonte de alimentação e a potência máxima ............. 30 3.10. Operações de encerramento e ligação ......31 3.11. Ecrãs do visor ................. 33 3.12.
Seite 668
é possível excluir completamente a existência de erros. Se detetar erros, por favor informe a Free2move eSolutions S.p.A. Exceto no caso de obrigações contratuais explícitas, a Free2move eSolutions S.p.A. não pode, em caso algum, ser responsabilizada por qualquer perda ou dano resultante da utilização do presente manual ou da instalação do equipamento.
Seite 669
Os operadores são obrigados a ler e a compreender integralmente este manual e a cumprir rigorosamente as instruções nele contidas. A Free2move eSolutions S.p.A. não pode ser responsabilizada por danos causados a pessoas e/ou propriedade, ou ao equipamento, se as condições descritas neste documento não tiverem sido respeitadas.
Seite 670
A Free2move eSolutions S.p.A. não pode ser responsabilizada por defeitos ou mau funcionamento decorrentes de: utilização incorreta do aparelho; deterioração devido ao transporte ou a condições ambientais particulares ou instalação por pessoas não qualificadas.
Seite 671
- As crianças não devem brincar com o aparelho, os acessórios ou a embalagem forneci- da com o produto. - A única parte que pode ser retirada da eLuxWallbox é a tampa amovível. - A eLuxWallbox apenas pode ser utilizado com uma fonte de energia.
Seite 672
Ma nua l de inst al ação 2. INFORMAÇÕES GERAIS A eLuxWallbox é uma solução de carregamento de Corrente alternada para alimentar veículos elétricos e híbridos plug-in, e é ideal para utilização semi-pública e residencial. O aparelho está disponível em configurações trifásicas ou monofásicas e está equipado com uma tomada Tipo 2.
Seite 673
NOTA: O número de peça (PN) e o número de série (SN) também podem ser encontrados na embalagem, bem como na aplicação eSolutions Charging após o emparelhamento da eLuxWallbox ao perfil do utilizador e na PowerUp após o emparelhamento com o código QR. O código QR é o mesmo em ambas as etiquetas e é...
Seite 674
Ma nua l de inst al ação 50/60Hz - IP55 1 - É obrigatório consultar o manual original e a documentação adicional 2 - Este aparelho é uma peça de equipamento elétrico e eletrónico; quando o uti- lizador decide descartá-lo, torna-se um resíduo (Resíduos de Equipamentos Elétri- cos e Eletrónicos - REEE) a ser gerido em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE e a Diretiva Europeia 2018/849/UE.
Seite 675
Ma nua l de inst al ação 2.3. Dimensões e caraterísticas do produto 1 - Tampa externa 2 - Tampa 3 - Base intermédia 4 - Tira de leds 5 - Base...
Seite 676
Ma nua l de inst al ação 2.4. Especificações técnicas EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Especificação do carregamento Tipo de carregamento Modo 3 - caso B (tomada) Padrão do conetor IEC 62196-2 Tipo 2 Descrição Dimensões 278x157x575 mm Peso ~ 5,5 kg Grau de proteção IP55 Índice de proteção contra impactos IK10 (exceto para o visor IK08)
Seite 677
Ma nua l de inst al ação 2.5. Descrição das ligações A tabela seguinte resume as portas disponíveis naeLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus para comunicação com contadores externos (DPM e MID) 3 - Cartão SIM 4 - (CN9-CN10) RS485 x1 CC 5 - Placa 4GLTE, WI-FI, BLE 6 - (CN1) Cabo de entrada de alimentação...
Seite 678
Ma nua l de inst al ação Código da Tipo Porta Âmbito de aplicação porta Cabos de Terminais para cabos de Entrada alimentação alimentação RS485 Modbus para Comunicação RS485 DC comunicação de ligação em cadeia CN10 RS485 Modbus para comunicação com RS485 DPM CN12 contadores externos (DPM...
Seite 679
(nos casos mais graves, os ferimentos podem ser fatais). Leia atentamente este manual antes de instalar, ligar e utilizar o produto. A Free2move eSolutions S.p.A. recomenda a utilização exclusiva por profissionais experientes e em conformidade com as normas em vigor para a instalação correta do produto.
Seite 680
Ma nua l de inst al ação 3.2. Conteúdo da embalagem Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 buchas de parede ø10x50 mm com parafusos - 3) 1 cartão SIM instalado - 4) 1 placa de montagem na parede - 5) Etiqueta "C”...
Seite 681
8 - Nível de bolha 9 - Fita métrica 10 - Fita adesiva ATENÇÃO: Não utilize uma chave de fendas elétrica para montar a Wallbox. A Free2move eSolutions S.p.A. declina qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou coisas decorrentes do uso de tais ferramentas.
Seite 682
à luz solar e à chuva, utilizando uma cobertura. Deve respeitar as indicações a seguir ao escolher a posição para instalar a eLuxWallbox - evite paredes que não sejam estáveis e seguras - evite paredes feitas de material inflamável ou cobertas de material inflamável (por...
Seite 683
é importante para garantir o seu funcionamento correto. A eLuxWallbox é fornecida com uma placa para montagem na parede. Para instalar a Wallbox, é necessário, em primeiro lugar, fixar a placa à parede com 4 buchas (Ø 10x50 mm).
Seite 684
Ma nua l de inst al ação Para instalar a eLuxWallbox na placa de montagem, faça-a deslizar de cima para baixo, introduzindo os dois ganchos metálicos nos entalhes existentes na parte de trás da Wallbox. Uma vez instalada, faça coincidir os dois parafusos de fixação na parte inferior da placa de montagem com as ranhuras na base inferior da Wallbox.
Seite 685
Ma nua l de inst al ação Retire os 6 parafusos com a chave de fendas Torx T20 ¼'' e puxe estrutura dianteira da Wallbox. Desligue cuidadosamente o conetor CN4 da fita de LED.
Seite 686
Ma nua l de inst al ação Alargue suavemente a estrutura da fita de LED para a libertar os grampos. Em seguida, puxe-a na sua direção para a retirar da wallbox. Coloque a fita de LED sobre uma superfície plana, tendo o cuidado para não a danificar.
Seite 687
6 mA CC. Por conseguinte, de acordo com a norma IEC 61851-1, o dispositivo deve ser protegido a montante através da instalação externa dos seguintes dispositivos de proteção elétrica. A eLuxWallbox não está equipada com um sistema de deteção de falhas PEN. Disjuntor em miniatura (MCB): 1P/3P+N, curva C recomendada, capacidade nominal de curto-circuito de pelo menos 6kA.
Seite 688
Ma nua l de inst al ação 3.7. Ligação da alimentação elétrica O aparelho deve ser alimentado por cabos de tamanho adequado e capazes de suportar a corrente para a qual o produto foi concebido. Antes de efetuar a ligação, certifique-se de que os cabos têm um tamanho adequado e que o raio de curvatura máximo permitido não é...
Seite 689
Ma nua l de inst al ação 1 - Cabos de alimentação elétrica 2 - Cabos de comunicação Os esquemas seguintes mostram como ligar eletricamente o aparelho em sistemas monofásicos ou trifásicos. CUIDADO: No caso de instalações em sistemas trifásicos, certifique-se de que as cargas elétricas do sistema (incluindo a Wallbox) estão bem equilibradas entre as fases.
Seite 690
Ma nua l de inst al ação 3.7.1. Instalação monofásica No caso de uma instalação monofásica, siga os passos abaixo: - Introduza o cabo no bucim da alimentação elétrica. - Aperte o bucim. - Introduza o cabo de alimentação elétrica e ligue ao bloco de terminais de alimentação elétrica CN1: - Cabo de terra para PE - Cabo neutro para N...
Seite 691
Ma nua l de inst al ação 3.7.2. Instalação trifásica No caso de uma instalação trifásica, siga os passos abaixo: - Introduza o cabo no bucim da alimentação elétrica. - Aperte o bucim - Introduza o cabo de alimentação elétrica e ligue ao bloco de terminais de alimentação elétrica CN1: - Cabo de terra para PE - Cabo neutro para N...
Seite 692
3.8. Ligação do cabo de comunicação eLuxWallbox está equipada com 2 portas RS485 para comunicação Modbus. O Modbus RS485 é utilizado para comunicar com acessórios, tais como o MIDcounter contador de energia certificado e o PowerMeter (DPM) para a gestão dinâmica da energia ou para a comunicação com sistemas externos de gestão da energia (EMS).
Seite 693
- Para efetuar uma instalação de última geração, os cabos de comunicação devem pas- sar pela conduta metálica própria no interior da eLuxWallbox. - Ligue o cabo de comunicação à porta correspondente (consulte o capítulo corre- spondente ou os manuais relevantes para obter informações sobre a instalação dos...
Seite 694
Ma nua l de inst al ação 3.9. Definição do tipo de fonte de alimentação e a potência máxima É obrigatório, durante a fase de instalação, definir o tipo de entrada de alimentação (monofásica ou trifásica) e a potência máxima pretendida, de acordo com a potência máxima que pode ser fornecida pelo sistema elétrico.
Seite 695
Ma nua l de inst al ação 3.10. Operações de encerramento e ligação Antes de encerrar, verifique se os cabos de alimentação estão corretamente ligados, certificando-se de que as posições respetivas das fases e do neutro no bloco de terminais CN1 respeitam as marcações.
Seite 696
Ma nua l de inst al ação Para encerrar, siga os passos abaixo: - Volte a colocar a tampa - Fixe com os parafusos retirados ante- riormente de acordo com a seguinte sequência (utilizando um binário de aperto de 2,5 Nm) - Volte a colocar a tampa exterior, em- purrando a patilha de borracha para a ranhura e exercendo uma ligeira...
Seite 697
Ma nua l de inst al ação 3.11. Ecrãs do visor Uma vez que a eLuxWallbox esteja ligada, aparecem os seguintes ecrãs no visor: Mensagem de boas-vindas. Este ecrã é o ecrã predefinido no modo de arranque automático. Dá instruções ao operador para introduzir o cabo de carregamento, para iniciar a sessão de carregamento.
Seite 698
Ma nua l de inst al ação Este ecrã apresenta os dados da sessão em curso: - TEMPO: Duração da sessão - ENERGIA: Energia absorvida pelo veículo - POTÊNCIA: Potência do carregamento em curso Se a função DPM estiver ativada, as setas no canto inferior direito estarão visíveis.
Seite 699
Ma nua l de inst al ação O ecrã indica que está em curso uma atualização de software. Este ecrã é apresentado se o carregamento programado estiver presente na Wallbox para sessões de carregamento atrasado, limitação do perfil de carregamento recorrente e atraso aleatório. Este ecrã...
Seite 700
Ma nua l de inst al ação 3.13. Configuração dos parâmetros após a instalação Quando a instalação elétrica estiver concluída, a eLuxWallbox tem de ser configurada através de uma ligação Bluetooth utilizando a aplicação para instaladores PowerUp caso contrário a Wallbox pode não funcionar corretamente.
Seite 701
Ma nua l de inst al ação Abra a aplicação e leia o código QR da Wallbox para emparelhar a eLuxWallbox com a aplicação. O código QR pode ser encontrado na etiqueta do produto. Uma vez dentro da aplicação, clique na página de...
Seite 702
Ma nua l de inst al ação 3.14. Definição da potência máxima A secção dedicada da aplicação "Max charging power" contém informações sobre a seleção do interruptor rotativo feita durante a instalação elétrica. Também é possível configurar a potência máxima definida pelo utilizador através dos passos a seguir: Toque em "Max charging power"...
Seite 703
Ma nua l de inst al ação 3.15. Configuração do modo de funcionamento É possível configurar a eLuxWallbox para trabalhar em diferentes modos de funcionamento, alterando a autorização de carregamento e as opções de conetividade. É possível alterar os modos de funcionamento com os comutadores Autostart (Arranque automático) e Standalone (Autónomo) na PowerUp.
Seite 704
Ma nua l de inst al ação Conetividade desativada: quando a opção Standalone está ativada, a eLuxWallbox não está ligada à plataforma de controlo (CPMS) A eSolutions e o utilizador tem acesso a funcionalidades limitadas eSolutions Charging, disponível apenas através de Bluetooth.
Seite 705
Utilize este procedimento se o dispositivo estiver offline e for necessária uma atualização de software. AVISO:A eLuxWallbox é compatível apenas com redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Não é possível ligá-la a redes de 5 GHz. Verifique o sinal antes de fazer a configuração.
Seite 706
Hotspot neste campo. Palavra-passe Wi-Fi: insira aqui a palavra-passe da rede Wi-Fi ou do Hotspot. AVISO: Na primeira configuração,a eLuxWallbox deteta a mesma rede de ligação do smartphone, mas também é possível inserir manualmente o SSID de outra ligação Wi-Fi.
Seite 707
Ma nua l de inst al ação 4. DEFINIÇÕES DE PAÍS “Country settings" é uma secção da aplicação dedicada às definições de funcionalidades para países específicos, como “Unbalanced load” ou “Random Delay”. Leia abaixo as especificações para cada função. 4.1. Carga desequilibrada A deteção de "Unbalanced load"...
Seite 708
Ma nua l de inst al ação Abra o menu pendente e selecione o valor da corrente de acordo com o desequilíbrio de corrente máximo permitido entre as fases. Este valor é de 20 A para a Alemanha e de 16 A para a Áustria, Suíça e Países Baixos.
Seite 709
Ma nua l de inst al ação 4.2. Atraso aleatório Esta função é obrigatória no Reino Unido e deve estar ativada e configurada. Quando a função está ativada, cada sessão de carregamento começa com um atraso aleatório entre 0 s e o valor selecionado. O valor predefinido é 600 s. O valor máximo permitido é 1800 s. Para ativar a função, siga os passos abaixo: Selecione "Country settings"...
Seite 710
Reino Unido Esta função também pode ser ativada e desativada pelo utilizador na aplicação de carregamento eSolutions AVISO: Uma vez ativada a função, para que as alterações se tornem efetivas, reinicie sempre a Wallbox através do botão específico na página de início.
Seite 711
Ma nua l de inst al ação 5. FUNÇÕES AVANÇADAS AVISO: As funções avançadas estão disponíveis consoante a configuração do produto. 5.1. Dynamic Power Management A função "Dynamic power management" ajusta automaticamente a corrente atribuída ao carregamento do veículo elétrico em função da potência contratada pelo utilizador e do consumo da casa em tempo real.
Seite 712
No menu pendente, selecione o tipo de DPM PowerMeter. Toque na barra deslizante "DPM limit" e, em seguida, deslize para a esquerda ou para a direita até encontrar o valor correto. Reinicie a eLuxWallbox para tornar as alterações efetivas. opções "Main/Secondary" "Dynamic power management"...
Seite 713
AVISO: A função está disponível a partir da versão de firmware 2.9 e posterior da eLuxWallbox. A função Principal/Secundária permite que um grupo da eLuxWallbox seja gerido de forma harmonizada. A função principal da Principal/Secundária é gerir a distribuição de potência entre as Wallboxes do grupo de acordo com a potência máxima disponível no ponto de...
Seite 714
Ma nua l de inst al ação Ao efetuar a ligação, os conetores CN9 e CN10 são interpermutáveis. CN10 Utilizando o cabo de comunicação (sugerido no capítulo 3.10), ligue as Wallboxes em ligação em cadeia, como mostrado na figura:...
Seite 715
Ma nua l de inst al ação CN10 CN10 opções "Main/Secondary" "Dynamic power management" não podem ser ativadas simultaneamente. Quando uma opção é definida, a outra será desativada em conformidade. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 716
Conclua a instalação com a PowerUp. A configuração deve ser efetuada para cada eLuxWallbox instalada no grupo Principal/Secundária: PowerUp digitalize código eLuxWallbox e, em seguida, clique em "Main/ Secondary”. Main/Secondary A função está desligada por predefinição. Selecione "RTU" no menu pendente.
Seite 717
5.3. Definição da ligação backend Por predefinição, a eLuxWallbox está configurada para se ligar à plataforma de controlo eSolutions (CPMS). Quando necessário, a eLuxWallbox pode ser ligada a uma plataforma backend de terceiros utilizando o protocolo OCPP 1.6 JSON via 4G LTE, com um cartão SIM de terceiros ou via Wi-Fi.
Seite 718
Ma nua l de inst al ação Ligue a eLuxWallbox com a PowerUp e siga as ações abaixo: Na página de início, selecione "Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 719
Ma nua l de inst al ação Toque em "backend URL" e defina o URL do backend escolhido. Toque em "Send". Na página de início, selecione "Internet mobile parameters". Main/Secondary...
Seite 720
Ma nua l de inst al ação Toque no menu "APN" e defina o ponto final e as credenciais, se necessário. Defina o PIN do cartão SIM, se necessário AVISO: Uma vez ativada a função, para que as alterações se tornem efetivas, reinicie sempre a Wallbox através do botão específico na página de início.
Seite 721
Ma nua l de inst al ação 6. Diagnóstico Se ocorrer um erro na eLuxWallbox é possível verificar a resolução de problemas na secção específica da PowerUp. No menu principal, toque em "Diagnostics". Main/Secondary Aqui é possível encontrar a lista de erros na...
Seite 722
Ma nua l de inst al ação Toque em "Update" para atualizar a lista de erros. Toque na seta para voltar ao menu anterior. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 723
As condições de erro são armazenadas nos registos de diagnóstico e apresentadas no painel do carregador: - No modelo eLuxWallbox Move , a barra LED pisca a vermelho. Consulte a secção Dia- gnóstico da PowerUP ou da aplicação do utilizador final para obter o código de erro detalhado.
Seite 724
Ma nua l de inst al ação Tente iniciar uma nova sessão de carregamento, retirando e voltando a ligar todos os conetores. Falha de hardware, erro Se o problema persistir, verifique a existência de de CA do visor de problemas no cabo de carregamento ou na entrada do corrente residual.
Seite 725
Ma nua l de inst al ação Verifique se a configuração de comunicação no dispositivo MIDcounter está correta. Verifique a cablagem do cabo de comunicação no CN12. Erro de comunicação Verifique se o cabo de comunicação utilizado é adequado MIDcounter para Modbus RS485.
Seite 726
Ma nua l de inst al ação Tente uma nova sessão de carregamento desligando e Inconsistência voltando a ligar o cabo do carregador e da entrada do entre o comando veículo. do motor e o feedback, ou o Verifique se os conetores dos cabos estão motor está...
Seite 727
Ma nua l de inst al ação Verifique se a posição do interrutor rotativo é consistente com a instalação monofásica/trifásica. Verifique se a tensão no CN1-T é superior a 196 V. Tensão inferior a Se a tensão for inferior a 196 V, verifique o sistema um limiar na fase elétrico ou contacte o fornecedor de energia.
Seite 728
Ma nua l de inst al ação Cabo bloqueado Desligue o carregador do disjuntor e, em seguida, retire na tomada do o cabo. carregador Carregamento Verifique se a potência máxima está correta no DPM do suspenso com DPM da aplicação do instalador é coerente com o valor LED verde fixo/ da potência contratual em kW, tal como indicado no mensagem no...
Seite 729
Manual, bem como dos avisos relativos à instalação e manutenção da eLuxWallbox. Free2move eSolutions S.p.A. reserva-se todos os direitos sobre este documento, o artigo e as ilustrações nele contidas. É proibida a reprodução, total ou parcial, a divulgação a terceiros ou a utilização do seu conteúdo sem o consentimento prévio por escrito da Free2move...
Seite 730
Ma nua l de inst al ação Sede social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Seite 731
Installationshandbok Följ dessa anvisningar för säker och korrekt användning. Behåll dem för framtida referens...
Seite 732
In st a llat io nsh and bo k Innehållsförteckning 1. INLEDNING ..............4 1.1. Syftet med handboken ............4 1.2. Identifiering av tillverkaren ............ 4 1.3. Installationshandbokens struktur ......... 4 1.4. Säkerhet ................... 5 1.5. Personlig skyddsutrustning (PSU) ......... 6 1.6.
Seite 733
In st a llat io nsh and bo k 3.8. Anslutning av kommunikationskabeln ....... 28 3.9. Inställning av strömförsörjningstyp och maximal ström . 30 3.10. Stängning och påslagning ............ 31 3.11. Displayskärmar ..............33 3.12. LED-remsans färgkod ............35 3.13. Parameterkonfiguration efter installation ......36 3.14.
Seite 734
Detta dokument innehåller den information som krävs för installation av apparaten. Detta dokument har noggrant kontrollerats av tillverkaren Free2move eSolutions S.p.A. men förbiseenden kan inte helt uteslutas. Om ett fel upptäcks, informera Free2move eSolutions S.p.A. Med undantag för uttryckliga avtalsförpliktelser kan Free2move eSolutions S.p.A.
Seite 735
Operatören måste läsa och förstå denna handbok till fullo och strikt följa de instruktioner som finns i den. Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för skador som orsakats på personer och/eller egendom eller på utrustningen om de villkor som beskrivs i detta dokument inte har efterlevts.
Seite 736
Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarigt för defekter eller funktionsfel som beror på: felaktig användning av apparaten, försämring på grund av transport eller särskilda miljöförhållanden eller installation av okvalificerade personer.
Seite 737
- Barn får inte leka med apparaten, tillbehören eller förpackningen som medföljer pro- dukten. - Den enda del som kan tas bort från eLuxWallbox, är det löstagbara locket. - eLuxWallbox kan endast användas med en energikälla. - Nödvändiga försiktighetsåtgärder för att garantera säker användning av aktiva medi- cintekniska produkter för implantation måste vidtas.
Seite 738
In st a llat io nsh and bo k 2. ALLMÄN INFORMATION eLuxWallbox är en laddningslösning med växelström för elfordon och laddhybrider och är idealisk för halvoffentlig användning och bostadsanvändning. Apparaten finns i trefas- eller enfaskonfigurationer och är utrustad med ett typ 2-uttag.
Seite 739
In st a llat io nsh and bo k 2.1. Användningsområd Free2move eSolutions S.p.A. frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av felaktiga eller oförsiktiga handlingar. Apparaten får inte användas för något annat ändamål än det som den är avsedd för.
Seite 740
In st a llat io nsh and bo k 50/60Hz - IP55 1 - Det är obligatoriskt att konsultera originalhandboken och ytterligare doku- mentation 2 - Denna apparat är en del av en elektrisk och elektronisk utrustning. När använ- daren beslutar sig för att kassera den blir den avfall (avfall som utgörs av eller in- nehåller elektrisk och elektronisk utrustning - WEEE) som ska hanteras i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU och EU-direktiv 2018/849/EU.
Seite 741
In st a llat io nsh and bo k 2.3. Produktens mått och egenskaper 1 - Externt hölje 2 - Hölje 3 - Mellanbas 4 - LED-remsa 5 - Bas...
Seite 742
In st a llat io nsh and bo k 2.4. Tekniska specifikationer EPRO23S224GWBAX EPRO23S224GWBAS Laddningsspecifikation Typ av laddning Läge 3 - låda B (uttag) Standard anslutningsdon SS-EN 62196-2 typ 2 Beskrivning Dimensioner 278x157x575 mm Vikt ~ 5,5 kg Skyddsklass IP55 Klassificering av stötskydd IK10 (med undantag för display IK08) Höljets material...
Seite 743
In st a llat io nsh and bo k 2.5. Beskrivning av anslutningar Följande tabell sammanfattar de portar som är tillgängliga på eLuxWallbox: 1 - ETH 1x 2 - (CN12) RS485 Modbus för extern mätarkommunikation (DPM och MID) 3 - SIM-kort...
Seite 744
In st a llat io nsh and bo k Port Portkod Syfte Ingång Strömkablar Uttag för kraftkablar Kommunikation RS485 DC RS485 Modbus för kedjekopplingskommunikation CN10 RS485 DPM CN12 RS485 Modbus för extern mätarkommunikation (DPM och MID) Konfiguration Vridomkopplare Inställning av effektens säkerhetsgräns Säkerhet Shuntutlösningskontakt...
Seite 745
(i allvarligaste fall kan skadorna leda till döden). Läs denna handbok noggrant innan du installerar, sätter på och använder produkten. Free2move eSolutions S.p.A. rekommenderar att endast erfarna tekniker som uppfyller gällande bestämmelser installerar produkten på rätt sätt.
Seite 746
In st a llat io nsh and bo k 3.2. Förpackningens innehåll Product documentation - 1) eLuxWallbox - 2) 4 ø10x50 mm väggpluggar med skruvar - 3) 1 Sim-kort installerat - 4) 1 väggmonteringsplatta - 5) “C”-etikett - 6) Produktdokumentation OBSERVERA:Hantera med försiktighet!Det är starkt rekommenderat att...
Seite 747
6 - Hammare 7 - Blyertspenna 8 - Vattenpass 9 - Måttband 10 - Tejp VARNING: Använd inte en skruvdragare för att montera laddboxen. Free2move eSolutions S.p.A. frånsäger sig allt ansvar för person- eller egendomsskador som uppstår vid användning av sådana verktyg.
Seite 748
Följande anvisningar måste följas när du väljer platsen för att installera eLuxWallbox - undvik väggar som inte är stabila och säkra - undvik väggar av brännbart material eller väggar täckta av brännbart material (t.ex. trä, mattor etc.)
Seite 749
Korrekt placering av laddstationen är viktig för att säkerställa att den fungerar korrekt. eLuxWallbox levereras med en platta för väggmontering. För att installera laddboxen måste du först fästa plattan i väggen med hjälp av fyra pluggar (Ø 10x50 mm). Montera sedan laddboxen på...
Seite 750
In st a llat io nsh and bo k För att installera eLuxWallbox på monteringsplattan, skjut den uppifrån och ner och för in de två metallkrokarna i urtagen på laddboxens baksida. Efter installation, passa in de två fästskruvarna på undersidan av monteringsplattan i uttagen på...
Seite 751
In st a llat io nsh and bo k Ta bort de sex skruvarna med T20 ¼'’ torxskruvmejseln och dra ut laddboxens främre del. Koppla försiktigt loss LED-remsans kontakt CN4.
Seite 752
In st a llat io nsh and bo k Vrid försiktigt på LED-remsans ram för att frigöra den från klämmorna. Dra den sedan mot dig för att ta bort den från laddboxen. Placera LED-remsan på ett plant underlag och se till att den inte skadas.
Seite 753
Apparaten är endast utrustad med en 6 mA DC likströmsdetektor. Därför måste enheten, i enlighet med standarden SS-EN 61851-1, skyddas uppströms genom att följande elektriska skyddsanordningar installeras externt. eLuxWallbox är inte utrustad med ett PEN- felavkänningssystem. Miniatyrbrytare (MCB): 1P/3P+N, rekommenderad C-kurva, minst 6kA nominell kortslutningskapacitet.
Seite 754
In st a llat io nsh and bo k 3.7. Strömförsörjningsanslutning Apparaten måste försörjas med kablar av lämplig storlek och som klarar den strömstyrka som produkten är konstruerad för. Kontrollera att kablarna är av lämplig storlek innan de kopplas in och att den maximalt tillåtna böjningsradien inte överskrids. Apparatens elektriska data, som bör beaktas för att dimensionera strömförsörjningssystemet korrekt, står på...
Seite 755
In st a llat io nsh and bo k 1 - Strömförsörjningskablar 2 - Kommunikationskablar Följande diagram visar hur apparaten ska anslutas elektriskt i enfas- eller trefassystem. FÖRSIKTIGHET: Vid installationer i trefassystem ska du se till att de elektriska belastningarna i systemet (inklusive laddboxen) är väl balanserade mellan faserna.
Seite 756
In st a llat io nsh and bo k 3.7.1. Enfasinstallation Vid enfasinstallation följer du stegen nedan: - För in kabeln i kabelgenomföringen. - Dra åt kabelgenomföringen. - Sätt i strömförsörjningskabeln och anslut den till kopplingsplinten CN1: - Jordkabel till PE - Neutralledare till N - Faskabel till T Se till att hela den avskalade delen av varje kabel är helt införd i varje uttag.
Seite 757
In st a llat io nsh and bo k 3.7.2. Trefasinstallation Vid trefasinstallation följer du stegen nedan: - För in kabeln i kabelgenomföringen. - Dra åt kabelgenomföringen. - Sätt i strömförsörjningskabeln och anslut den till kopplingsplinten CN1: - Jordkabel till PE - Neutralledare till N - Faskablar till T, S, R Se till att hela den avskalade delen av varje kabel är helt införd i varje uttag.
Seite 758
Anslutningsdonet CN29 är en fri kontakt som är avsedd för fjärraktivering/-avaktivering av laddboxen. 3.8. Anslutning av kommunikationskabeln eLuxWallbox är utrustad med två RS485-portar för Modbus-kommunikation. Modbus RS485 används för att kommunicera med tillbehör, t.ex. MIDcounter-certifierad energimätare och PowerMeter (DPM) för Dynamic Power Management eller för kommunikation med externa energihanteringssystem (EMS).
Seite 759
- För att kunna utföra en toppmodern installation måste kommunikationskablarna dras genom det avsedda metallröret inuti eLuxWallbox. - Anslut kommunikationskabeln till motsvarande port (se relevant kapitel eller relevant handbok för mer information om installation av tillbehör eller Modbus).
Seite 760
In st a llat io nsh and bo k 3.9. Inställning av strömförsörjningstyp och maximal ström Det är obligatoriskt att under installationsfasen ställa in önskad typ av strömförsörjning (enfas eller trefas) och maximal effekt, enligt den maximala effekt som kan levereras av elsystemet.
Seite 761
In st a llat io nsh and bo k 3.10. Stängning och påslagning Innan du stänger ska du kontrollera att strömförsörjningskablarna är korrekt anslutna och att fasernas och neutralledarens respektive positioner i kopplingsplinten CN1 överensstämmer med markeringarna. Placera försiktigt LED-remsans ram och anslut LED-remsans kontakt CN4.
Seite 762
In st a llat io nsh and bo k För att stänga, följ stegen nedan: - Sätt på locket igen - Skruva fast med de skruvar som tidi- gare tagits bort enligt följande sekvens (med åtdragningsmoment 2,5 Nm) - Sätt tillbaka det externa locket genom att trycka in gummifliken i spåret och tryck lätt.
Seite 763
In st a llat io nsh and bo k 3.11. Displayskärmar När eLuxWallbox är påslagen visas följande skärmbilder på displayen: Välkomstmeddelande. Denna skärmbild är standardskärm i Autostart-läget. Den uppmanar operatören att sätta i laddningskabeln för att starta laddningssessionen. Den visas också efter en lyckad autentisering.
Seite 764
In st a llat io nsh and bo k På den här skärmbilden visas data för den pågående sessionen: - TIME: Sessionens varaktighet - ENERGY: Energi som absorberas av fordonet - POWER: Aktuell laddningseffekt Om DPM är aktiverad kommer pilarna nere till höger att visas. På...
Seite 765
In st a llat io nsh and bo k Denna skärmbild visar att en programuppdatering pågår. Denna skärmbild visas om schemalagd laddning finns på laddboxen för fördröjda laddningssessioner, begränsning av återkommande laddningsprofil och slumpmässig fördröjning. Denna skärm aktiveras om det finns ett larm på laddboxen och visar felkoden.
Seite 766
In st a llat io nsh and bo k 3.13. Parameterkonfiguration efter installation När den elektriska installationen är klar, behöver eLuxWallbox konfigureras genom en Bluetooth-anslutning med hjälp av den motsvarande installationsappen PowerUp, annars kan laddboxen inte fungera korrekt. OBSERVERA: PowerUp är en mobilapp som endast får användas av kvalificerade installatörer och som finns hämtas via Google Play™...
Seite 767
In st a llat io nsh and bo k Öppna appen och skanna laddboxens QR-kod för att parkoppla eLuxWallbox med appen. QR- koden finns på produktetiketten. När du är inne i appen klickar du på startsidan och väljer den parameter som ska konfigureras.
Seite 768
In st a llat io nsh and bo k 3.14. Inställning av maximal effekt Det särskilda avsnittet i appen "Max charging power" innehåller information om det val med vridomkopplaren som gjordes under elinstallationen. Det är också möjligt att konfigurera den användardefinierade maximala effekten genom att följa de efterföljande stegen: Tryck på...
Seite 769
In st a llat io nsh and bo k 3.15. Konfiguration av driftläge eLuxWallbox kan konfigureras för att fungera i olika driftlägen, genom att ändra behörighet för laddning och uppkopplingsalternativ. Det är möjligt att ändra driftlägena med växlingsknappen Autostart och Standalone i PowerUp.
Seite 770
In st a llat io nsh and bo k Anslutning inaktiverad: när alternativet Standalone är aktiverat är eLuxWallbox inte ansluten till eSolutions kontrollplattform (CPMS) och användaren har åtkomst till begränsade funktioner i eSolutions Charging, som endast är tillgängliga via Bluetooth (2).
Seite 771
Wi-Fi-hotspot som genereras av en smartphone, inklusive den som används för konfigurationen. Använd den här proceduren om enheten är offline och en programuppdatering krävs. OBSERVERA: eLuxWallbox är endast kompatibel med 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk. Det är inte möjligt att ansluta den till 5 GHz-nätverk. Kontrollera signalen innan konfigurationen utförs.
Seite 772
Hotspot i det här fältet. Wi-Fi Password: ange här lösenordet för Wi-Fi- nätverket eller Hotspot. OBSERVERA: Vid den första inställningen detekterar eLuxWallbox samma anslutningsnätverk som din smartphone, men det är också möjligt att manuellt ange SSID för en annan Wi-Fi-anslutning.
Seite 773
In st a llat io nsh and bo k 4. LANDSINSTÄLLNINGAR "Country settings" är en del av appen som är avsedd för inställningar av funktioner för specifika länder som "Unbalanced load" eller "Random Delay". Läs nedan om specifikationerna för varje funktion. 4.1.
Seite 774
In st a llat io nsh and bo k Öppna rullgardinsmenyn markera aktuella värdet enligt den maximalt tillåtna strömobalansen mellan faserna. Detta värde är 20 A för Tyskland och 16 A för Österrike, Schweiz och Nederländerna. OBSERVERA: När funktionen har aktiverats måste du alltid starta om laddboxen med motstvarande knapp på...
Seite 775
In st a llat io nsh and bo k 4.2. Slumpmässig fördröjning Denna funktion är obligatorisk i Storbritannien och måste aktiveras och konfigureras. När funktionen är aktiverad startar varje laddningssession med en slumpmässig fördröjning mellan 0 s och det valda värdet. Standardvärdet är 600 s. Det högsta tillåtna värdet är 1800 s.
Seite 776
Använd standardvärdet 600 s enligt krav i Storbritannien Den här funktionen kan också aktiveras och avaktiveras av användaren i appen eSolutions Charging OBSERVERA: När funktionen har aktiverats måste du alltid starta om laddboxen med motstvarande knapp på startsidan för att ändringarna ska börja gälla.
Seite 777
In st a llat io nsh and bo k 5. AVANCERADE FUNKTIONER OBSERVERA: Avancerade funktioner är tillgängliga beroende på produktkonfiguration. 5.1. Dynamic Power Management Funktionen "Dynamic power management" justerar automatiskt den ström som tilldelas laddning av elfordon baserat på användarens avtalade effekt och hushållets realtidsförbrukning.
Seite 778
PowerMeter. Tryck på skjutreglaget "DPM limit" och skjut sedan åt vänster eller höger tills du hittar rätt värde. Starta om eLuxWallbox för att ändringar ska gälla. Alternativen "Main/Secondary" och "Dynamic power management" kan inte aktiveras samtidigt. När ett alternativ är inställt kommer det andra att avaktiveras.
Seite 779
OBSERVERA: Funktionen är tillgänglig från och med eLuxWallbox fast programvaruversion 2.9 och senare. Main/Secondary-funktionen gör det möjligt för en grupp av eLuxWallbox att hanteras på ett harmoniserat sätt. Main/Secondary huvudfunktion är att hantera effektfördelningen mellan gruppens laddboxar enligt den maximala effekt som är tillgänglig vid anslutningspunkten.
Seite 780
In st a llat io nsh and bo k När anslutningen görs är kontakterna CN9 och CN10 utbytbara. CN10 Använd kommunikationskabeln kapitel 3.10) och anslut laddboxarna i en kedjekoppling enligt bilden:...
Seite 781
In st a llat io nsh and bo k CN10 CN10 Alternativen "Main/Secondary" och "Dynamic power management" kan inte aktiveras samtidigt. När ett alternativ är inställt kommer det andra att avaktiveras. You have to disable the Main/Secondary settings in order to configure DPM MAIN/SECONDARY...
Seite 782
In st a llat io nsh and bo k Slutför installationen med PowerUp. Konfigurationen måste göras för varje eLuxWallbox installerad i gruppen Main/Secondary: På PowerUp skanna QR-koden för eLuxWallbox och klicka sedan på "Main/Secondary". Main/Secondary Funktionen är AV som standard.
Seite 783
Inställning av backend-anslutning Som standard är eLuxWallbox ansluten till eSolutions kontrollplattform (CPMS). eLuxWallbox kan anslutas till en backend-plattform från tredje part med hjälp av OCPP 1.6 JSON-protokollet via 4G LTE, med hjälp av ett SIM-kort från tredje part eller via Wi-Fi.
Seite 784
In st a llat io nsh and bo k Anslut till eLuxWallbox med PowerUp och följ anvisningarna nedan: På startsidan, markera ”Backend OCPP configuration". Main/Secondary...
Seite 785
In st a llat io nsh and bo k Tryck på "backend URL" och ange URL:en för markerad backend. Tryck på "Send". På startsidan, markera ”Internet mobile parameters". Main/Secondary...
Seite 786
In st a llat io nsh and bo k Tryck på menyn "APN"och ange slutpunkt och autentiseringsuppgifter, om så behövs. Ange PIN-koden för SIM-kortet, om det behövs OBSERVERA: När funktionen har aktiverats måste du alltid starta om laddboxen med motstvarande knapp på startsidan för att ändringarna ska börja gälla.
Seite 787
In st a llat io nsh and bo k 6. Diagnos Om ett fel uppstår i eLuxWallbox är det möjligt att kontrollera felsökningen i avsnittet PowerUp. Tryck på "Diagnostics” i huvudmenyn. Main/Secondary Här finns en lista över fel i eLuxWallbox och...
Seite 788
In st a llat io nsh and bo k Tryck på "Update" för att uppdatera fellistan. Tryck på pilen för att gå tillbaka till föregående meny. Main/Secondary RS485 communication error...
Seite 789
7. FELSÖKNING Feltillstånd lagras i diagnosloggarna och visas på laddarens panel: - På eLuxWallbox Move-modellen, blinkar LED-remsan bar röd. Se Diagnostic i Powe- rUP eller slutanvändarappen för felkoden i detalj. - På eLuxWallbox-modellen visar displayen felkoden, som också finns tillgänglig i avsnit- tet Diagnostic i PowerUP.
Seite 790
In st a llat io nsh and bo k Försök att starta en ny laddningssession genom att ta bort och sätta i alla anslutningsdon. Om problemet kvarstår, kontrollera om det finns Hårdvarufel, AC-fel i några problem i laddningskabeln eller i fordonets restströmsövervakning.
Seite 791
In st a llat io nsh and bo k Kontrollera att kommunikationskonfigurationen på MIDcounter-enheten är korrekt. Kontrollera kommunikationskabelns dragning på CN12. MIDcounter kommunikationsfel Kontrollera att den kommunikationskabel som används är lämplig för Modbus RS485. Kontrollera att MID-modellen i installationsappen är korrekt. Starta om laddaren från strömbrytaren och låt den Inkonsekvens mellan vara avstängd i minst 60 sekunder.
Seite 792
In st a llat io nsh and bo k Med laddaren avstängd, kontrollera att det inte finns några skador eller defekter i eller utanför kabeln och dess kontakter (om det är fallet, undvik att använda den och försök ladda med en annan kabel).
Seite 793
In st a llat io nsh and bo k Kontrollera att vridomkopplarens position överensstämmer med en 1-f/3-f-installation. Kontrollera att spänningen på CN1-T är över 196 V. Om spänningen är lägre än 196 V, kontrollera Spänning under ett elsystemet eller kontakta energileverantören. tröskelvärde på...
Seite 794
In st a llat io nsh and bo k Kontrollera att maximal effekt i DPM effektgränsavsnittet i installationssappen Avbruten laddning med överensstämmer med avtalat effektvärde i kW grön LED som lyser fast/ som anges i användarens elavtal. Om värdet är meddelande på...
Seite 795
In st a llat io nsh and bo k 10. ASSISTANS Om du har några frågor om installationen av eLuxWallbox. För all annan information eller begäran om support, kontakta Free2move eSolutions S.p.A. via motsvarande avsnitt på webbplatsen: www.esolutions.free2move.com. 11. ANSVARSFRISKRIVNING Free2move eSolutions S.p.A.
Seite 796
In st a llat io nsh and bo k Registrerat kontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...