Seite 1
"Budapest" Personenwaage Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma k lavuzu Bruksanvisning Käyttöohje Xavax Budapest / 00095330...
Seite 4
• Protect the device from dirt, moisture and overheating, and only use it in dry locations. • Do not drop the device and do not expose it to Thank you for choosing a Xavax product. any major shocks. Take your time and read the following instructions •...
Seite 5
4. Controls and Displays Note • Button on the rear side: Select the unit: • kilograms (kg), pounds (lb) or stones (st) • To ensure accurate measurements, we recommend that you weigh yourself at the 5. Getting Started same time each day (e.g. in the morning right after you wake up) 5.1 Insert the batteries: •...
Seite 6
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.xavax.eu 10. Technical Data The high-precision sensors ensure accurate weighing to allow you to precisely monitor your weight.
Seite 7
Technische Daten..........7 • Personenwaage „Budapest” • Knopfzelle Typ CR2032 • Informationsblatt zur Entsorgung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • diese Bedienungsanleitung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Seite 8
Warnung – Batterien Hinweis • Beachten Sie unbedingt die korrekte • Vor Erstgebrauch oder nach Standortwechsel, Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien muss die Waage neu gestartet werden. und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Ohne Neustart können Messabweichungen Nichtbeachtung besteht die Gefahr des auftreten.
Seite 9
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service and Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.xavax.eu...
Seite 10
Soins et entretien..........10 2. Contenu de l‘emballage Exclusion de garantie......... 10 Service et assistance .......... 10 • Budapest bathroom scales Caractéristiques techniques ....... 10 • CR 2032 coin cell battery • Information sheet about disposal • These operating instructions Nous vous remercions d’avoir sélectionné...
Seite 11
6. Fonctionnement Avertissement concernant la pile • Placez la balance sur une surface propre et plane. • Assurez-vous que la balance soit parfaitement • Respectez impérativement la polarité de stable. la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion Pesée : dans le boîtier ;...
Seite 12
Touches de fonction: UNIT (face arrière) vous adresser au service de conseil produits de Hama. Alimentation en 1 pile bouton de électricité type CR 2032 Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.xavax.eu...
Seite 13
ízení používejte v suchých místnostech. • Dbejte na to, aby Vám za ízení nespadlo a D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. nevystavujte ho ot es m. P ed prvním použitím si pozorn p e t te návod •...
Seite 14
4. Provozní prost edí Poznámka • Tla ítko na spodní stran : volba jednotky hmotnosti: kilogram (kg), libra (lb) a Stone (St) • Pro dosažení p esn jších výsledk vám doporu ujeme vážit se p ibližn v tom 5. Uvedení do provozu stejném ase (nap .
Seite 15
Máte otázky k produktu ? Obra te na na poradenské odd lení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/anglicky) Další podp rné informace naleznete na adrese: www.xavax.eu 10. Technické údaje P esné vážení díky precizní senzorové technologii. Max. zatížení...
Seite 16
• Tento výrobok je ur ený na domáce použitie, nie na komer né ú ely. Chrá te zariadenie pred prachom, vlhkos ou a vysokými teplotami, akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred zariadenie používajte v suchých miestnostiach. prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na •...
Seite 17
4. Ovládacie prvky a indikácie Poznámka • Tla idlo na spodnej strane: vo ba jednotky hmotnosti: kilogram (kg), libra (lb) a Stone (St) • Pre dosiahnutie presnejších výsledkov vám odporú ame sa váži približne v tom istom 5. Uvedenie do prevádzky ase (napr.
Seite 18
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrá te na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) alšie informácie o podpore nájdete tu: www.xavax.eu 10. Technické údaje Presné váženie v aka vysoko precíznej senzorovej technológii Max. za aženie...
Seite 19
R Руководство по эксплуатации • „Budapest” ............14 • CR 2032 .......... 14 • ........14 • ....15 ........15 ............ 15 ....15 • ....15 ........16 • ......16 • • • Xavax. • • •...
Seite 20
• • • PCS CR2032. • • CR2032, • • • Hama GmbH & Co KG • • • • • „Err”. • „LO”.
Seite 21
Hama. +49 9091 502-115 ( : www.xavax.eu : UNIT ( CR 2032...
Seite 22
Dati tecnici ............19 • batteria al litio tipo CR2032 • Informazioni per lo smaltimento • Queste istruzioni per l’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. 3. Indicazioni di sicurezza: quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
Seite 23
5. Messa in funzione Attenzione – Batterie 5.1 Inserimento della batteria: • Attenersi sempre alla corretta polarità • Utilizzare una batteria a bottone del tipo PCS (scritte + e -) delle batterie e inserirle di CR2032 conseguenza. • Per sostituire le batterie, aprire il coperchio •...
Seite 24
9. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.xavax.eu...
Seite 25
Technische speci caties ........22 • knoopcel type CR2032 • Informatieblad over het correct afvoeren • deze bedieningsinstructies Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst 3. Veiligheidsinstructies geheel door.
Seite 26
Waarschuwing – batterij Aanwijzing • Let op de correcte polariteit (opschrifr + en -) • De weegschaal moet voor het eerste gebruik van de batterij en plaats of na het veranderen van de opstelplaats opnieuw worden gestart. Als er niet opnieuw •...
Seite 27
9. Service en support Automatische uitschakeling Neem bij vragen over het product contact op met Functietoetsen: UNIT (achterzijde) de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) 1 knoopcel type Voeding CR2032 Meer support-informatie vindt u hier: www.xavax.eu...
Seite 28
P Instrukcja obsługi Spis tre ci 2. Zawarto opakowania Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek26 • Waga osobowa Budapest Zawarto opakowania........26 • Bateria pastylkowa Typ CR2032 Wskazówki bezpiecze stwa ....... 26 • Informacje o usuwaniu odpadów Elementy obs ugi i sygnalizacjik ......27 •...
Seite 29
4. Elementy obs ugi i sygnalizacjik Wskazówki • Przycisk z ty u wagi: wybór jednostek wagi: kilogram (kg), Pfund (lb) i Stone (St) • W celu zapewnienia dok adnych pomiarów, zaleca si wa y o tej samej porze ka dego 5.
Seite 30
W razie pyta dotycz cych produktu prosimy zwróci si do infolinii Hama. Gor ca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje s dost pne na stronie: www.xavax.eu 10. Dane techniczne Precyzyjne czujniki zapewniaj dok adne wa enie, co pozwala precyzyjnie kontrolowa swoj wag .
Seite 31
• Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki er s ütésnek. Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ne terhelje túl a mérleget a m szaki adatok Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és között meghatározott teljesítmény-korlátok fölött.
Seite 32
4. Kezel elemek és kijelz k Hivatkozás • Nyomógomb a hátoldalon, a mértékegység kiválasztásához: • A pontosság érdekében javasoljuk, hogy • kilogramm (kg), font (lb), és Stone (St) minden nap ugyanabban az id ben (pl. reggel rögtön felkelés után) mérje a testsúlyát 5.
Seite 33
9. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu 10. M szaki adatok Nagy pontosságú szenzor-technológia biztosítja a nagyfokú. Max. mérési tömeg 150 kg Skála-beosztás...
Seite 36
• 150 kg 100 g (kg), Xavax GmbH & Co KG (lb) (st:lb) : UNIT ( Hama. : +49 9091 502-115 CR2032 : www.xavax.eu...
Seite 37
• Nu exploata i cântarul în afara limitelor de capacitate indicate în datele tehnice. V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Nu deschide i produsul i nu-l utiliza i în Pentru început v rug m s v lua i pu in timp continuare în caz de deterioare.
Seite 38
4. Elemente de comand i afi aje Instruc iune • Taste pe partea din spate: Alegerea unit ii de greutate: Kilogramm (kg), Pfund (lb) i Stone • Pentru a sigur de exactitatea cânt ririi v (st:lb) recomand m s v cânt ri i zilnic la acea i or ( de ex.
Seite 39
Dac ave i întreb ri adresa i-v la Hama consultan privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informa ii de suport g si i aici: www.xavax.eu 10. Date tehnice Tehnica de înalt precizie a senzorilor asigur o precizie ridicat a cânt ririi i un control exact al greut ii.
Seite 40
• Hoja de información sobre el desecho • Estas instrucciones de manejo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, 3. Instrucciones de seguridad guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
Seite 41
6. Funcionamiento Aviso – Pilas • Coloque la báscula sobre una super cie de suelo limpia y plana. • Observe siempre la correcta polaridad • Asegúrese de que la báscula tiene estabilidad. (inscripciones + y -) de las pilas y coloque Pesaje: éstas de forma correspondiente.
Seite 42
Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.xavax.eu 10. Datos técnicos La técnica de sensores de alta precisión permite una elevada exactitud de pesaje y un exacto control del peso Peso máx,...
Seite 43
O Manual de instruções Índice 2. Conteúdo da embalagem Descrição dos símbolos de aviso e das notas ..38 • Balança de casa de banho „Budapest” Conteúdo da embalagem........38 • Pilha tipo CR 2032 Indicações de segurança........38 • Informações para eliminação do produto Elementos de comando e indicadores ....
Seite 44
4. Elementos de comando e indicadores Nota • Botão na parte traseira: Seleção da unidade de medida: quilograma (kg), libra (lb) e „stone” (st) • Para garantir uma boa precisão de medição, recomendamos efectuar as pesagens 5. Colocação em funcionamento diariamente à...
Seite 45
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu 10. Especificações técnicas A tecnologia de sensores de alta precisão garante uma elevada precisão ao pesar e um controlo exacto do peso peso máx.
Seite 46
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! s n rlar d nda kullanmay n. Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen •...
Seite 47
4. Kumanda ve gösterge elemanlar Uyar • Arka yüzdeki tu : A rl k birimleri seçimi: Kilogram (kg), ibre (lb) ve Stone (St) • Ölçümün tam olabilmesi için her gün ayn zamanda (örne in sabahleyin hemen 5. Devreye alma kalkt ktan sonra) tart lman z öneririz 5.1 Pil yerle tirilmesi: Uyar •...
Seite 48
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün dan manl na ba vurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/ ng) Di er destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu 10. Teknik bilgiler Yüksek hassasiyetli sensör tekni i sayesinde yüksek tart hassasiyeti ve tam bir a rl k kontrolü...
Seite 49
överhettning och använd den bara inomhus. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig • Använd inte produkten utanför de tid och börja med att läsa igenom de följande kapacitetsgränser som är angivna för den i den...
Seite 50
4. Manöverelement och indikeringar Hänvisning • Knapp på baksidan: Välja måttenheterna: Kilo (kg), pund (lb) och stone (st:lb) • För att säkerställa mätnoggrannheten rekommenderar vi vägning vid samma 5. Börja använda tidpunkt varje dag (t.ex. på morgonen direkt efter uppstigningen) 5.1 Lägga i batteri: •...
Seite 51
9. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu 10. Tekniska data Den mycket exakta sensortekniken sörjer för hög vägnoggrannhet och exakt viktkontroll Max. vikt...
Seite 52
L Käyttöohje Sisältö 2. Pakkauksen sisältö Varoitusten ja ohjeiden selitykset....... 50 • Budapest -Henkilövaaka Pakkauksen sisältö..........50 • CR2032-nappiparisto Turvaohjeet............50 • hävittämistä koskeva tiedotelehtinen Käyttöelementit ja näytöt........51 • tämä käyttöohje Käyttöönotto ............. 51 Käyttö..............51 Hoito ja huolto ..........51 3.
Seite 53
4. Käyttöelementit ja näytöt Ohje • Näppäin takana: painon yksikön valinta: kilogramma (kg), pauna (lb) ja stone (st) • Mittaustarkkuuden varmistamiseksi suosittelemme punnitusta päivittäin samaan 5. Käyttöönotto aikaan (esim. aamuisin heti herättyäsi) 5.1 Pariston asentaminen: Ohje • Käytä PCS CR2032 -nappiparistoa •...
Seite 54
9. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu 10. Tekniset tiedot Erittäin tarkka anturitekniikka takaa punnituksen tarkkuuden ja tarkan painontarkkailun Maksimipaino 150 kg Asteikkojako 100 g kilogramma (kg), Yksikkö...
Seite 56
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.