Seite 1
First Use Guide Guide de première utilisation Kurzanleitung für erste Inbetriebnahme User App & first charging PKM.000023 Rev.03 - 02/2025...
Seite 2
User app first use Première utilisation de la User app Erste Nutzung der User app • For a safe use, make sure to read the entire manual before proceeding (see Support). • Download User app. • Create your account or login if you already have one (1). •...
Seite 3
HU A User app első használata Primo utilizzo della User app • A biztonságos használat érdekében a folytatás előtt feltétlenül • Per un utilizzo sicuro, assicurarsi di leggere l'intero manuale olvassa el a teljes kézikönyvet (lásd Támogatás). prima di procedere (vedere Supporto). •...
Seite 4
Couplez votre eProWallbox Verknüpfen Sie Ihre eProWallbox • After turning on your eProWallbox, wait a couple of minutes for it to be ready. • Select Charge at home (1) in the top left menu and scan the QR code (2) on the identification label (3).
Seite 5
(3). Parkoppla din eProWallbox • Pärast sidumist saate lisada oma RFID-kaardi. • Vänta ett par minuter efter att du har satt på din eProWallbox så Luo pariliitäntä eProWallboxiisi att eProWallbox är klar. • Välj Charge at home (Ladda hemma) (1) i menyn uppe till •...
Seite 6
• Sélectionnez Wi-Fi (2) et choisissez un réseau Wi-Fi dans la liste (3). Saisissez ensuite le mot de passe et sélectionnez Connecter. REMARQUE: l'eProWallbox fonctionne sur les réseaux 2,4 GHz. • Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein. • Wählen Sie unter Zu Hause laden das Symbol Einstellungen Ihres Ladegeräts (1).
Seite 7
• Izvēlieties Wi-Fi (2) un sarakstā (3) izvēlieties Wi-Fi tīklu. Pēc tam seguida, introduza a palavra-passe e selecione Ligar. ievadiet paroli un izvēlieties Savienot. NOTA: A eProWallbox funciona em redes de 2,4 GHz. PIEZĪME: eProWallbox darbojas 2,4 GHz tīklos. BG Настройване на Wi-Fi NL Wi-Fi-instelling •...
Ladevorgang im Autostart-Modus (Standardeinstellung) • The display shows Ready to Plug in (1) or the LED bar is solid blue (2). • Connect the cable to the eProWallbox and the vehicle. Charging begins. • To stop charging, disconnect the cable from the vehicle.
Seite 9
(1) o la barra LED è blu fissa (2). töltés megkezdődik. • Collegare il cavo alla eProWallbox e al veicolo. La ricarica si avvia. • A töltés leállításához húzza ki a kábelt a járműből. • Per interrompere la carica, scollegare il cavo dal veicolo.
Seite 10
Adding your RFID card for home & on-the-go charging Ajoutez votre carte RFID pour la recharge à domicile et en déplacement Hinzufügen Ihrer RFID-Karte für das Laden zu Hause und unterwegs • Select RFID Management (1) in the top left menu to add your card. •...
Seite 11
HU RFID kártya hozzáadása otthoni vagy útközbeni Aggiunta della scheda RFID per la ricarica a casa e töltéshez in viaggio • A kártya hozzáadásához válassza a bal felső menüben az RFID- • Selezionare RFID Management (Gestione RFID) (1) nel menu in kezelés (RFID kezelésre) (1) lehetőséget.
Operating mode (1,2). • Disable Autostart (3) to set the authorization mode with either: - Charging Pass Cards (RFID) (eProWallbox model only) - Start and Stop from the App • Select RESTART DEVICE (2) for the changes to take effect.
Seite 13
• Disattivare Autostart (3) per abilitare l'Autorizzazione basata su: e módszerek valamelyikével: - Carte Charging Pass (RFID) (solo modello eProWallbox) - Charging Pass kártyák (RFID) (csak az eProWallbox modellnél) - Start e Stop dalla App - Indítás és leállítás az alkalmazásból •...
Seite 14
• The display shows Authorize with ... (1) or the LED bar is solid blue (2). • Connect the cable, and authorize with a valid Charging Pass RFID card (eProWallbox model only) (3) or by selecting START in the App (4). • To stop charging, disconnect the cable from the vehicle, present the card again or select STOP in the App.
Seite 15
приложението. • Sluit de kabel aan en autoriseer met een geldige Charging Pass RFID kaart (alleen eProWallbox model) (3) of selecteer START in de App (4). CZ Nabíjení autorizované kartou RFID nebo • Om het opladen te stoppen, koppelt u de kabel los van het voertuig, uživatelskou aplikací...
Seite 16
• Besoin de plus d'aide ? Scannez le code QR pour accéder à la bibliothèque de manuels. • Visitez le site web de Free2move eSolutions pour plus d'informations. • Benötigen Sie weitere Unterstützung? Scannen Sie den QR-Code, um auf die Bibliothek mit den Handbüchern zuzugreifen.
Seite 17
• ¿Necesitas más ayuda? Escanee el código QR para acceder a la pasiekti vadovų biblioteką. biblioteca de manuales. • Daugiau informacijos rasite „Free2move eSolutions“ svetainėje. • Visite el sitio web de Free2move eSolutions para obtener más información. LV Rokasgrāmatas un Atbalsts PT Manuais e Assistência •...
Seite 18
Registered office Free2move eSolutions S.p.A Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...