Herunterladen Diese Seite drucken
Orangebox – Auf der Qt
Montageanleitung
Montage
T-25
T-30
Richtungen
Nr. 3
Nr. 2
Nr. 4
10 mm
Nr. 5
1/2
Nr. 2
10 mm
2x
Seite 1 von 639
© 2021 Steelcase Inc.
DOK.-Nr 159209 Rev D
Grand Rapids, MI 49501, USA
loading

Inhaltszusammenfassung für Steelcase orangebox

  • Seite 1 Orangebox – Auf der Qt Montageanleitung Montage T-25 T-30 Richtungen Nr. 3 Nr. 2 Nr. 4 10 mm Nr. 5 Nr. 2 10 mm Seite 1 von 639 © 2021 Steelcase Inc. DOK.-Nr 159209 Rev D Grand Rapids, MI 49501, USA...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Teileliste Hardware-Bausätze Stromanschluss an der Unterseite Datenkabel Seismische Halterungen Flacher Sockel Montage der Vorderwand Montage der Rückwand Installation der Rückwand Installation des Fensters Installation der Vorderwand Dach-Baugruppe Installation der Stromversorgung Anzeigelampe Dach Standort der Sprinkleranlage Passiv-Infrarot-Sensor (PIR) Tür Spaltextrusion Netzkabel Festverdrahtungsoption Abdeckkappen...
  • Seite 3 * Linke Option angezeigt, rechte Option Dachkassette gespiegelt Fenster Unterbaugruppe Rückwand Unterbaugruppe Dach Unterbaugruppe Teppich Tür Vorderwand Griff Unterbaugruppe Basis Unterbaugruppe Seite 3 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 4 Kit – Eisenwaren, Stroml Kit – Eisenwaren, Seismisch Eisenwaren-Kits, definiert M6x20mm Kit – Eisenwaren, Pod M6x16mm Nr.2 Nr.2 M6x30mm T-30 M5x16mm Nr.2 Kit – Eisenwaren, Wand, Hochschrank M6x20mm M6x20mm Nr.3 10mm M4x8mm Kit – Griff AMER EMEA/APAC Nr.2 M6x75mm M5x60mm AMER EMEA/APAC M5x10mm...
  • Seite 5 Elektromodul Beleuchtung Elektrische Komponenten Stückliste des Materials (nur obere Einspeisung) HINWEIS: Linke Stromoption abgebildet, rechte gespiegelt. Netzkabel Strominstallierung (nur untere Einspeisung) Seite 5 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 6 Fensterseite Türseite identifizieren Untere Einspeisung installieren HINWEIS: Für obere Einspeisung mit Schritt 2 fortfahren. HINWEIS: Entfernen Sie die Kabelabdeckungen während Sie die Kabel verlegen und bringen Sie sie anschließend wieder an. M4x8 Nr. 2 HINWEIS: Netzkabel in die Steckdose einstecken, um sicherzustellen, dass es richtig ausgerichtet ist und dass es in das Innere des Geräts zeigt.
  • Seite 7 Strominstallierung (Fortsetzung) Kabel einstecken Etiketten platzieren Erdung auf der Rückseite des Bolzens anbringen Seite 7 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 8 Türseite Fensterseite HINWEIS: Entfernen Sie die identifizieren Kabelabdeckungen während Sie Installation des Cat6-Datenkabels die Kabel verlegen und bringen Sie sie anschließend wieder an. (Optional) Kann nach Installation HINWEIS: der Rückwandnicht mehr eingebaut werden. M4x8 M3.5x9.5 Kabel einstecken Nr.2 Nr.2 Seite 8 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D 8 Ft-lbs (10.85 Nm) 8 Ft-lbs (10.85 Nm)
  • Seite 9 Seismische Halterungen installieren (Option) – Der für das Gebäude zuständige Ingenieur (Engineer of Record, EOR) muss konsultiert werden, um festzustellen, ob eine Verankerung erforderlich ist, um seismische oder andere baurechtliche Anforderungen zu erfüllen. – Der EOR muss prüfen, ob die Baukonstruktion den auf das Bauwerk einwirkenden Kräften und Gewichten standhalten kann.
  • Seite 10 M6x20 mm Installation seismischer Halterungen (Fortsetzung) 4 mm Schrauben durch Eisenwaren-Satz ersetzen M6x30 mm Seite 10 von 639 4 mm DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 11 Teppichboden HINWEIS: Bei falschem Einbau muss die Montage der Basis-Ebene Einheit zur Korrektur demontiert werden. HINWEIS: Die Einheit muss 4" (10,2 cm) von allen Gebäudesteckdosen entfernt sein. ODER Seite 11 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 12 Schraube M6x20 Montage der Vorderwand (nur Hochschrank) Stückliste des Materials Schraube M6x20 Für AMER-Produkt mit Schritt 6d fortfahren Obere Querstrebe Akustikpaneel Extrusion A Kleineres Loch immer auf der Unterseite Untere Querstrebe A OBEN Untere Querstrebe B Schraube M6x20 Seite 12 von 639 Schraube M6x20 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 13 Montage der Vorderwand (nur Hochschrank) Fortsetzung OBEN Seite 13 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 14 Montage der Vorderwand (nur Hochschrank) Fortsetzung M6x20 M6x20 Ausrichtung Nr.3 8 Nm 8 Nm Seite 14 von 639 OBEN DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 15 Montage der Vorderwand (nur Hochschrank) Fortsetzung M6x20 Nr.3 OBEN 8 Nm Seite 15 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 16 Montage der Vorderwand (nur Hochschrank) Fortsetzung Filzpaneel installieren Seite 16 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 17 Montage der Vorderwand Fortsetzung (Nur Hochschrank) Seite 17 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 18 Schraube M6x20 Montage der Rückwand (nur Hochschrank) Stückliste des Materials Schraube M6x20 Für AMER-Produkt mit Schritt 7d fortfahren Obere Querstrebe Lichtloch immer oben Akustikpaneel Kabelabdeckung Kabelabdeckung Untere Querstrebe A OBEN Untere Querstrebe B Schraube M6x20 Seite 18 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D Schraube M6x20...
  • Seite 19 Montage der Rückwand (nur Hochschrank) Fortsetzung OBEN Seite 19 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 20 Montage der Rückwand (nur Hochschrank) Fortsetzung M6x20 Nr.3 8 Nm Seite 20 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 21 Montage der Rückwand (nur Hochschrank) Fortsetzung OBEN M6x20 Nr.3 8 Nm Seite 21 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 22 Montage der Rückwand (nur Hochschrank) Fortsetzung Filzpaneel installieren Seite 22 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 23 Montage der Rückwand Fortsetzung (nur Hochschrank) Seite 23 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 24 Montage der Rückwand Fortsetzung (nur Hochschrank) Endmontage Seite 24 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 25 Installation der Rückwand ZÄHNE VORSICHT: Scharfe Kante HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Zähne in den Teppich greifen. TEPPICH VORSICHT: Platzieren Sie zur Stabilisierung eine Werkzeugtasche, Gewichte oder einen zweiten Monteur auf der Basiseinheit. HINWEIS: Richten Sie den Kanal korrekt aus, um ein Verbiegen zu vermeiden.
  • Seite 26 Fenster installieren VORSICHT: Platzieren Sie zur Stabilisierung eine Werkzeugtasche, Gewichte oder einen zweiten Monteur auf der Basiseinheit. Seite 26 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 27 Vorderwand installieren HINWEIS: Kanal korrekt ausrichten, um Biegung zu vermeiden. VORSICHT: Scharfe Kante HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Seite 27 von 639 ZÄHNE die Zähne in den Teppich greifen. DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 28 Dachunterbaugruppe montieren Fensterseite Türseite identifizieren J extrusion Türdichtung HINWEIS: Gummihammer leicht festklopfen. Seite 28 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 29 M6x16 mm VORSICHT: Bei Verwendung von Bohrer nicht überdrehen. Ecken zusammenschrauben Drehmoment (20 Nm) Seite 29 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 30 Einspeisung installieren (Eingang von unten) Scharnierseite HINWEIS: Obwohl sich modulare Einheiten von festverdrahteten Einheiten unterscheiden, ist die Kabelführung identisch. HINWEIS: Während Sie die Kabel oder Rohre verlegen, entfernen Sie die Kabelabdeckungen und bringen Sie sie danach wieder an. Seite 30 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 31 Anzeigelampe einbauen Scharnier- Seite Seite 31 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 32 Anzeigelampe Fortsetzung Seite 32 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 33 HINWEIS: Der Einbau der PDUs ist derselbe wie bei festverdrahteten Einheiten, sie werden PDU installieren jedoch an den Stromkasten montiert. 10mm Scharnierseite Seite 33 von 639 Optionales CAT6-Datenkabel DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 34 Dach-Filzpaneel installieren Seite 34 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 35 Installation des elektrischen Moduls vorbereiten Lockern Nr.2 Lockern Lockern M6x20 10 mm Sechskantschraube Seite 35 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D 20 Nm...
  • Seite 36 Kabel in Elektromodul einstecken HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Kabel beim Aufset- zen des Schaltkastens nicht eingeklemmt wird. Seite 36 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 37 Elektromodul installieren Schrauben von Hand festziehen Elektromodul in Position schieben 10mm Vorsicht: Bitte achten Sie darauf, dass Sie nicht die Dachpappe beschädigen. Schrauben von Hand festziehen Seite 37 von 639 Nr.2 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 38 Dachplatte mit Elektromodul ausrichten Lichtloch Kanal des Schaltkastens Seite 38 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 39 Dachkassette installieren Seite 39 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 40 Standort des Sprinklers (Option) Rückwand 4 ZOLL VON ALLEN INNENWÄNDEN HINWEIS: Erkundigen Sie sich bei den lokalen Behörden, um sicherzustellen, dass die Produktinstallation den örtlichen Anforderungen entspricht. Vorderwand 4” 10,2 cm 18,3” 46,5 cm Innenseite der 4” Rückwand 10,2 cm Seite 40 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 41 PIR (Infrarot) Sensor installieren Stromplatte über Strom und Schalter Paneel ausrichten Ausschnitte Seite 41 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 42 Tür installieren M5x16mm Nr.2 4 Nm Seite 42 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 43 M5x16mm Montage über Öffnungsband Nr.2 4 Nm HINWEIS: Die breite Seite an der Innenseite. Seite 43 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 44 EMEA/APAC Aufkleber und Tülle installiert Drücken Sie die Schraube durch den Aufkleber, Schritt 26c. Griff installieren OO PP HINWEIS: Wenn Sie Markierungen Dichtung an den Griffen installieren, beziehen Sie sich vor der anbringen Installation des Griffs auf das Inhaltsverzeichnis. AMER EMEA APAC M5x60mm...
  • Seite 45 Optionale Installation von Unterlegscheiben Sollte die Tür nicht HINWEIS: verschlossen bleiben, gehen Sie wie folgt vor. Vorsicht: Die Tür sollte eine Öffnungskraft von 15 lbs nicht überschreiten Ziel 13 mm Seite 45 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 46 M5x16mm Optionale Installation von Unterlegscheiben (Fortsetzung) Nr.2 HINWEIS: Entfernen Sie die Schrauben von einem Scharnier nach dem anderen. Seite 46 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D HINWEIS: Schieben Sie die Unterlegscheibe(n) hinter das Scharnier.
  • Seite 47 Optionale Installation von Unterlegscheiben (Fortsetzung) M5x16mm Nr.2 Seite 47 von 639 (3.5 Nm) DOK.-Nr 159209 Rev D (30 in-lbs)
  • Seite 48 Installation der Spaltextrusion Seite 48 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 49 Obere Einspeisung Netzkabel installieren ODER Untere Einspeisung HINWEIS: Wenn das Netzkabel nicht passt, gehen Sie zurück zu Schritt 8 und entfernen. Sie die Rückwand. Seite 49 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 50 Die Bereitstellung und Installation einer geeigneten Stromverbindung zum Gebäude in Übereinstimmung Option feste Festverdrahtung mit den nationalen und lokalen Vorschriften unterliegt der Verantwortung des qualifizierten Elektrikers. Option Einspeisung oben Option Einspeisung unten NUR OBERE EINSPEISUNG: Der Auftragnehmer muss geeignete elektrische Leitungen, Armaturen und Leiter in Übereinstimmung mit den nationalen und lokalen Vorschriften liefern.
  • Seite 51 Auflistung Etikett Nachstehendes Etikett nicht übersetzen Seite 51 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 52 Untere Festverdrahtung installieren Lockern Lockern M6x20 Lockern Lockern 10 mm Sechskantschraube 20 Nm Seite 52 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 53 Untere Festverdrahtung Fortsetzung 10 mm Schrauben von Hand festziehen Schrauben von Hand festziehen Seite 53 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 54 Untere Festverdrahtung Fortsetzung Verle- gung Verlegung Seite 54 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 55 Untere Festverdrahtung Fortsetzung Legende für Leiter Erdung Neutral Stromführend (Grün) (Weiß) (Schwarz) Seite 55 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 56 Obere Festverdrahtung installieren M4x12 mm Nr. 2 Seite 56 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 57 Legende für Klemmenblock – NUR OBERE EINSPEISUNG Erdung Neutral Stromführend (Grün) (Blau) (Orange) Obere Festverdrahtung (Fortsetzung) Einführen eines Leiters über das Bedienwerkzeug Abisolieren und Anschließen der stromführenden Leiters und des Nullleiters mit 14AWG 2.5 mm Aderendhülse entsprechend Abisolieren und Anschließen der Erdungsleitung mit M5 14AWG 2,5 mm Ringkabelschuh Stromführenden Leiter an die orangefarbene Klemme anschließen Um die Installation abzuschließen,...
  • Seite 58 EMEA/APAC AMER Beschreibung Teilenummer „CODE” „CODE” TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Auswahl der Abdeckkappen TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 TLHFRT EXTRUSION - ANGLED, CAP, COVER ,TALL, LH...
  • Seite 59 Abdeckkappen montieren * Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, dass die Ecken fluchten, sonst kann es zu Beschädigungen kommen. Seite 59 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 60 Installation der Buchse am vorderen Sockel (nur bei Emea/Apac) M6x40mm Nr.3 Seite 60 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 61 Rückwand Frontpaneel Äußere Verkleidung Seite 61 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 62 Rückwand Rückwandpaneele montieren AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm (nur EMEA und APAC) Seite 62 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 63 Frontpaneel Vorderwandpaneele montieren AMER EMEA/APAC M5x8mm M5x10mm (nur EMEA und APAC) Seite 63 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 64 Frontpaneel Vorderwandpaneel installieren Seite 64 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 65 Rückwand Rückwandpaneel installieren Seite 65 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 66 Frontpaneel Vorderwand-Sockelplatte installieren (nur EMEA und APAC) Seite 66 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 67 Rückwand Rückwand-Sockelplatte installieren Seite 67 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 68 HINWEIS: Der obere Streifen sollte immer mit der Oberseite der Schallwand übereinstimmen. Das ist auch bei den Streifen so. Die Oberseite des unteren Streifens sollte mit der Unterseite der Schallwand übereinstimmen. Option für Glasmarkierungen GROSS KURZ Seite 68 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 69 Markierungen (Fortsetzung) GROSS KURZ Seite 69 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 70 HINWEIS: Zubehör für Innenräume nicht in der UL 962-Liste enthalten Markierungen (Fortsetzung) Kurz Seite 70 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 71 HINWEIS: Zubehör für Innenräume nicht in der UL 962-Liste enthalten Markierungen (Fortsetzung) Groß Seite 71 von 639 DOK.-Nr 159209 Rev D...
  • Seite 72 Orangebox - Op de Qt Montage-instructies Montage T-25 T-30 Aanwijzingen nr. 3 nr. 2 nr. 4 10 mm nr. 5 nr. 2 10 mm Pagina 72 van 639 © 2021 Steelcase Inc. DocNr: 159209 Rev D Grand Rapids, MI 49501 VS...
  • Seite 73 Inhoudsopgave Onderdelenlijst Hardwaresets Voedingsaansluiting onder Datakabel Seismische beugels Vlakke ondergrond Voorwandmontage Achterwandmontage Monteer de achterwand Monteer het raam Monteer de voorwand Subconstructie dak Sluit de voeding aan Verklikkerlamp Sprinklerlocatie PIR Sensor Deur Afdichting Netsnoer Opties voor aansluiten op installatie Afdekkappen Buitenwandbekleding Manifestaties Pagina 73 van 639...
  • Seite 74 *Linkshandige optie afgebeeld, Dakcassette rechtshandige optie gespiegeld Venster Onderdeel Achterwand Onderdeel Onderdeel Tapijt Deur Voorwand Hendel Onderdeel Basis Onderdeel Pagina 74 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 75 Kit - Hardware, Electrical Kit - Hardware, Seismisch Gedefinieerde hardwarekits M6x20mm Kit - Hardware, Pod M6x16mm nr.2 nr.2 M6x30mm T-30 M5x16mm nr.2 Kit - Hardware, Wand, Hoog M6x20mm M6x20mm 10mm M4x8mm Kit - Hendel AMER EMEA/APAC M6x75mm M5x60mm AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm AMER...
  • Seite 76 Elektrische module Verlichting Elektrische componenten Stuklijst (alleen stroomtoevoer aan de bovenkant) OPMERKING:Linkshandige voedingsoptie afgebeeld, rechtshandig gespiegeld. Netsnoer Stroomtoevoer (alleen stroomtoevoer aan de onderkant) Pagina 76 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 77 Vensterzijde Identificeer Deurzijde Installatie van stroomtoevoer aan de onderkant OPMERKING: Voor toevoer aan de bovenkant, ga verder OPMERKING: Verwijder de kabelafdekkingen en installeer ze opnieuw wanneer u de kabels installeert. M4x8 nr.2 OPMERKING: Steek het netsnoer in het stopcon- tact om zeker te zijn van de juiste oriëntatie; het snoer moet naar de binnenkant van de eenheid zijn gericht.
  • Seite 78 Installatie van stroomtoevoer (vervolg) Kabel wegwerken Plaats labels Installeer de aarding op de achterkant op het tapeind Pagina 78 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 79 Identificeer Vensterzijde Deurzijde OPMERKING: Installeren van Cat 6-datakabel Verwijder de kabelafdekkingen en installeer ze opnieuw wanneer (optioneel) u de kabels installeert Kan niet worden geïnstalleerd OPMERKING: nadat de achterwand is geplaatst. M4x8 M3.5x9.5 Kabel wegwerken nr.2 nr.2 Pagina 79 van 639 DocNr: 159209 Rev D 8 Ft-lbs (10.85 Nm) 8 Ft-lbs (10.85 Nm)
  • Seite 80 Seismische beugels installeren (Optioneel) -De Engineer of Record (EOR) van het gebouw moet worden geraadpleegd om te bepalen of verankering nodig is om aan seismische of andere bouwvoorschriften te voldoen. -De EOR zal moeten nagaan of de constructie van het gebouw bestand is tegen de krachten en gewichten die op de constructie worden uitgeoefend.
  • Seite 81 M6x20 mm Seismische beugels installeren (vervolg) 4 mm Vervang schroeven met hardwarepakket M6x30 mm Pagina 81 van 639 4 mm DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 82 Tapijtvloeren OPMERKING: Als de eenheid verkeerd is Nivelleer basisconstructie geïnstalleerd, moet hij worden gedemon- teerd om dit te corrigeren. OPMERKING: De eenheid moet 10 cm verwijderd zijn van alle stopcontacten in het gebouw. Pagina 82 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 83 M6x20 schroef Montage van voorwand (alleen hoge eenheid) Stuklijst Voor AMER-producten, ga verder met stap 6d M6x20 schroef Bovenste kruisbeugel Akoestisch paneel Extrusie A Extrusie B Kleiner gat altijd aan de onderkant Onderste kruisbeugel A OMHOOG Onderste kruisbeugel B M6x20 schroef Pagina 83 van 639 M6x20 schroef DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 84 Montage van voorwand Vervolg (alleen hoge eenheid) OMHOOG Pagina 84 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 85 Montage van voorwand Vervolg (alleen hoge eenheid) M6x20 M6x20 Oriëntatie nr.3 8 Nm 8 Nm Pagina 85 van 639 OMHOOG DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 86 Montage van voorwand Vervolg (alleen hoge eenheid) M6x20 nr.3 OMHOOG 8 Nm Pagina 86 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 87 Montage van voorwand Vervolg (alleen hoge eenheid) Viltpaneel installeren Pagina 87 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 88 Montage van voor- wandVervolg (Alleen hoge eenheid) Pagina 88 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 89 M6x20 schroef Montage van achterwand (alleen hoge eenheid) Stuklijst Voor AMER-producten, ga verder met stap 7d M6x20 schroef Extrusie A Bovenste kruisbeugel Lichtgat altijd bovenop Akoestisch paneel Extrusie B Kabelafdekking Kabelafdekking Onderste kruisbeugel A OMHOOG Onderste kruisbeugel B M6x20 schroef Pagina 89 van 639 DocNr: 159209 Rev D M6x20 schroef...
  • Seite 90 Montage van achterwand Vervolg (alleen hoge eenheid) OMHOOG Pagina 90 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 91 Montage van achterwand vervolg (alleen hoge eenheid) Oriëntatie M6x20 nr.3 8 Nm Pagina 91 van 639 DocNr: 159209 Rev D OMHOOG...
  • Seite 92 Montage van achterwand vervolg (alleen hoge eenheid) OMHOOG M6x20 nr.3 8 Nm Pagina 92 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 93 Montage van achterwand vervolg (alleen hoge eenheid) Viltpaneel installeren Pagina 93 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 94 Montage van achterwand Vervolg (alleen hoge eenheid) Pagina 94 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 95 Montage van achterwand Vervolg (alleen hoge eenheid) Eindmontage Pagina 95 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 96 Achterwand installeren TANDEN WAARSCHUWING: Scherpe rand. OPMERKING: Zorg ervoor dat de tanden in het tapijt klemmen. TAPIJT WAARSCHUWING: Plaats gereedschapstas, gewichten of tweede installateur op basisconstructie voor stabiliteit. OPMERKING: Lijn kanaal correct uit om verbuig te voorkomen. Pagina 96 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 97 Venster installeren WAARSCHUWING: Plaats gereedschapstas, gewichten of tweede installateur op basisconstructie voor stabiliteit. Pagina 97 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 98 Voorwand installeren OPMERKING: Lijn kanaal correct uit om verbuig te voorkomen. WAARSCHUWING: Scherpe rand. Pagina 98 van 639 TANDEN OPMERKING: Zorg ervoor dat de tanden in het tapijt klemmen. DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 99 Vensterzijde Dakonderdeel installeren Identificeer deurzijde J-extrusie Deurafdichting OPMERKING: Tik lichtjes met een rubberen hamer vast. Pagina 99 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 100 M6x16 mm WAARSCHUWING: Als u een boor gebruikt, ebruik dan niet te veel koppel. Schroef hoeken aan elkaar Koppel (20 Nm) Pagina 100 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 101 Stroomtoevoer installeren (onderste ingang) Scharnierzijde OPMERKING: Hoewel modulair niet van toepassing is op eenheden met vaste bedrading, is de kabelgeleiding identiek. OPMERKING: Verwijder de kabelafdekkingen en installeer ze opnieuw wanneer u de snoeren of leidingen installeert Pagina 101 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 102 Indicatielampje installeren Scharnier zijde Pagina 102 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 103 Indicatielampje Vervolg Pagina 103 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 104 OPMERKING: De plaatsing van PDU’s is gelijk aan die van eenheden met vaste bedrading, maar ze worden gemonteerd op de stroomkast geleverd. PDU installeren 10mm Scharnierzijde Pagina 104 van 639 Optionele CAT6-datakabel DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 105 Dakviltpaneel installeren Pagina 105 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 106 Installatie van elektrische module voorbereiden Losdraaien nr.2 Losdraaien Losdraaien Losdraaien M6x20 Inbusschroef van 10 mm Pagina 106 van 639 DocNr: 159209 Rev D 20 Nm...
  • Seite 107 Sluit de snoeren aan op de elektrische module OPMERKING: Voorkom dat het snoer bekneld raakt bij het plaatsen van de stroomkast. Pagina 107 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 108 Installeer elektrische module Draai schroeven handvast Schuif de elektrische module op zijn plaats 10mm Waarschuwing: Let op dat het dakviltpaneel niet beschadigd raakt. Draai schroeven handvast nr.2 Pagina 108 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 109 Lijn dakpaneel uit met elektrische module Lichtgat Stroomkast kanaal Pagina 109 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 110 Dakcassette installeren Pagina 110 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 111 Locatie sproeier (optie) Achterwand 10 CM VAN ALLE BINNENWANDEN OPMERKING: Controleer bij de lokale autoriteiten of de installatie van het product aan de lokale vereisten voldoet Voorwand 4” 10,2 cm 18,3” 46,5 cm 4” Binnenkant achterwand 10,2 cm Pagina 111 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 112 PIR-sensor installeren Stroomplaat boven stroom en schakelaar Paneel uitlijnen Uitsnij dingen Pagina 112 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 113 Deur installeren M5x16mm nr.2 4 Nm Pagina 113 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 114 M5x16mm Over opening band installeren nr.2 4 Nm OPMERKING: Brede kant aan de binnenkant. Pagina 114 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 115 EMEA / APAC Sticker en dichtingsring geïnstalleerd Duw schroef door sticker, stap 26c. Hendel installeren OO PP Pakking op hendels installeren OPMERKING: Raadpleeg bij het installeren van manifestaties de inhoudsopgave voordat u de hendel installeert. AMER EMEA APAC M5x60mm M6x75mm Pagina 115 van 639 Koppel Koppel...
  • Seite 116 Monteren van optioneel vulplaatje OPMERKING Ga verder als de deur niet gesloten blijft. Waarschuwing: Het openen van de deur mag niet meer kracht dan 15 lbs kosten. Gewenste afstand 13 mm Pagina 116 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 117 M5x16mm Monteren van optioneel vulplaatje (vervolg) nr.2 OPMERKING Verwijder de schroeven van een scharnier tegelijk. Pagina 117 van 639 DocNr: 159209 Rev D OPMERKING Schuif het vulplaatje/de vulplaatjes achter het scharnierhinge.
  • Seite 118 Monteren van optioneel vulplaatje (vervolg) M5x16mm nr.2 Pagina 118 van 639 (3.5 Nm) DocNr: 159209 Rev D (30 in-lbs)
  • Seite 119 Monteer de afdichting Pagina 119 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 120 Stroom toevoer aan de bovenkant Netsnoer installeren Stroom toevoer aan de onderkant Als het netsnoer niet OPMERKING: past, teruggaan naar stap 8 en de achterwand verwijderen. Pagina 120 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 121 Het valt onder de verantwoordelijkheid van de gekwalificeerde elek- tricien om een geschikte stroomaansluiting naar het gebouw te lev- Optie vaste bedrading eren en aan te leggen volgens de nationale en lokale voorschriften. Optie stroomtoevoer aan de bovenkant Optie stroomtoevoer aan de onderkant ALLEEN STROOMTOEVOER AAN DE BOVENKANT: De aannemer moet de juiste elektrische leidingen, fittingen en geleiders...
  • Seite 122 Lijst label Onderstaand label niet vertalen Pagina 122 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 123 Installatie met vaste bedrading aan de onderkant Losdraaien Losdraaien M6x20 Losdraaien Losdraaien Inbusschroef van 10 mm 20 Nm Pagina 123 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 124 Vaste bedrading aan de onderkant Vervolg 10 mm Draai schroeven handvast Draai schroeven handvast Pagina 124 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 125 Vaste bedrading aan de onderkant Vervolg Leiden Leiden Pagina 125 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 126 Vaste bedrading aan de onderkant Vervolg Legenda voor geleider Aarding Neutraal Heet (Groen) (Wit) (Zwart) Pagina 126 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 127 Installatie met vaste bedrading aan de bovenkant M4x12 mm nr.2 Pagina 127 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 128 Legenda voor klemmenblok - ALLEEN STROOMTOEVOER AAN DE BOVENKANT Aarding Neutraal Heet Vaste bedrading aan de bovenkant (vervolg) (Groen) (Blauw) (Oranje) Een geleider plaatsen via bedieningsgereedschap Strip en beëindig hete leiding en neutraal met behulp van 14AWG 2,5 mm huls Strip en beëindig aardingslijn met M5 14AWG 2,5 mm ringklem Sluit hete leiding aan op oranje klem Om te voltooien, raadpleeg stap 1-4...
  • Seite 129 EMEA/APAC AMER Beschrijving Onderdeelnummer 'CODE' 'CODE' TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Afdekkappen bepalen TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 TLHFRT EXTRUSION - ANGLED, CAP, COVER ,TALL, LH...
  • Seite 130 Afdekkappen installeren *Zorg er vóór de installatie voor dat de hoeken goed zijn uitgelijnd, anders bestaat er kans op schade Pagina 130 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 131 Monteer de voorste stootplaatbus (alleen EMEA/Apac) M6x40mm nr.3 Pagina 131 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 132 Achterpaneel Voorpaneel Buitenbekleding Pagina 132 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 133 Achterpaneel Achterwandpanelen monteren AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm (alleen EMEA en APAC) Pagina 133 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 134 Voorpaneel Voorwandpanelen monteren AMER EMEA/APAC M5x8mm M5x10mm (alleen EMEA en APAC) Pagina 134 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 135 Voorpaneel Voorste wandpaneel installeren Pagina 135 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 136 Achterpaneel Achterste wandpaneel installeren Pagina 136 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 137 Voorpaneel Plint voorste wand installeren (alleen EMEA en APAC) Pagina 137 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 138 Achterpaneel Plint achterste wand installeren Pagina 138 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 139 OPMERKING: De bovenste strip moet altijd op één lijn liggen met de bovenkant van de baffle. Dat geldt ook voor de strips. De bovenkant van de onderste strip moet op één lijn liggen met de onderkant van de baffle. Optie glasmanifestaties LANG KORT Pagina 139 van 639...
  • Seite 140 Manifestaties (vervolg) LANG KORT Pagina 140 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 141 OPMERKING: Interne accessoires niet inbegrepen in UL 962-lijst Manifestaties (vervolg) Kort Pagina 141 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 142 OPMERKING: Interne accessoires niet inbegrepen in UL 962-lijst Manifestaties (vervolg) Lang Pagina 142 van 639 DocNr: 159209 Rev D...
  • Seite 143 Orangebox - On the Qt Istruzioni di montaggio Linee guida T-25 T-30 per il montaggio n. 3 n. 2 n. 4 10mm n. 5 10mm Pagina 143 di 639 © 2021 Steelcase Inc. Doc n. 159209 Rev D Grand Rapids, MI 49501 Stati Uniti...
  • Seite 144 Indice Elenco delle parti Kit parti metalliche Alimentazione inferiore Cavo dati Staffe antisismiche Base livello Gruppo parete anteriore Gruppo parete posteriore Installazione della parete posteriore Installazione del finestrino Installazione della parete anteriore Sottogruppo tetto Installazione dell’alimentazione Spia luminosa Tetto Posizione dell’impianto sprinkler Sensore PIR Porta Estrusione intercapedine...
  • Seite 145 *Opzione SX mostrata, opzione DX Cassetta tetto specchiata Sottogruppo finestrino Sottogruppo parete posteriore Sottogruppo tetto Tappetino Porta Sottogruppo Maniglia parete anteriore Sottogruppo base Pagina 145 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 146 Kit - Parti metalliche, Kit - Parti metalliche, antisismico elettrico Definizione dei kit delle parti metalliche M6x20mm Kit - Parti metalliche, cabina M6x16mm M6x30mm T-30 M5x16mm Kit - Parti metalliche, parete, alta M6x20mm M6x20mm 10mm M4x8mm Kit - Impugnatura AMER EMEA/APAC M6x75mm M5x60mm...
  • Seite 147 Modulo elettrico Illuminazione Componenti elettrici Distinta dei materiali (alimentazione solo dall’alto) NOTA: *Opzione SX mostrata, opzione DX specchiata. Cavo di alimentazione Alimentazione in ingresso (alimentazione solo dal basso) Pagina 147 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 148 Lato Identificare il lato della Finestrino porta Installazione dell’ alimentazione dal basso NOTA: per l’alimentazione dall’alto, andare al passaggio 2. NOTA: rimuovere e reinstallare le coperture dei cavi durante l’installazione degli stessi M4x8 n. 2 NOTA: inserire il cavo a parete nella presa per garantire il corretto orientamento, deve essere rivolto verso l’interno dell’unità.
  • Seite 149 Installazione dell’alimentazione (continua) Infilare il cavo Posizionare le etichette Installare la messa a terra sul lato posteriore al prigioniero Pagina 149 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 150 Identificare il lato della Lato Porta finestrino NOTA: Rimuovere e reinstallare Installazione cavo dati le coperture dei cavi durante Cat 6 (facoltativo) l’installazione degli stessi. Non può essere installato dopo aver NOTA: posizionato la parete posteriore. M4x8 M3.5x9.5 Infilare il cavo Pagina 150 di 639 Doc n.
  • Seite 151 Installazione delle staffe antisismiche (Opzionale) - È necessario consultare l’ingegnere responsabile della progettazione (EOR) dell’edificio per stabilire se sia necessario un ancoraggio che soddisfi i requisiti antisismici, o di altro tipo, del Regolamento edilizio. - L’EOR dovrà verificare se la costruzione è adeguata a resistere alle forze e ai pesi imposti sulla struttura.
  • Seite 152 M6x20mm Installazione delle staffe antisismiche (continua) Sostituire le viti con le parti metalliche del kit M6x30mm Pagina 152 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 153 Posizionamento del tappetino sul pavimento NOTA: se installata in modo errato, l’unità dovrà essere smontata e rimontata Gruppo base di livello correttamente. NOTA: l’unità deve trovarsi a 4” (10 cm) di dis- tanza da tutte le prese dell’edificio. OPPURE Pagina 153 di 639 Doc n.
  • Seite 154 Vite M6x20 Gruppo parete anteriore (solo unità alta) Distinta dei materiali Vite M6x20 Per il prodotto AMER, passare al punto 6d Controventatura superiore Pannello acustico Estrusione A Estrusione B Foro più piccolo sempre sul fondo Controventatura inferiore A VERSO L’ALTO Controventatura inferiore B Vite M6x20...
  • Seite 155 Gruppo parete anteriore (continua) (solo unità alta) VERSO L’ALTO Pagina 155 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 156 Gruppo parete anteriore (continua) (solo unità alta) M6x20 M6x20 Orientamento 8 Nm 8 Nm VERSO L’ALTO Pagina 156 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 157 Gruppo parete anteriore (continua) (solo unità alta) M6x20 VERSO L’ALTO 8 Nm Pagina 157 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 158 Gruppo parete anteriore (continua) (solo unità alta) Installazione del pannello in feltro Pagina 158 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 159 Gruppo parete anteriore (continua) (solo unità alta) Pagina 159 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 160 Vite M6x20 Gruppo parete posteriore (solo unità alta) Distinta dei materiali Per il prodotto AMER, passare al punto 7d Vite M6x20 Estrusione A Foro per illuminazione sempre in alto Controventatura superiore Pannello acustico Estrusione B Copertura cavo Copertura cavo Controventatura inferiore A VERSO L’ALTO Controventatura inferiore B Vite M6x20...
  • Seite 161 Gruppo parete posteriore (continua) (solo unità alta) VERSO L’ALTO Pagina 161 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 162 Gruppo parete posteriore (continua) (solo unità alta) Orientamento M6x20 8 Nm Pagina 162 di 639 VERSO L’ALTO Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 163 Gruppo parete posteriore (continua) (solo unità alta) VERSO L’ALTO M6x20 8 Nm Pagina 163 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 164 Gruppo parete posteriore (continua) (solo unità alta) Installazione del pannello in feltro Pagina 164 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 165 Gruppo parete posteriore (continua) (solo unità alta) Pagina 165 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 166 Gruppo parete posteriore (continua) (solo unità alta) Assemblaggio finale Pagina 166 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 167 Installazione della parete posteriore DENTI ATTENZIONE: bordo affilato. NOTA: assicurarsi che i denti si aggancino al tappetino. TAPPETINO ATTENZIONE: posizionare la borsa degli attrezzi, i pesi o il secondo installatore sul gruppo base per maggiore stabilità. NOTA: allineare correttamente la canalina per evitare che si pieghi.
  • Seite 168 Installazione del finestrino ATTENZIONE: posizionare la borsa degli attrezzi, i pesi o il secondo installatore sul gruppo base per maggiore stabilità. Pagina 168 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 169 Installazione della parete anteriore NOTA: allineare correttamente la canalina per evitare che si pieghi. ATTENZIONE: bordo affilato. Pagina 169 di 639 DENTI NOTA: assicurarsi che i denti si Doc n. 159209 Rev D aggancino al tappetino.
  • Seite 170 Installazione del sottogruppo del tetto Lato finestrino Identificare il lato della porta Estrusione a J Guarnizione porta NOTA: picchiettare leggermente sul punto di installazione con un martello di gomma. Pagina 170 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 171 M6x16mm ATTENZIONE: non serrare eccessivamente nel caso si usi il trapano. Avvitare insieme gli angoli Coppia (20 Nm) Pagina 171 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 172 Installazione dell’alimentazione (solo dal basso) Lato cerniera NOTA: anche se non è possibile applicare la modularità alle unità cablate, l’instradamento dei cavi è identico. NOTA: rimuovere e reinstallare le coperture dei cavi durante l’installazione del cavo o della canalina Pagina 172 di 639 Doc n.
  • Seite 173 Installazione della spia luminosa Lato cerniera Pagina 173 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 174 Spia luminosa (continua) Pagina 174 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 175 NOTA: i fissaggi della PDU sono gli stessi delle unità cablate, ma questa sarà fornita già assembla- Installazione della PDU ta alla scatola di alimentazione. 10mm Lato cerniera Pagina 175 di 639 Cavo dati CAT6 facoltativo Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 176 Installazione del pannello in feltro del tetto Pagina 176 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 177 Installazione del modulo elettrico di preparazione Allentare Allentare Allentare Allentare M6x20 Vite esagonale 10mm Pagina 177 di 639 Doc n. 159209 Rev D 20 Nm...
  • Seite 178 Collegare i cavi al modulo elettrico NOTA: evitare di schiacciare il cavo quando si posiziona la scatola di alimentazione. Pagina 178 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 179 Installazione del modulo Serrare a mano le viti elettrico Inserire il modulo elettrico in posizione 10mm Attenzione: Fare attenzione a non danneggiare il pannello in feltro del tetto. Serrare a mano le viti Pagina 179 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 180 Allineare il pannello del tetto con il modulo elettrico Foro per illuminazione Canalina per scatola di alimentazione Pagina 180 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 181 Installazione della cassetta del tetto Pagina 181 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 182 Posizione dell’impianto sprinkler (opzionale) Parete posteriore 4 POLLICI DA TUTTE LE PARETI INTERNE NOTA: verificare con le autorità locali che l’installazione del prodotto soddisfi i requisiti locali Parete anteriore 4” 10,2 cm 18,3” 46,5 cm Faccia interna della 4” parete posteriore 10,2 cm Pagina 182 di 639 Doc n.
  • Seite 183 Installazione del sensore PIR Piastra di alimentazione su alimentazione e interruttore Allineare le forature del pannello Pagina 183 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 184 Installazione della porta M5x16mm 4 Nm Pagina 184 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 185 M5x16mm Installazione sulla cinghia di apertura 4 Nm NOTA: Lato largo all’interno. Pagina 185 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 186 EMEA / APAC Adesivo e anello di tenuta installati Spingere la vite attraverso l’adesivo, passaggio 26c. Installazione della maniglia OO PP NOTA: in caso di installazione di Installazione della pellicole, fare riferimento all’indice guarnizione sulle prima di installare la maniglia. maniglie AMER EMEA...
  • Seite 187 Installazione facoltativa dello spessore NOTA: Procedere se la porta non rimane chiusa. Attenzione: La forza di apertura della porta non deve superare 6,8 kg (15 lb). Obiettivo 13 mm Pagina 187 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 188 M5x16mm Installazione facoltativa dello spessore (continua) NOTA: Rimuovere le viti da una cerniera alla volta. Pagina 188 di 639 Doc n. 159209 Rev D NOTA: Far scivolare uno o più spessori dietro la cerniera.
  • Seite 189 Installazione facoltativa dello spessore (continua) M5x16mm Pagina 189 di 639 (3.5 Nm) Doc n. 159209 Rev D (30 in-lbs)
  • Seite 190 Installazione dell’estrusione intercapedine Pagina 190 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 191 Alimentazione dall’alto Installazione del cavo di alimentazione OPPURE Alimentazione dal basso Se non si riesce a inserire NOTA: il cavo di alimentazione, tornare al passaggio 8 e rimuovere la parete posteriore. Pagina 191 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 192 È responsabilità dell’elettricista qualificato fornire e installare nell’edificio un collegamento elettrico con- Opzione di cablaggio forme alle normative nazionali e locali. Opzione di alimentazione dall’alto Opzione di alimentazione dal basso ALIMENTAZIONE SOLO DALL’ALTO: L’appaltatore deve fornire canaline elettriche, raccordi e conduttori adeguati in conformità alle normative nazionali e locali.
  • Seite 193 Etichetta di elenco Non tradurre l’etichetta sottostante Pagina 193 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 194 Installazione del cablaggio inferiore Allentare Allentare M6x20 Allentare Allentare Vite esagonale 10mm 20 Nm Pagina 194 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 195 Cablaggio inferiore (continua) 10mm Serrare a mano le viti Serrare a mano le viti Pagina 195 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 196 Cablaggio inferiore (continua) Instradare Instradare Pagina 196 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 197 Cablaggio inferiore (continua) Legenda per il conduttore Messa a terra Neutro Caldo (verde) (bianco) (nero) Pagina 197 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 198 Installazione del cablaggio superiore M4x12mm Pagina 198 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 199 Legenda per la morsettiera - SOLO ALIMENTAZIONE DALL’ALTO Neutro Messa a terra Caldo (verde) (blu) (arancione) Cablaggio superiore (continua) Inserimento di un conduttore tramite l’utensile operativo Spellare e inserire nella morsettiera il filo caldo e quello neutro utilizzando la ghiera 14 AWG 2,5 mm corrispondente Spellare e inserire nella morsettiera il cavo di messa a terra usando il terminale ad anello M5 14 AWG 2,5 mm Collegare il filo caldo al terminale arancione Per completare, fare riferimento ai...
  • Seite 200 EMEA/APAC AMER Descrizione Numero parte “CODICE” “CODICE” TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Identificazione delle TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 cornici di copertura TLHFRT...
  • Seite 201 Installazione delle cornici di copertura *Assicurarsi che gli angoli siano allinea- ti prima dell'installazione per evitare danni Pagina 201 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 202 Installazione della boccola zoccolo anteriore (solo EMEA/APAC) M6x40mm Pagina 202 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 203 Pannello anteriore Pannello posteriore Rivestimento esterno Pagina 203 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 204 Pannello posteriore Montaggio dei pannelli della parete posteriore AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm (solo EMEA e APAC) Pagina 204 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 205 Pannello anteriore Montaggio dei pannelli della parete anteriore AMER EMEA/APAC M5x8mm M5x10mm (solo EMEA e APAC) Pagina 205 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 206 Pannello anteriore Installazione del pannello della parete anteriore Pagina 206 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 207 Pannello posteriore Installazione del pannello della parete posteriore Pagina 207 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 208 Pannello anteriore Installazione dello zoccolo della parete anteriore (solo EMEA e APAC) Pagina 208 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 209 Pannello posteriore Installazione dello zoccolo della parete posteriore Pagina 209 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 210 NOTA: la striscia superiore deve essere sempre allineata con la parte superiore del deflettore. Questo vale per tutti i tipi di strisce. La parte superiore della striscia inferiore deve essere allineata con la parte inferio- re del deflettore. Opzione pellicole per vetro ALTO BASSO Pagina 210 di 639...
  • Seite 211 Pellicole (continua) ALTO BASSO Pagina 211 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 212 NOTA: accessori interni non inclusi nell’elenco UL 962 Pellicole (continua) Basso Pagina 212 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 213 NOTA: accessori interni non inclusi nell’elenco UL 962 Pellicole (continua) Alto Pagina 213 di 639 Doc n. 159209 Rev D...
  • Seite 214 Инструкции по сборке T-25 T-30 . 214 © 2021 Steelcase Inc. 159209, Grand Rapids, MI 49501 U.S.A.
  • Seite 215 Оглавление . 215 159209,...
  • Seite 216 . 216 159209,...
  • Seite 217 обеспечение, электричество обеспечение, сейсмический Определенные комплекты M6x20mm аппаратного обеспечения обеспечение, контейнер M6x16mm M6x30mm T-30 M5x16mm обеспечение, стена, подставка M6x20mm M6x20mm 10mm M4x8mm AMER EMEA/APAC M6x75mm M5x60mm AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm AMER EMEA/APAC M6x40mm AMER Комплект — зазор . 217 159209,...
  • Seite 218 ПРИМЕЧАНИЕ. . 218 159209,...
  • Seite 219 (установка нижнего входа подачи питания) ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. M4×8 . 219 159209,...
  • Seite 220 Установка подачи питания (продолжение) Спрятанный кабель . 220 159209,...
  • Seite 221 Прокладка кабеля ПРИМЕЧАНИЕ. передачи данных Cat 6 (необязательно) NПРИМЕЧАНИЕ. M4x8 M3.5x9.5 Спрятанный кабель . 221 159209,...
  • Seite 222 Установка сейсмических кронштейнов (Необязательно) . 222 159209,...
  • Seite 223 Установка сейсмических кронштейнов (продолжение) . 223 159209,...
  • Seite 224 Ковровое покрытие ПРИМЕЧАНИЕ. Узел основания уровня ПРИМЕЧАНИЕ. ИЛИ . 224 159209,...
  • Seite 225 Сборка передней стенки (только для установки на подставке) Спецификация материалов . 225 159209,...
  • Seite 226 Сборка передней стенки, продолжение (только для установки на подставке) . 226 159209,...
  • Seite 227 Сборка передней стенки, продолжение (только для установки на подставке) M6x20 M6x20 8 Нм 8 Нм . 227 159209,...
  • Seite 228 Сборка передней стенки, продолжение (только для установки на подставке) M6x20 8 Нм . 228 159209,...
  • Seite 229 Сборка передней стенки, продолжение (только для установки на подставке) . 229 159209,...
  • Seite 230 Монтаж передней стенки Продолжение (Только для установки на подставке) . 230 159209,...
  • Seite 231 Сборка задней стенки (только для установки на подставке) Спецификация материалов . 231 159209,...
  • Seite 232 Сборка задней стенки, продолжение (только для установки на подставке) . 232 159209,...
  • Seite 233 Сборка задней стенки, продолжение (только для установки на подставке) M6x20 8 Нм . 233 159209,...
  • Seite 234 Сборка задней стенки, продолжение (только для установки на подставке) M6x20 8 Нм . 234 159209,...
  • Seite 235 Сборка задней стенки, продолжение (только для установки на подставке) . 235 159209,...
  • Seite 236 Сборка задней стенки Продолжение (Только для установки на подставке) . 236 159209,...
  • Seite 237 Сборка задней стенки Заключительная сборка Продолжение (Только для установки на подставке) . 237 159209,...
  • Seite 238 Установка задней стенки ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. ВНИМАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. . 238 159209,...
  • Seite 239 Установка окна ВНИМАНИЕ: . 239 159209,...
  • Seite 240 Установка передней стенки ПРИМЕЧАНИЕ. ВНИМАНИЕ: . 240 ПРИМЕЧАНИЕ. 159209,...
  • Seite 241 Установка подузла крыши ПРИМЕЧАНИЕ. . 241 159209,...
  • Seite 242 M6×16мм ВНИМАНИЕ: Сборка винтовых углов Момент затяжки (20 Нм) . 242 159209,...
  • Seite 243 Установка входа подачи питания (подключение снизу) ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. . 243 159209,...
  • Seite 244 Установка индикатора . 244 159209,...
  • Seite 245 Загорается индикатор Продолжение . 245 159209,...
  • Seite 246 ПРИМЕЧАНИЕ. Установка БРП 10mm . 246 159209, CAT6...
  • Seite 247 Установка войлочной панели крыши . 247 159209,...
  • Seite 248 Подготовка установки электрического модуля M6x20 . 248 159209, 20 Нм...
  • Seite 249 Подключите шнуры к электрическому модулю . 249 159209,...
  • Seite 250 Установите электрический модуль 10mm ВНИМАНИЕ: . 250 159209,...
  • Seite 251 Выровняйте панель крыши с электрическим модулем . 251 159209,...
  • Seite 252 Установка крышной кассеты . 252 159209,...
  • Seite 253 Расположение спринклера (опция) ПРИМЕЧАНИЕ. 10,2 46,5 10,2 . 253 159209,...
  • Seite 254 Установите пассивный инфракрасный датчик Переключение силовой плиты на питание и выключатель . 254 159209,...
  • Seite 255 Установка дверцы M5x16mm . 255 159209,...
  • Seite 256 M5x16mm Установка перекрывающего ремня Примечание. . 256 159209,...
  • Seite 257 EMEA/APAC 26c. Установка рукоятки OO PP ПРИМЕЧАНИЕ. AMER EMEA APAC M5x60mm M6x75mm . 257 Момент затяжки Момент затяжки 159209, 1,5 Нм 1,9 Нм...
  • Seite 258 Установка дополнительной прокладки ПРИМЕЧАНИЕ. Внимание: . 258 159209,...
  • Seite 259 M5x16mm Установка дополнительной прокладки (продолжение) ПРИМЕЧАНИЕ. . 259 159209, ПРИМЕЧАНИЕ. (- )
  • Seite 260 Установка дополнительной прокладки (продолжение) M5x16mm . 260 159209, (30 in-lbs)
  • Seite 261 Установите экструзионный элемент зазора . 261 159209,...
  • Seite 262 Установка кабеля питания ИЛИ ПРИМЕЧАНИЕ. . 262 159209,...
  • Seite 263 Опция кабельного питания . 263 159209,...
  • Seite 264 Метка списка Не переводить метку ниже . 264 159209,...
  • Seite 265 Установка нижнего кабеля M6×20 . 265 159209,...
  • Seite 266 Установка нижнего кабеля продолжение . 266 159209,...
  • Seite 267 Установка нижнего кабеля продолжение . 267 159209,...
  • Seite 268 Установка нижнего кабеля продолжение . 268 159209,...
  • Seite 269 Установка верхнего кабеля M4×12мм . 269 159209,...
  • Seite 270 14AWG 2,5 1–4 « » . 270 159209,...
  • Seite 271 EMEA/APAC AMER “ ” “ ” TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Найдите колпачки крышек TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 TLHFRT EXTRUSION - ANGLED, CAP, COVER ,TALL, LH...
  • Seite 272 Установка каналов . 272 159209,...
  • Seite 273 Установите втулку передней защитной накладки (только для регионов Emea/Apac) M6x40mm . 273 159209,...
  • Seite 274 Внешняя облицовка . 274 159209,...
  • Seite 275 AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm EMEA APAC) . 275 159209,...
  • Seite 276 Передняя панель Сборка передних стенных панелей AMER EMEA/APAC M5x8mm M5x10mm EMEA APAC) . 276 159209,...
  • Seite 277 Передняя панель Установка передней стеновой панели . 277 159209,...
  • Seite 278 Задняя панель Установка задней стеновой стенки . 278 159209,...
  • Seite 279 Установка предохранительной пластины передней стенки (только для регионов EMEA и APAC) . 279 159209,...
  • Seite 280 Задняя панель Установка предохранительной пластины задней стенки . 280 159209,...
  • Seite 281 ПРИМЕЧАНИЕ. Опция проявления стекла . 281 159209,...
  • Seite 282 Проявления (продолжение) . 282 159209,...
  • Seite 283 ПРИМЕЧАНИЕ. Проявления (продолжение) Коротк. . 283 159209,...
  • Seite 284 ПРИМЕЧАНИЕ. Проявления (продолжение) Высок. . 284 159209,...
  • Seite 285 Orangebox - On the Qt T-25 T-30 .Steelcase Inc 2021 Grand Rapids, MI 49501 U.S.A. D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 286 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻷﺟزاء‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻷدوات‬ ‫اﻟﺗﻐذﯾﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫اﻟرﻓوف اﻻرﺗﺟﺎﺟﯾﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋدة اﻷرﺿﯾﺔ‬ ‫ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﺟدار اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﺟدار اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﺗرﻛﯾب اﻟﺟدار اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﺗرﻛﯾب اﻟﻧﺎﻓذة‬ ‫ﺗرﻛﯾب اﻟﺟدار اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺳﻘف اﻟﻔرﻋﯾﺔ‬ ‫ﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﺿوء اﻟﻣؤﺷر‬ ‫وﺣدة ﺗوزﯾﻊ اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺳﻘف‬ ‫ﻣﻛﺎن...
  • Seite 287 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 288 T-30 ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ - اﻟﻔﺟوة‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 289 (PDU D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 290 10.85 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 291 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 292 Cat 6 ‫ﺗرﻛﯾب ﻛﺎﺑل ﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﺟﺎﻧب‬ (‫)اﺧﺗﯾﺎري‬ ‫اﻟﻧﺎﻓذة‬ ‫ﺟﺎﻧب اﻟﺑﺎب‬ ‫ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﺑﻌد ﺿﺑط‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ .‫اﻟﺟدار اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ 10.85 10.85 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 293 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 294 30 × D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 295 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 296 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 297 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 298 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 299 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 300 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 301 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 302 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 303 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 304 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 305 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 306 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 307 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 308 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 309 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 310 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 311 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 312 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 313 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 314 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 315 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 316 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 317 10mm ‫ اﺧﺗﯾﺎري‬CAT6 ‫ﻛﺎﺑل ﺑﯾﺎﻧﺎت‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 318 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 319 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 320 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 321 ‫إﻧذار: اﺣذر ﻣن إﺗﻼف ﻟوح‬ .‫اﻟﺳﻘف اﻟﻠﺑﺎدي‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 322 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 323 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 324 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 325 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 326 16 × D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 327 16 × ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻌرﯾض‬ ‫ﻣن اﻟداﺧل‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 328 .26c OO PP D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 329 ‫ﺗرﻛﯾب اﻟرﻓﺎدة اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﺗﺎﺑﻊ إذا ﻟم ﯾﺑﻖَ اﻟﺑﺎب‬ .‫ﻣﻐﻠ ﻘ ً ﺎ‬ :‫إﻧذار‬ ‫ﯾﺟب أﻻ ّ ﺗﺗﺟﺎوز ﻗوة اﻟﻔﺗﺢ ﻟﻠﺑﺎب‬ . ً ‫51 رط ﻼ‬ ‫ھدف 31 ﻣم‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 330 ‫ﺗرﻛﯾب اﻟرﻓﺎدة اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ (‫)ﺗﺗﻣﺔ‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: أزل اﻟﺑراﻏﻲ ﻣن ﻣﻔﺻﻠﺔ واﺣدة ﻓﻲ اﻟﻣرة‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: زﻟ ّ ﻖ اﻟرﻓﺎدة )اﻟرﻓﺎدات( ﺧﻠف اﻟﻣﻔﺻﻠﺔ‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 331 ‫ﺗرﻛﯾب اﻟرﻓﺎدة اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ (‫)ﺗﺗﻣﺔ‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 332 ‫ﺗرﻛﯾب ﺳدادة اﻟﻔﺟوة‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 333 ‫ﻣﻼﺣظﺔ: إذا ﻟم ﯾﻛن ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻧﺎﺳﺑ ﺎ ً ، ﻓﺎرﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺧطوة 8 و ﻓ ِ ك‬ .‫اﻟﺟدار اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 334 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 335 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 336 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 337 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 338 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 339 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 340 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 341 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 342 ‫اﻟوﺻف‬ ‫رﻗم اﻟﻘطﻌﺔ‬ "‫"اﻟرﻣز‬ "‫"اﻟرﻣز‬ TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 TLHFRT EXTRUSION - ANGLED, CAP, COVER ,TALL, LH...
  • Seite 343 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 344 (‫ﺗرﻛﯾب ﺑطﺎﻧﺔ ﻟوﺣﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ )أوروﺑﺎ واﻟﺷرق اﻷوﺳط وإﻓرﯾﻘﯾﺎ/آﺳﯾﺎ واﻟﻣﺣﯾط اﻟﮭﺎدئ ﻓﻘط‬ D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 345 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 346 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 347 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 348 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 349 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 350 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 351 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 352 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 353 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 354 UL 962 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 355 UL 962 D ‫رﻗم اﻟوﺛﯾﻘﺔ: 902951، اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ‬...
  • Seite 356 Orangebox - En el Qt Instrukcja montażu Montaje T-25 T-30 Instrucciones Strona 356 z 639 © 2021 Steelcase Inc. Dok nr 159209 Wer. D Grand Rapids, MI 49501 EE. UU.
  • Seite 357 Spis treści Lista części Zestawy sprzętowe Dolne zasilanie Kabel przesyłu danych Wsporniki sejsmiczne Pozioma podstawa Zespół ściany przedniej Zespół ściany tylnej Instalacja ściany tylnej Instalacja okna Instalacja ściany przedniej Podzespół dachu Instalacja zasilania Kontrolka Dach Lokalizacja tryskaczy Czujnik PIR Drzwi Wytłoczka szczeliny Przewód zasilający Opcje okablowania stałego...
  • Seite 358 Kaseta dachowa *Pokazana opcja lewa, opcja prawa lustrzana Podzespół okna Podzespół tylnej ściany Podzespół dachu Dywan Drzwi Podzespół ściany Uchwyt przedniej Podzespół podstawy Strona 358 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 359 Zestaw – osprzęt, Zestaw – osprzęt, sejsmiczny (opcjonalny) elektryczny Dostępne zestawy sprzętowe M6x20mm Zestaw – osprzęt, kabina M6x16mm Wielka Brytania M6x30mm T-30 M5x16mm Zestaw – osprzęt, ściana, wysoki M6x20mm M6x20mm 10mm M4x8mm Zestaw – uchwyt AMER EMEA/APAC M6x75mm M5x60mm AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm...
  • Seite 360 Moduł elektryczny Oświetlenie Komponenty elektryczne Zestawienie materiałów (tylko górne zasilanie) UWAGA: Pokazano opcję zasilania dla wersji lewej, wersja prawa jest lustrzana. Przewód zasilający Zasilanie (tylko dolne zasilanie) Strona 360 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 361 Zidenty kować Strona okna stronę drzwi Instalacja zasilania dolnego UWAGA: Zdemontować i ponownie zamontować osłony przewodów podczas instalacji kabli M4x8 UWAGA: Podłączyć przewód ścienny do gniazdka, aby zapewnić prawidłowe ustawienie – przewód musi być skierowany do wnętrza urządzenia. NIE PODŁĄCZAĆ DO ZASILANIA BUDYNKU.
  • Seite 362 Instalacja przyłącza zasilania (ciąg dalszy) Umieścić etykiety Schować kabel Zamontować uziemienie z tyłu do kołka Strona 362 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 363 Zidenty kuj Strona drzwi UWAGA: Zdemontować i stronę okna ponownie zamontować Instalacja kabla przesyłu osłony przewodów podczas danych CAT6 (opcjonalnie) instalacji kabli UWAGA: Nie można zainstalować po ustawieniu tylnej ściany. M4x8 M3.5x9.5 Schować kabel Strona 363 z 639 Dok nr 159209 Wer. D 8 Ft-lbs (10.85 Nm) 8 Ft-lbs (10.85 Nm)
  • Seite 364 Instalacja wsporników sejsmicznych (opcjonalnie) Należy skonsultować się z inżynierem ds. dokumentacji budynku w celu ustalenia, czy zakotwiczenie jest konieczne do spełnienia wymogów sejsmicznych lub innych wymogów kodeksu budowlanego. Inżynier ds. dokumentacji budynku będzie musiał zwery kować zdolność konstrukcji budynku do wytrzymania sił...
  • Seite 365 M6x20 mm Instalacja wsporników sejsmicznych (ciąg dalszy) 4 mm Zastąpić śruby pakietem osprzętowym M6x30 mm Strona 365 z 639 4 mm Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 366 Wykładzina podłogowa Zespół poziomej podstawy UWAGA: W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzenie należy rozmontować, aby wprowadzić poprawki. UWAGA: Urządzenie musi znajdować się w odległości 10.2 cm (4’’) od wszystkich gniazd w budynku. Strona 366 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 367 Śruba M6 x 20 Zespół ściany przedniej (tylko jednostka wysoka) Zestawienie materiałów W przypadku produktu AMER przejść do kroku 6d Górny wspornik poprzeczny Panel akustyczny Wytłoczka A Wytłoczka B Mniejszy otwór zawsze na dnie Dolny wspornik poprzeczny A GÓRA Dolny wspornik poprzeczny B Śruba M6 x 20 Strona 367 z 639 Śruba M6 x 20...
  • Seite 368 Zespół ściany przedniej (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) GÓRA Strona 368 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 369 Zespół ściany przedniej (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) M6x20 M6x20 Orientacja 8 Nm 8 Nm (6 ft-lb) (6 ft-lb) GÓRA Strona 369 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 370 Zespół ściany przedniej (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) M6x20 GÓRA 8 Nm (6 ft-lb) Strona 370 z 639 Orientacja Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 371 Zespół ściany przedniej (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) Instalacja panelu lcowego Strona 371 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 372 Zespół ściany przedniej (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) Strona 372 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 373 Śruba M6 x 20 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka) Zestawienie materiałów W przypadku produktu AMER przejść do kroku 7d Śruba M6 x 20 Wytłoczka A El orificio de luz siempre Górny wspornik poprzeczny en la parte superior Panel akustyczny Wytłoczka B Osłona przewodu GÓRA...
  • Seite 374 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka)(ciąg dalszy) GÓRA Strona 374 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 375 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) Orientacja M6x20 8 Nm (6 ft-lb) Strona 375 z 639 GÓRA Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 376 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka)(ciąg dalszy) GÓRA M6x20 8 Nm (6 ft-lb) Strona 376 z 639 Dok nr 159209 Wer. D Orientacja...
  • Seite 377 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka)(ciąg dalszy) Instalacja panelu lcowego Strona 377 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 378 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka) (ciąg dalszy) Strona 378 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 379 Zespół ściany tylneja (tylko wersja wysoka) Montaż końcowy (ciąg dalszy) Strona 379 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 380 Instalacja ściany tylnej ZĘBY PRZESTROGA: Ostra krawędź. UWAGA: Upewnić się, że zęby chwyciły dywan. DYWAN PRZESTROGA: Umieścić worek narzędziowy, ciężarki lub poprosić drugiego instalatora, aby stanął na podstawie w celu zapewnienia stabilności. UWAGA: Wyrównać prawidłowo kanał, nie zginać. Strona 380 z 639 Dok nr 159209 Wer.
  • Seite 381 Instalacja okien PRZESTROGA: Umieścić worek narzędziowy, ciężarki lub poprosić drugiego instalatora, aby stanął na podstawie w celu zapewnienia stabilności. Strona 381 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 382 Instalacja ściany przedniej UWAGA: Wyrównać prawidłowo kanał, nie zginać. PRZESTROGA: Ostra krawędź. Strona 382 z 639 Zęby UWAGA: Upewnić się, że zęby chwyciły dywan. Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 383 Strona okna Zidenty kować Instalacja podzespołu dachu stronę drzwi Wytłoczka J Uszczelka drzwi UWAGA: Delikatnie wbić na miejsce gumowym młotkiem. Strona 383 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 384 M6x16 mm PRZESTROGA: W przypadku stosowania wkrętarki nie należy dokręcać zbyt mocno. Skręcić ze sobą narożniki Moment obrotowy 20 Nm (14.75 lb-ft) Strona 384 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 385 Instalacja obwodu zasilania (wejście dolne) Strona zawiasu UWAGA: Podzespoły modułowe nie mają zastosowania do urządzeń ze stałą instalacją, ale prowadzenie kabli jest identyczne. UWAGA: Zdemontować i ponownie zamontować osłony przewodów podczas instalacji przewodu Strona 385 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 386 Instalacja kontrolki Strona zawiasu Strona 386 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 387 Kontrolka (ciąg dalszy) Strona 387 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 388 UWAGA: Wpasowanie listwy zasilającej PDU jest takie samo w przypadku urządzeń ze stałą instalacją, ale przyłącze Instalacja PDU jest wykonywane w skrzynce zasilania. 10 mm Strona zawiasu Strona 388 z 639 Opcjonalny kabel danych CAT6 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 389 Instalacja lcowego panelu dachowego Strona 389 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 390 Przygotowanie instalacji modułu elektrycznego Poluzować Poluzować Poluzować Poluzować M6x20 Śruba z łbem sześciokątnym 10 mm Strona 390 z 639 Dok nr 159209 Wer. D 20 Nm (14.75 ft-lb)
  • Seite 391 Podłączyć przewody do modułu elektrycznego UWAGA: Nie ściskać przewodu podczas osadzania skrzynki zasilania. Strona 391 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 392 Instalacja modułu elektrycznego Dokręcić śruby ręcznie 10mm Wsunąć moduł elektryczny na miejsce Przestroga: Uważać, aby nie uszkodzić lcowego panelu dachowego. Dokręcić śruby ręcznie Strona 392 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 393 Wyrównanie panelu dachowego z modułem elektrycznym Otwór oświetleniowy Kanał skrzynki zasilania Strona 393 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 394 Instalacja kasety dachowej Strona 394 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 395 Lokalizacja zraszacza (opcja) Ściana tylna 10.2 cm (4’’) OD WSZYSTKICH ŚCIAN WEWNĘTRZNYCH UWAGA: Należy skonsultować się z lokalnymi władzami, aby upewnić się, że instalacja produktu spełnia lokalne wymagania Ściana przednia Wewnętrzna powierzchnia ściany tylnej Strona 395 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 396 Instalacja czujnika PIR Płyta zasilania nad zasilaniem i przełącznikiem Wyrównać wycięcia panelu Strona 396 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 397 Zainstalować drzwi M5x16mm 4 Nm Strona 397 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 398 M5x16mm Zainstalować pas nad otworem 4 Nm Uwaga: Szeroką stroną do wewnątrz Strona 398 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 399 EMEA/APAC Element przyklejany i przelotka zainstalowane Przecisnąć śrubę przez element przyklejany, krok 26c. Zainstalować uchwyt OO PP UWAGA: W przypadku instalowania opcji, przed zainstalowaniem uchwytu należy zapoznać się ze spisem treści. Zamontować uszczelkę na uchwytach EMEA AMER APAC M5x60mm M6x75mm Moment Moment obrotowy...
  • Seite 400 Instalacja opcjonalnej podkładki UWAGA: Wykonać, jeśli drzwi nie pozostają w pozycji zamkniętej. Przestroga: Siła wymagana do otwarcia drzwi nie powinna prze- kraczać 15 funtów. Docelowo 13 mm Strona 400 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 401 M5x16mm Instalacja opcjonalnej podkładki (ciąg dalszy) UWAGA: Usuwać śruby z jednego zawiasu na raz. Strona 401 z 639 Dok nr 159209 Wer. D UWAGA: Wsunąć podkładkę/podkładki za zawias.
  • Seite 402 Instalacja opcjonalnej podkładki (ciąg dalszy) M5x16mm Strona 402 z 639 (3.5 Nm) Dok nr 159209 Wer. D (30 in-lbs)
  • Seite 403 Instalacja wytłoczki szczeliny Strona 403 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 404 Górne zasilanie Instalacja przewodu zasilającego Dolne zasilanie UWAGA: Jeśli przewód zasilający nie pasuje, należy wrócić do kroku 8 i zdjąć tylną ścianę. Strona 404 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 405 Wykwali kowany elektryk jest odpowiedzialny za dostarczenie i zainstalowanie odpowiedniego przyłącza zasilania do budynku Opcje okablowania zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. stałego Opcja górnego zasilania Opcja dolnego zasilania TYLKO ZASILANIE GÓRNE: Wykonawca dostarczy odpowiednie przewody, złączki i przewody elektryczne zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. TYLKO ZASILANIE DOLNE: W zestawie dostarczono kanały, złączki i przewody do instalacji zasilania dolnego.
  • Seite 406 Etykieta Nie tłumacz poniższej etykiety Strona 406 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 407 Instalacja dolnego okablowania stałego Poluzować Poluzować M6x20 Poluzować Poluzować Śruba z łbem sześciokątnym 10 mm 20 Nm Strona 407 z 639 (14.75 ft-lb) Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 408 Dolne okablowanie stałe (ciąg dalszy) 10 mm Dokręcić śruby ręcznie Dokręcić śruby ręcznie Strona 408 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 409 Dolne okablowanie stałe (ciąg dalszy) Trasa Trasa Strona 409 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 410 Dolne okablowanie stałe (ciąg dalszy) Legenda dotycząca przewodu Neutralny Zasilanie Uziemienie (zielony) (biały) (czarny) Strona 410 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 411 Instalacja górnego okablowania stałego M4x12 mm Strona 411 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 412 Legenda dla listwy zaciskowej – TYLKO GÓRNE ZASILANIE Uziemienie Neutralny Zasilanie (zielony) (niebieski) (pomarańczowy) Górne okablowanie stałe (ciąg dalszy) Wprowadzanie przewodu za pomocą narzędzia Zdjąć izolację i zakończyć przewód zasilania i neutralny stosując okucie 14AWG 2,5 mm Zdjąć izolację i zakończyć przewód uziemienia końcówkę pierścieniową M5 14AWG 2,5 mm Podłączyć...
  • Seite 413 EMEA/APAC AMER Opis Numer części „KOD” „KOD” TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Identy kacja nakładek TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 TLHFRT EXTRUSION - ANGLED, CAP, COVER ,TALL, LH...
  • Seite 414 Montaż pokrywy *Przed instalacją należy upewnić się, że narożniki są wyrównane; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia Strona 414 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 415 Instalacja tulei przedniej płyty czołowej (tylko EMEA/APAC) M6x40mm Strona 415 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 416 Panel tylny Panel przedni Powłoka zewnętrzna Strona 416 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 417 Panel tylny Montaż tylnych paneli ściennych AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8 mm (tylko EMEA i APAC) Strona 417 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 418 Panel przedni Montaż paneli ściany przedniej AMER EMEA/APAC M5x8 mm M5x10mm (tylko EMEA i APAC) Strona 418 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 419 Panel przedni Instalacja panelu ściany przedniej Strona 419 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 420 Panel tylny Instalacja panelu ściany tylnej Strona 420 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 421 Panel przedni Instalacja płyty czołowej ściany przedniej (tylko EMEA/APAC) Strona 421 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 422 Panel tylny Instalacja płyty czołowej ściany tylnej (tylko EMEA/APAC) Strona 422 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 423 UWAGA: Górny pasek powinien zawsze znajdować się w jednej linii z górną częścią przegrody. To samo dotyczy pasków. Górna część dolnego paska powinna znajdować się w jednej linii z dolną częścią przegrody. Opcje elementów szklanych WYSOKA NISKA Strona 423 z 639 Dok nr 159209 Wer.
  • Seite 424 Opcje (ciąg dalszy) WYSOKA NISKA Strona 424 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 425 UWAGA: Akcesoria wewnętrzne nie ujęte w wykazie UL 962 Opcje (ciąg dalszy) Niska Strona 425 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 426 UWAGA: Akcesoria wewnętrzne nie ujęte w wykazie UL 962 Opcje (ciąg dalszy) Wysoka Strona 426 z 639 Dok nr 159209 Wer. D...
  • Seite 427 Orangebox - On the Qt Összeszerelési útmutató Assembly T-25 T-30 Directions 10mm 10mm 427 / 639. oldal © 2021 Steelcase Inc. Doc # 159209 Rev D Grand Rapids, MI 49501 U.S.A.
  • Seite 428 Tartalomjegyzék Alkatrészlista Szerelvénykészletek Alsó áramellátás Adatkábel Szeizmikus tartókonzolok Alsó tartóalap Az első fal összeszerelése A hátsó fal összeszerelése A hátsó fal felállítása Az ablak beszerelése Az első fal felállítása Tető részegység Az áramellátás beszerelése Jelzőfény Tető A sprinkler szórófej helye PIR érzékelő...
  • Seite 429 *Balkezes opció látható, Tetődoboz jobbkezes opció tükrözve. Ablak részegység Hátsó fali részegység Tető részegység Szőnyeg Ajtó Első fali Fogantyú részegység Alsó tartóalap részegység 429 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 430 Készlet - Szerelvény, Készlet - Szerelvény, elektromos szeizmikus (opcionális) A szerelvénykészletek részletei M6x20mm Készlet - Szerelvény, kapszula M6x16mm Egyesült Királyság M6x30mm T-30 M5x16mm Készlet - Szerelvény, fal, magas M6x20mm M6x20mm 10mm M4x8mm Készlet - Fogantyú AMER EMEA/APAC M6x75mm M5x60mm AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm...
  • Seite 431 Elektromos modul Világítás Elektromos alkatrészek Anyagjegyzék (csak felső tápellátásnál) MEGJEGYZÉS: LH elektromos opció látható, RH tükrözve. Tápkábel Bemenő tápellátás (csak alsó tápellátásnál) 431 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 432 Ablak felőli Azonosítsa az oldal ajtó felőli oldalt Alsó bemenő tápellátás beszerelése MEGJEGYZÉS: Felső tápellátás esetén ugorjon a 2. lépésre. MEGJEGYZÉS:Távolítsa el és helyezze vissza a kábeltakarókat a kábelek beszerelésekor M4x8 MEGJEGYZÉS: Illessze a fali kábelt a konnektorba a megfelelő tájolás biztosításához, annak a berendezés belseje felé...
  • Seite 433 Alsó bemenő tápellátás beszerelése (folytatás) Hajtsa be a kábelt Helyezze fel a címkéket Szerelje fel a földelést a hátsó oldalon az érintkezőcsaphoz 433 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 434 Azonosítsa Ajtó felőli Távolítsa MEGJEGYZÉS: be az ablak oldal el és helyezze vissza a felőli oldalt 6. kat. adatkábel kábeltakarókat a kábelek beszerelésekor beszerelése (opcionális) MEGJEGYZÉS: A hátsó fal beállítása után nem szerelhető be. M4x8 M3.5x9.5 Hajtsa be a kábelt 434 / 639.
  • Seite 435 Szeizmikus tartókonzolok felszerelése (opcionális) -Az épület mérnökével (EOR) konzultálni kell annak meghatározásához, hogy szükséges-e a lehorgonyzás a szeizmikus vagy egyéb építési előírásoknak való megfelelés érdekében. -Az EOR-nak ellenőriznie kell az épületszerkezet megfelelőségét, hogy ellenálljon a szerkezetre nehezedő erőknek és súlyoknak. -Rögzítse a tartókonzolokat az épülethez az EOR által meghatározott szerelvényekkel, a szerelvények gyártójának utasításai szerint.
  • Seite 436 M6x20mm Szeizmikus tartókonzolok beszerelése (folytatás) Cserélje ki a csavarokat a szerelvénycsomaggal M6x30mm 436 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 437 Szőnyeges padló MEGJEGYZÉS: Helytelen beszerelés esetén a javításhoz szét kell szerelni a berendezést. Az alsó tartóalap összeszerelése MEGJEGYZÉS: A berendezésnek 4” távolságra kell lennie az összes épületre összes csatlakozóaljzatától. VAGY 437 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 438 M6x20 csavar Az első fal összeszerelése (csak a magas berendezésnél) M6x20 csavar Anyagjegyzék Az AMER termék esetében Felső keresztmerevítő folytassa a 6d lépéssel Akusztikus panel A záróelem B záróelem A kisebb lyuk mindig alul legyen Alsó keresztmerevítő A Alsó keresztmerevítő B M6x20 csavar 438 / 639.
  • Seite 439 Az első fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) 439 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 440 Az első fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) M6x20 M6x20 Tájolás 8 Nm 8 Nm 440 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 441 Az első fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) M6x20 8 Nm 441 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 442 Az első fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) A filcpanel beszerelése 442 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 443 Az első fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) 443 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 444 M6x20 csavar A hátsó fal összeszerelése (csak a magas berendezésnél) M6x20 csavar Anyagjegyzék A záróelem Az AMER termék esetében A kisebb lyuk folytassa a 7d lépéssel Felső keresztmerevítő mindig alul legyen Akusztikus panel B záróelem Kábeltakaró Kábeltakaró Alsó keresztmerevítő A Alsó...
  • Seite 445 A hátsó fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) 445 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 446 A hátsó fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) M6x20 8 Nm 446 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 447 A hátsó fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) M6x20 8 Nm 447 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 448 A hátsó fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) A filcpanel beszerelése 448 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 449 A hátsó fal összeszerelése - folytatás (csak a magas berendezésnél) 449 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 450 A hátsó fal összeszerelése Végső összeszerelés - folytatás (csak a magas berendezésnél) 450 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 451 A hátsó fal felállítása FOGAK VIGYÁZAT: Éles szélek. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a fogak beleakadjanak a szőnyegbe. SZŐNYEG VIGYÁZAT: Hezze a szerszámtáskát, súlyokat az alsó tartóalapra vagy a második szerelő álljon rá a stabilitás érdekében. MEGJEGYZÉS: Igazítsa be megfelelően a csatornát, hogy az ne tudjon elhajolni.
  • Seite 452 Az ablak beszerelése VIGYÁZAT: Hezze a szerszámtáskát, súlyokat az alsó tartóalapra vagy a második szerelő álljon rá a stabilitás érdekében. 452 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 453 Az első fal felállítása MEGJEGYZÉS: Igazítsa be megfelelően a csatornát, hogy az ne tudjon elhajolni. VIGYÁZAT: Éles szélek. 453 / 639. oldal Fogak MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a fogak beleakadjanak a szőnyegbe. Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 454 A tető alszerelvény beszerelése Azonosítsa az ajtó Ablak felőli oldal felőli oldalt J záróelem Ajtótömítés MEGJEGYZÉS: Finoman ütögesse a helyére gumikalapáccsal. 454 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 455 M6x16mm VIGYÁZAT: Fúró használata esetén ne húzza túl a nyomatékot. Csavarja össze a sarkokat Nyomaték (20 Nm) 455 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 456 Alsó bemenő tápellátás beszerelése (alsó bejárat) Csuklópántos oldal MEGJEGYZÉS: Bár a moduláris felépítés nem vonatkozik a keményhuzalos berendezésekre, a kábelvezetés azonos. MEGJEGYZÉS: Távolítsa el és helyezze vissza a kábeltakarókat a huzal vagy a vezeték beszerelésekor 456 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 457 A jelzőfény beszerelése Csuklópántos oldal 457 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 458 Jelzőfény (folytatás) 458 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 459 MEGJEGYZÉS: A PDU illesztése ugyanaz a keményhuzalos berendezéseknél, de a kapcsolódobozra szerelve kerül kiszállításra. A PDU telepítése 10mm Csuklópántos oldal 459 / 639. oldal Opcionális CAT6 adatkábel Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 460 A tető filcpaneljének beszerelése 460 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 461 Az elektromos modul telepítésének előkészítése Lazítsa meg Lazítsa meg Lazítsa meg Lazítsa meg M6x20 10 mm-es hatlapfejű csavar 461 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D 20 Nm...
  • Seite 462 Csatlakoztassa a kábeleket az elektromos modulba MEGJEGYZÉS: Kerülje a kábel becsípődését a kapcsolódoboz elhelyezésekor. 462 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 463 Az elektromos Kézzel húzza meg a csavarokat modul beszerelése 10mm Vigyázat: Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a tető filcpaneljét. Kézzel húzza meg a csavarokat 463 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 464 Igazítsa a tetőpanelt az elektromos modulhoz A lámpa nyílása A kapcsolódoboz csatornája 464 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 465 Tetődoboz beszerelése 465 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 466 A sprinkler szórófej helye (opcionális) Hátsó fal 4 HÜVELYK AZ ÖSSZES BELSŐ FALTÓL MEGJEGYZÉS: Egyeztessen a helyi hatóságokkal, hogy a termék telepítése megfelel-e a helyi követelményeknek Első fal A hátsó fal belső oldala 466 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 467 A PIR érzékelő telepítése Az elekromos lemez a tápellátás és a kapcsoló felett Igazítsa meg a panel kivágásait 467 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 468 Az ajtó felszerelése M5x16mm 4 Nm 468 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 469 M5x16mm Felszerelés a nyitószíjra 4 Nm Megjegyzés: Széles oldal belül 469 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 470 EMEA/APAC A matrica és tömítőgyűrű már a helyén van Nyomja át a csavart a matricán, 26c. lépés. A fogantyú felszerelése OO PP Szerelje ra a tömítést a fogantyúkra MEGJEGYZÉS: Ha a fogantyú felszerelése előtt a szerelésre vonatkozó utasításokat lásd a tartalomjegyzékben. AMER EMEA APAC...
  • Seite 471 Opcionális alátétlemez beszerelése MEGJEGYZÉS: Folytassa, ha az ajtó nem marad zárva. Vigyázat: Az ajtó kinyitásához szükségges erő nem haladhatja meg a 15 fontot. 13mm Cél 471 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 472 M5x16mm Opcionális alátétlemez beszerelése (folytatás) MEGJEGYZÉS: Egyszerre csak egy csuklópántról távolítsa el a csavarokat. 472 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D MEGJEGYZÉS: Csúsztassa az alátétlemez(eke)t a csuklópánt mögé.
  • Seite 473 Opcionális alátétlemez beszerelése (folytatás) M5x16mm 473 / 639. oldal (3.5 Nm) Doc # 159209 Rev D (30 in-lbs)
  • Seite 474 A blokk-köz záróelemének beszerelése 474 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 475 Felső bemenő tápellátás A tápkábel beszerelése VAGY Alsó bemenő tápellátás Ha a tápkábel nem MEGJEGYZÉS: illeszkedik, lépjen vissza a 8. lépéshez, és vegye le a hátsó falat. 475 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 476 A szakképzett villanyszerelő felelőssége, hogy a nemzeti és helyi előírásoknak megfelelően megfelelő áramellátást biztosítson és Keményhuzalos opciók telepítsen az épülethez. Felső tápellátási opció Alsó tápellátási opció CSAK FELSŐ BEMENŐ TÁPELLÁTÁSNÁL: Az alvállalkozó köteles megfelelő elektromos huzalokat, szerelvényeket és vezetékeket biztosítani a nemzeti és helyi szabályzatoknak megfelelően. CSAK ALSÓ...
  • Seite 477 Listázó címke Ne fordítsa le az alábbi címkét 477 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 478 Alsó keményhuzalos beszerelés Lazítsa meg Lazítsa meg M6x20 Lazítsa meg Lazítsa meg 10 mm-es hatlapfejű csavar 20 Nm 478 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 479 Alsó keményhuzal, folytatás 10mm Kézzel húzza meg a csavarokat Kézzel húzza meg a csavarokat 479 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 480 Alsó keményhuzal, folytatás Útvonal Útvonal 480 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 481 Alsó keményhuzal, folytatás Jelmagyarázat a vezetőkábelhez Föld Nulla Feszültség alatt (zöld) (fehér) (fekete) 481 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 482 Felső keményhuzalos beszerelés M4x12mm 482 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 483 A terminálblokk jelmagyarázata – CSAK FELSŐ TÁPELLÁTÁSNÁL Nulla (kék) Feszültség alatt (narancssárga) Föld (zöld) Felső keményhuzal (folytatás) Vezetőkábel behelyezése kezelőeszköz segítségével Hámozza és zárja le a feszültség alatti és a nulla vezeték végét egy 14AWG 2,5 mm-es kábelsaru segítségével Hámozza és szigetelje le a föld vezeték végét egy M5 14AWG 2,5 mm-es gyűrűs terminál segítségével Csatlakoztassa a feszültség alatt lévő...
  • Seite 484 Alkatrész EMEA/APAC AMER Leírás „KÓD” „KÓD” száma TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Azonosítsa a fedősapkákat TLHBTM EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH 1448949004 TLHFRT EXTRUSION - ANGLED, CAP, COVER ,TALL, LH...
  • Seite 485 A fedélsapkák felszerelése *A felszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a sarkok egy vonalban vannak, mert károsodás történhet 485 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 486 Az első ütköző keretének beszerelése (csak Emea/Apac esetén) M6x40mm 486 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 487 Első panel Hátsó panel Külső burkolat 487 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 488 Hátsó panel A hátsó fal paneleinek összeszerelése AMER EMEA/APAC M5x10mm M5x8mm (kizárólag EMEA és APAC) 488 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 489 Első panel Az első fal paneleinek összeszerelése AMER EMEA/APAC M5x8mm M5x10mm (kizárólag EMEA és APAC) 489 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 490 Első panel Az első fal paneleinek összeszerelése 490 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 491 Hátsó panel A hátsó fal panelének felszerelésel 491 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 492 Első panel Az első fal ütközőjének beszerelése (csak EMEA ÉS APAC esetén) 492 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 493 Hátsó panel A hátsó fal ütközőjének beszerelése 493 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 494 MEGJEGYZÉS: A felső csíknak mindig egy vonalban kell lennie a terelőlemez tetejével. Ugyanígy van a csíkokon is. Az alsó csík tetejének egy Üveges megjelenésű opció vonalban kell lennie a terelőlemez aljával. MAGAS RÖVID 494 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 495 Megjelenések (folytatás) MAGAS RÖVID 495 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 496 MEGJEGYZÉS: Az UL 962 listán nem szereplő belső tartozékok Megjelenések (folytatás) Rövid 496 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 497 MEGJEGYZÉS: Az UL 962 listán nem szereplő belső tartozékok Megjelenések (folytatás) Magas 497 / 639. oldal Doc # 159209 Rev D...
  • Seite 498 Orangebox - On the Qt Οδηγίε συναρ ολόγηση Συναρ ολόγηση T-25 T-30 Οδηγίε 10 mm 10 mm Σελίδα 498 από 639 2021Steelcase Inc. © Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D Grand Rapids, MI 49501 Η.Π.Α.
  • Seite 499 Πίνακα περιεχο ένων Κατάλογο εξαρτη άτων ................500 Κιτ υλικού εξοπλισ ού.................501 Κάτω τροφοδοσία ρεύ ατο ..............503 Καλώδιο δεδο ένων ..................505 Αντισεισ ικά στηρίγ ατα ................506 Βάση επιπέδου ....................508 Συναρ ολόγηση προστινού τοιχώ ατο ...........509 Συναρ ολόγηση πίσω τοιχώ ατο ............515 Εγκατάσταση...
  • Seite 500 *Απεικονίζεται η αριστερή επιλογή, η Κασέτα οροφή δεξιά επιλογή είναι καθρέφτη τη Υποσυγκρότη α παραθύρου Υποσυγκρότη α αύρου τοιχώ ατο οροφή Υποσυγκρότη α οροφή Β Μοκέτα Πόρτα Υποσυγκρότη α Λαβή προστινού τοιχώ ατο Α Υποσυγκρότη α βάση Σελίδα 500 από 639 Αρ.
  • Seite 501 Κιτ - Υλικό, Ηλεκτρικό Κιτ - Υλικό, Αντισεισ ική προστασία σύστη α (προαιρετικό) Καθορισ ένα κιτ υλικού ΥΥ εξοπλισ ού M6x20 mm Κιτ - Υλικό, Φορέα M6x16 mm 4 mm Ηνω ένο Βασίλειο M6x30 mm T-30 M5x16 mm 4 mm Ζ...
  • Seite 502 Κ Ηλεκτρική ονάδα Φωτισ ό Ηλεκτρικά εξαρτή ατα Κατάλογο υλικών ( όνο τροφοδοσία ρεύ ατο επάνω) Μονάδα PDU ΣΗΜΕΙ ΣΗ: *Απεικονίζεται η αριστερή επιλογή παροχή , η δεξιά επιλογή είναι καθρέφτη τη . Καλώδιο ρεύ ατο Τροφοδοσία ρεύ ατο ( όνο τροφοδοσία ρεύ...
  • Seite 503 Πλευρά Αναγνώριση παραθύρου πλευρά Εγκατάσταση τροφοδοσία πόρτα ρεύ ατο κάτω 1β ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Για την τροφοδοσία επάνω, προχωρήστε στο βή α 2. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε τα καλύ ατα των καλωδίων κατά την εγκατάσταση των καλωδίων Α 1δ M4x8 1γ...
  • Seite 504 Εγκατάσταση τροφοδοσία ρεύ ατο (συνέχεια) ΗΗ 1ζ Κου πώστε το καλώδιο Τοποθέτηση ετικετών 1ε Εγκατάσταση γείωση στην πίσω πλευρά στον κοχλία 1στ Σελίδα 504 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 505 Προσδιορισ ό Πλευρά Αφαιρέστε και ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Πλευρά παραθύρου Εγκατάσταση καλωδίου πόρτα επανεγκαταστήστε τα ΥΥ καλύ ατα των καλωδίων δεδο ένων Cat 6 καθώ εγκαθιστάτε τα (Προαιρετικό) καλώδια ΣΗΜΕΙ ΣΗ: εν είναι δυνατή η εγκατάσταση ετά την τοποθέτηση του πίσω τοιχώ ατο . 2β...
  • Seite 506 3α Εγκατάσταση αντισεισ ικών στηριγ άτων (Προαιρετικό) -Πρέπει να συ βουλευτείτε τον ηχανικό του κτηρίου για να προσδιορίσετε εάν απαιτείται αγκύρωση για λόγου αντισεισ ική προστασία ή για να ικανοποιηθούν άλλε απαιτήσει των κανονισ ών δό ηση . -Ο ηχανικό θα πρέπει να επαληθεύσει την επάρκεια τη κατασκευή του κτηρίου για να αντισταθεί στι δυνά...
  • Seite 507 3γ M6x20 mm Εγκατάσταση αντισεισ ικών στηριγ άτων (συνέχεια) 4 mm 3δ Αντικαταστήστε τι βίδε ε το πακέτο υλικού M6x30 mm Σελίδα 507 από 639 4 mm Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 508 Μοκέτα Α Β ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Εάν η εγκατάσταση δεν γίνει σωστά, η ονάδα θα πρέπει να Συναρ ολόγηση Α αποσυναρ ολογηθεί για να διορθωθεί. βάση επιπέδου Β ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Η ονάδα πρέπει να απέχει 4" από όλα τα σταθερά βύσ ατα του κτηρίου. Α...
  • Seite 509 Βίδα M6x20 Συναρ ολόγηση προστινού τοιχώ ατο (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Βίδα M6x20 Κατάλογο υλικών Για προϊόν AMEΡ., συνεχίστε στο Βή α 6δ Επάνω εγκάρσια ενίσχυση Ηχο ονωτική επικάλυψη Εξώθηση Α Εξώθηση Β Μικρότερη οπή πάντα στο κάτω έρο Κάτω...
  • Seite 510 6α Συναρ ολόγηση προστινού τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) ΕΠΑΝ Σελίδα 510 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 511 Συναρ ολόγηση προστινού 6β τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) ΜΜ M6x20 M6x20 Προσανατολισ ό 8 Nm 8 Nm Σελίδα 511 από 639 ΕΠΑΝ Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 512 6γ Συναρ ολόγηση προστινού τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) M6x20 ΕΠΑΝ 8 Nm Σελίδα 512 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 513 Συναρ ολόγηση προστινού τοιχώ ατο Συνέχεια 6δ (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Εγκατάσταση πάνελ τσόχα Σελίδα 513 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 514 Συναρ ολόγηση 6ε προστινού τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Σελίδα 514 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 515 Βίδε M6x20 Συναρ ολόγηση πίσω τοιχώ ατο (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Κατάλογο υλικών Βίδα M6x20 Εξώθηση Α Για προϊόν AMEΡ., συνεχίστε στο Βή α 7δ Οπή για φώτα πάντα στο επάνω έρο Επάνω εγκάρσια ενίσχυση Ηχο ονωτική επικάλυψη Εξώθηση Β Κάλυ...
  • Seite 516 Συναρ ολόγηση πίσω τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) 7α ΕΠΑΝ Σελίδα 516 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 517 Συναρ ολόγηση πίσω 7β τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Προσανατολισ ό ΜΜ M6x20 8 Nm Σελίδα 517 από 639 ΕΠΑΝ Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 518 Συναρ ολόγηση πίσω τοιχώ ατο 7γ Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) ΕΠΑΝ ΜΜ M6x20 8 Nm Σελίδα 518 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 519 Συναρ ολόγηση πίσω τοιχώ ατο Συνέχεια 7δ (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Εγκατάσταση πάνελ τσόχα Σελίδα 519 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 520 Συναρ ολόγηση πίσω 7ε τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) Σελίδα 520 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 521 Συναρ ολόγηση πίσω Τελική συναρ ολόγηση τοιχώ ατο Συνέχεια (Μόνο ονάδα εγάλου ύψου ) 7στ Σελίδα 521 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 522 Εγκατάσταση πίσω Α τοιχώ ατο Ο ΟΝΤ ΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αιχ ηρό άκρο. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η οδόντωση παίνει έσα στη οκέτα. ΜΟΚΕΤΑ Β ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε την τσάντα ε τα εργαλεία, τα βάρη ή τον δεύτερο αρ όδιο εγκατάσταση στο συγκρότη α τη βάση για σταθερότητα. ΣΗΜΕΙ...
  • Seite 523 Εγκατάσταση Α παραθύρου ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε την τσάντα ε τα εργαλεία, τα βάρη ή τον δεύτερο αρ όδιο εγκατάσταση στο συγκρότη α τη βάση για Α σταθερότητα. Σελίδα 523 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 524 Εγκατάσταση Α προστινού τοιχώ ατο 10β ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Ευθυγρα ίστε σωστά το κανάλι για να αποφύγετε την κύρτωση. 10β 10α Α ΠΡΟΣΟΧΗ: Αιχ ηρό άκρο. Σελίδα 524 από 639 Οδόντωση ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η οδόντωση παίνει Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D έσα...
  • Seite 525 11α Εγκατάσταση Αναγνώριση Πλευρά παραθύρου υποσυγκροτή ατο οροφή πλευρά πόρτα J εξώθηση Στεγανοποιητικό λάστιχο πόρτα 11β Χτυπήστε ελαφρά για να πει στη θέση του ε λαστιχένια ατσόλα. Σελίδα 525 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 526 M6x16 mm ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν χρησι οποιείτε τρυπάνι, ην υπερβάλλετε τη ροπή. Βιδώστε τι γωνίε αζί Ροπή (20 Nm) Σελίδα 526 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 527 Εγκατάσταση τροφοδοσία ρεύ ατο (κάτω είσοδο ) Πλευρά εντεσέ ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Παρόλο που η αρθρωτή διάταξη δεν εφαρ όζεται στι ονάδε ε καλώδια ρεύ ατο για απευθεία σύνδεση, η δρο ολόγηση των καλωδίων είναι πανο οιότυπη. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Αφαιρέστε και επανεγκαταστήστε...
  • Seite 528 Εγκατάσταση ενδεικτική λυχνία Πλευρά εντεσέ 14β 14α 14δ 14γ Σελίδα 528 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 529 14γ Ενδεικτική λυχνία (Συνέχεια) Σελίδα 529 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 530 ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Η τοποθέτηση τη ονάδα PDU είναι ίδια για τι ονάδε ε καλώδια ρεύ ατο για Εγκατάσταση ονάδα απευθεία σύνδεση, αλλά θα παρέχεται συναρ ολογη ένη στο κουτί τροφοδοσία . διανο ή ισχύο (PDU) 15α 10 mm 15γ Πλευρά εντεσέ...
  • Seite 531 16α Εγκατάσταση πάνελ τσόχα οροφή 16β Σελίδα 531 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 532 17α Προετοι ασία εγκατάσταση ηλεκτρική ονάδα Κ Λασκάρετε Λασκάρετε 17β Λασκάρετε Λασκάρετε M6x20 Εξαγωνική βίδα 10 mm Σελίδα 532 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D 20 Nm...
  • Seite 533 18β Συνδέστε τα Ι Κ καλώδια σε Ηλεκτρική ονάδα Κ 18α ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Αποφύγετε να πιέσετε το καλώδιο κατά την τοποθέτηση του κουτιού τροφοδοσία . Σελίδα 533 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 534 Κ Εγκατάσταση ηλεκτρική Σφίξτε τι βίδε ε 19β το χέρι ονάδα 19α Σύρετε την ηλεκτρική ονάδα στη θέση τη 10 mm Προσοχή: Προσέξτε να ην προκαλέσετε ζη ιά στο πάνελ τσόχα οροφή . 19γ Σφίξτε τι βίδε ε το χέρι Σελίδα...
  • Seite 535 Ευθυγρά ιση πάνελ οροφή ε ηλεκτρική ονάδα Κ Οπή για φώτα Κανάλι κουτιού τροφοδοσία Κ Σελίδα 535 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 536 Εγκατάσταση κασέτα οροφή Σελίδα 536 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 537 Θέση ψεκαστήρα (επιλογή) Πίσω τοίχω α 4 ΙΝΤΣΕΣ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΕΣ ΤΕΡΙΚΟΥΣ ΤΟΙΧΟΥΣ ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Επικοινωνήστε ε τι τοπικέ αρχέ για να βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση του προϊόντο πληροί τι τοπικέ απαιτήσει . Μπροστινό τοίχω α 4” 10,2 cm 18,3”...
  • Seite 538 23β Εγκατάσταση αισθητήρα ανίχνευση κίνηση PIR Ζ Πλάκα ισχύο πάνω από ρεύ α και διακόπτη 23α Ευθυγρά ιση διατρήσεων πάνελ 23γ 23δ Ζ Σελίδα 538 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 539 24β Εγκατάσταση πόρτα 24γ M5x16 mm 24α 4 Nm Σελίδα 539 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 540 M5x16 mm Εγκατάσταση πάνω από τον ι άντα ανοίγ ατο 25α 4 Nm Ση είωση: Πλατιά πλευρά στο εσωτερικό 25β Σελίδα 540 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 541 ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΦΡΙΚΗ / AΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ Εγκαταστάθηκαν αυτοκόλλητα και ροδέλε στεγανοποίηση Περάστε τη βίδα έσα από το αυτοκόλλητο, βή α 26γ. Εγκατάσταση λαβή ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Εάν τοποθετείτε Εγκατάσταση στεγανωτική ση άδια στην επιφάνεια, ανατρέξτε φλάντζα στι λαβέ στον πίνακα περιεχο ένων πριν από την...
  • Seite 542 Εγκατάσταση προαιρετικού αποστάτη ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Συνεχίστε εάν η πόρτα δεν παρα ένει κλειστή. Προσοχή: Η δύνα η ανοίγ ατο τη πόρτα δεν πρέπει να υπερβαίνει τι 15 λίβρε . 27α Στόχο 13 mm Σελίδα 542 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 543 M5x16 mm Εγκατάσταση προαιρετικού αποστάτη (συνέχεια) 27β ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Αφαιρέστε τι βίδε από έναν εντεσέ κάθε φορά. 27γ Σελίδα 543 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Περάστε τον/του αποστάτη(ε ) πίσω από τον εντεσέ.
  • Seite 544 Εγκατάσταση προαιρετικού αποστάτη (συνέχεια) 27δ M5x16 mm Σελίδα 544 από 639 (3,5 Nm) Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D (30 in-lbs)
  • Seite 545 Εγκατάσταση εξώθηση ε διάκενο Σελίδα 545 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 546 Τροφοδοσία ρεύ ατο επάνω 29α Εγκατάσταση καλωδίου ρεύ ατο Ή Τροφοδοσία ρεύ ατο κάτω 29β ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Εάν το καλώδιο ρεύ ατο δεν εφαρ όζει καλά, επιστρέψτε στο βή α 8 και αφαιρέστε το πίσω τοίχω α. Σελίδα 546 από 639 Αρ.
  • Seite 547 Αποτελεί ευθύνη του εξειδικευ ένου ηλεκτρολόγου να παρέχει και να εγκαταστήσει κατάλληλη ηλεκτρική Επιλογέ καλωδίων ρεύ ατο για σύνδεση στο κτίριο σύ φωνα ε του εθνικού και απευθεία σύνδεση τοπικού κανονισ ού . Επιλογή για τροφοδοσία επάνω Επιλογή για τροφοδοσία κάτω...
  • Seite 548 Ετικέτα καταχώριση Μην εταφράζετε τον παρακάτω πίνακα Σελίδα 548 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 549 Εγκατάσταση κάτω καλωδίου ρεύ ατο για απευθεία σύνδεση 1α Κ Λασκάρετε Λασκάρετε 1β M6x20 Λασκάρετε Λασκάρετε Εξαγωνική βίδα 10 mm 20 Nm Σελίδα 549 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 550 Κάτω καλώδιο ρεύ ατο για απευθεία σύνδεση Συνέχεια 10 mm 4α 4β 3α Σφίξτε τι βίδε ε το χέρι 4γ 3β Σφίξτε τι βίδε ε το χέρι Σελίδα 550 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 551 Κάτω καλώδιο ρεύ ατο για απευθεία σύνδεση Συνέχεια 5α 5β ιαδρο ή ιαδρο ή Σελίδα 551 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 552 Κάτω καλώδιο ρεύ ατο για απευθεία Λεζάντα για τον αγωγό σύνδεση Συνέχεια Γείωση Ουδέτερo Θερ ό (Πράσινο) (Λευκό) (Μαύρο) 5γ Σελίδα 552 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 553 Εγκατάσταση επάνω καλωδίου ρεύ ατο για απευθεία σύνδεση 1α M4x12 mm Σελίδα 553 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 554 Λεζάντα για πλοκ ακροδεκτών - ΕΠΑΝ ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑ ΜΟΝΟ Γείωση Ουδέτερo Θερ ό (Πράσινο) Επάνω καλώδιο ρεύ ατο για (Μπλε) (Πορτοκαλί) απευθεία σύνδεση (συνέχεια) Εισαγωγή αγωγού έσω εργαλείου λειτουργία Απογυ νώστε και τερ ατίστε τη θερ ή γρα ή και το ουδέτερο χρησι οποιώντα δακτύλιο 14 AWG 2,5 mm ανάλογα Απογυ...
  • Seite 555 ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΜΕΡ. ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΦΡΙΚΗ/A Αριθ ό Περιγραφή ΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ εξαρτή ατο «Κ ΙΚΟΣ» «Κ ΙΚΟΣ» TSQTOP EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH 1448949001 TREAR EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL 1448949002 TLHTOP EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH 1448949003 Προσδιορισ...
  • Seite 556 Εγκατάσταση καπακιών για τα καλύ ατα *Βεβαιωθείτε ότι οι γωνίε ευθυγρα ίζονται πριν από την εγκατάσταση, διαφορετικά πορεί να προκληθεί ζη ιά Σελίδα 556 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 557 Εγκατάσταση δακτυλίου για προστινό σοβατεπί ΜΜ ( όνο για Ευρώπη Μέση Ανατολή Αφρική/Ασία Ειρηνικό ) M6x40 mm ΜΜ Σελίδα 557 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 558 Πίσω πάνελ Μπροστινό πάνελ Εξωτερική επένδυση Σελίδα 558 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 559 Πίσω πάνελ Συναρ ολόγηση πάνελ οπίσθιου τοιχώ ατο ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΜΕΡ. ΑΦΡΙΚΗ/AΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ M5x10 mm M5x8 mm (Μόνο ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΦΡΙΚΗ & AΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ) Σελίδα 559 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 560 Μπροστινό πάνελ Συναρ ολόγηση πάνελ προστινού τοιχώ ατο ΗΗ ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΜΕΡ. ΑΦΡΙΚΗ/AΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ M5x8 mm M5x10 mm (Μόνο ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΦΡΙΚΗ & AΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ) Σελίδα 560 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 561 Μπροστινό πάνελ 3β Εγκατάσταση πάνελ προστινού τοιχώ ατο 3α Σελίδα 561 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 562 Πίσω πάνελ Εγκατάσταση πάνελ 4β πίσω τοιχώ ατο 4α Σελίδα 562 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 563 Μπροστινό πάνελ Εγκατάσταση σοβατεπί προστινού τοιχώ ατο (Μόνο ΕΥΡ ΠΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ ΑΦΡΙΚΗ & AΣΙΑ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ) 5α 5β Σελίδα 563 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 564 Πίσω πάνελ Εγκατάσταση σοβατεπί πίσω τοιχώ ατο 6β 6α Σελίδα 564 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 565 ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Η επάνω λωρίδα πρέπει πάντα να ευθυγρα ίζεται ε το επάνω έρο του διαχωριστικού. Το ίδιο συ βαίνει και στι λωρίδε . Το επάνω έρο τη κάτω λωρίδα πρέπει να ευθυγρα ίζεται ε το κάτω έρο του διαχωριστικού. Επιλογή...
  • Seite 566 Ση άδια (συνέχεια) ΜΕΓΑΛΟΥ ΥΨΟΥΣ ΜΙΚΡΟΥ ΥΨΟΥΣ Σελίδα 566 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 567 ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Τα αξεσουάρ εσωτερικού χώρου δεν περιλα βάνονται στον Ση άδια (συνέχεια) κατάλογο UL 962 Μικρού ύψου Σελίδα 567 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 568 ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Τα αξεσουάρ εσωτερικού χώρου δεν περιλα βάνονται στον κατάλογο UL 962 Ση άδια (συνέχεια) Μεγάλου ύψου Σελίδα 568 από 639 Αρ. εγγράφου 159209 Αναθ. D...
  • Seite 569 On the Qt - Orangebox ‫הוראות הרכבה‬ ‫הוראות‬ T-25 T-30 ‫הרכבה‬ " 10 " 10 ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ © 2021 Steelcase Inc. '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209 Grand Rapids, MI 49501 U.S.A.
  • Seite 570 ‫תוכן העניינים‬ ................‫רשימת חלקים‬ ................‫ערכות קשיחים‬ ..............‫הזנת מתח תחתונה‬ ................‫כבל נתונים‬ ................‫תומכים סיסמיים‬ ................‫משטח בסיס‬ ..............‫הרכבת הקיר הקדמי‬ ..............‫הרכבת הקיר האחורי‬ ..............‫התקנת הקיר האחורי‬ ................‫התקנת החלון‬ ..............‫התקנת הקיר הקדמי‬ ...............‫מכלול המשנה של הגג‬ ..............‫התקנת כבלי המתח‬ ................‫נורית חיווי‬ ....................................‫גג‬ ..............‫מיקום...
  • Seite 571 ,‫*אפשרות צד שמאל מופיעה בתמונה‬ ‫אפשרות צד ימין היא תמונת מראה שלה‬ ‫מכלול המשנה‬ ‫של החלון‬ ‫מכלול המשנה של‬ ‫הקיר האחורי‬ ‫מכלול המשנה‬ ‫של הגג‬ ‫שטיח‬ ‫דלת‬ ‫מכלול המשנה‬ ‫ידית‬ ‫של הקיר הקדמי‬ ‫מכלול המשנה‬ ‫של הבסיס‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך...
  • Seite 572 (‫ערכה – קשיחים, סייסמיים )אופציונלי‬ ‫ערכה – קשיחים, חשמל‬ ‫הגדרת ערכות הקשיחים‬ ‫02 מ"מ‬xM6 ‫ערכה – קשיחים, תא‬ ‫61 מ"מ‬xM6 ‫4 מ"מ‬ ‫בריטניה‬ ‫03 מ"מ‬xM6 T-30 ‫61 מ"מ‬xM5 ‫4 מ"מ‬ ‫ערכה – קשיחים, קיר, יחידה גבוהה‬ ‫02 מ"מ‬xM6 ‫02 מ"מ‬xM6 ‫01 מ"מ‬...
  • Seite 573 ‫המודול החשמלי‬ ‫תאורה‬ ‫רכיבים חשמליים‬ ‫מפרט‬ (‫)הזנת מתח עליונה בלבד‬ ,‫הערה: *אפשרות חיבור חשמל מצד שמאל מופיעה בתמונה‬ .‫אפשרות חיבור החשמל מצד ימין היא תמונת מראה שלה‬ ‫כבל חשמל‬ ‫הזנת מתח‬ (‫)הזנת מתח תחתונה בלבד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 574 ‫1א‬ ‫צד החלון‬ ‫זהו את צד‬ ‫התקנת הזנת מתח תחתונה‬ ‫הדלת‬ ‫הערה: עבור הזנה עליונה, דלגו לשלב‬ ‫1ב‬ ‫הערה: הסירו והתקינו מחדש את כיסויי‬ ‫הכבלים בעת התקנת הכבלים‬ ‫1ד‬ 8xM4 ‫1ג‬ ‫הערה: הרכיבו את כבל הקיר לשקע כדי להבטיח‬ ‫שהכיוון נכון, עליו לפנות כלפי פנים היחידה. אין לחבר‬ ‫לרשת...
  • Seite 575 (‫התקנת הזנת מתח )המשך‬ ‫1ז‬ ‫קפלו את הכבל‬ ‫הדביקו את התוויות‬ ‫1ה‬ ‫התקינו את ההארקה על‬ ‫הבורג שבצד האחורי‬ ‫1ו‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 576 ‫2א‬ ‫זהו צד החלון‬ ‫התקנת כבל נתונים‬ ‫צד הדלת‬ (‫)אופציונלי‬ ‫מסוג‬ CAT 6 ‫הערה: לא ניתן להתקין לאחר‬ ‫הערה: הסירו והתקינו‬ .‫התקנת הקיר האחורי‬ ‫מחדש את כיסויי הכבלים‬ ‫בעת התקנת הכבלים‬ ‫2ב‬ 8xM4 9.5xM3.5 ‫2ג‬ ‫קפלו את הכבל‬ ‫58.01 ניוטון מטר‬ ‫58.01 ניוטון...
  • Seite 577 ‫התקנת התומכים הסייסמיים‬ ‫3א‬ (‫)אופציונלי‬ ‫– יש להתייעץ עם מהנדס התכנון של הבניין כדי לקבוע אם יש צורך בעיגון כדי לעמוד‬ .‫בדרישות סייסמיות או אחרות של קוד הבנייה‬ .‫– מהנדס התכנון יצטרך לאשר שהבניין מסוגל לעמוד בכוחות ובמשקלים המופעלים עליו‬ ‫–...
  • Seite 578 (‫התקנת התומכים הסייסמיים )המשך‬ ‫3ג‬ ‫02 מ"מ‬xM6 ‫4 מ"מ‬ ‫3ד‬ ‫החליפו את הברגים‬ ‫במארז הקשיחים‬ ‫03 מ"מ‬xM6 ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209 ‫4 מ"מ‬...
  • Seite 579 ‫ריצוף שטיח‬ ‫הערה: אם ההתקנה בוצעה באופן שגוי, יהיה צורך‬ .‫לפרק את היחידה כדי לתקן אותה‬ ‫הרכבת משטח הבסיס‬ ‫הערה: היחידה חייבת להיות במרחק של‬ ‫ס"מ‬ 10.2 .‫מכל בית קיבול של הבניין‬ ‫או‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 580 (‫הרכבת הקיר הקדמי )יחידה גבוהה בלבד‬ 20xM6 ‫בורג‬ ‫מפרט‬ ‫ד‬ ‫עבור מוצר באזור אמריקה, המשיכו לשלב‬ 20xM6 ‫בורג‬ '‫פרופיל א‬ '‫פרופיל ב‬ ‫החור הקטן יותר‬ ‫תמיד בתחתית‬ '‫חבק צולב תחתון א‬ ‫למעלה‬ '‫חבק צולב תחתון ב‬ 20xM6 ‫בורג‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ 20xM6 ‫בורג‬...
  • Seite 581 ‫6א‬ (‫המשך הרכבת הקיר הקדמי )יחידה גבוהה בלבד‬ ‫למעלה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 582 (‫הרכבת הקיר הקדמי )המשך‬ ‫6ב‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ 20xM6 20xM6 ‫כיוון‬ ‫8 ניוטון מטר‬ ‫8 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ ‫למעלה‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 583 (‫המשך הרכבת הקיר הקדמי )יחידה גבוהה בלבד‬ ‫6ג‬ 20xM6 ‫למעלה‬ ‫8 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 584 ‫המשך הרכבת הקיר הקדמי‬ ‫6ד‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫התקנת לוח הלבד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 585 ‫המשך הרכבת הקיר הקדמי‬ ‫6ה‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 586 20xM6 ‫בורגי‬ (‫הרכבת הקיר האחורי )יחידה גבוהה בלבד‬ ‫מפרט‬ 20xM6 ‫בורג‬ ‫ד‬ ‫עבור מוצר באזור אמריקה, המשיכו לשלב‬ '‫פרופיל א‬ ‫בית נורה‬ ‫חבק צולב עליון‬ ‫תמיד למעלה‬ ‫לוח אקוסטי‬ '‫פרופיל ב‬ ‫כיסוי כבל‬ ‫כיסוי כבל‬ '‫חבק צולב תחתון א‬ ‫למעלה‬ '‫חבק...
  • Seite 587 (‫המשך הרכבת הקיר האחורי )יחידה גבוהה בלבד‬ ‫7א‬ ‫למעלה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 588 ‫המשך הרכבת הקיר האחורי‬ ‫7ב‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫כיוון‬ 20xM6 ‫8 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ ‫למעלה‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 589 ‫המשך הרכבת הקיר האחורי‬ ‫7ג‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫למעלה‬ 20xM6 ‫8 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 590 ‫המשך הרכבת הקיר האחורי‬ ‫7ד‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫התקנת לוח הלבד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 591 ‫המשך הרכבת הקיר האחורי‬ ‫7ה‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 592 ‫ההרכבה הסופית‬ ‫המשך הרכבת הקיר האחורי‬ ‫7ז‬ (‫)יחידה גבוהה בלבד‬ ‫7ו‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 593 ‫התקנת הקיר האחורי‬ ‫שיניים‬ .‫זהירות: קצה חד‬ ‫הערה: ודאו שהשיניים‬ .‫ננעצות בשטיח‬ ‫שטיח‬ ‫זהירות: מקמו את ארגז הכלים, משקולות או את‬ .‫המתקין השני על מכלול הבסיס כדי לוודא יציבות‬ ‫הערה: התאימו את התעלה בצורה‬ .‫נכונה כדי להימנע מכיפוף‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה...
  • Seite 594 ‫התקנת החלון‬ ‫זהירות: מקמו את ארגז הכלים, משקולות או את‬ .‫המתקין השני על מכלול הבסיס כדי לוודא יציבות‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 595 ‫התקנת הקיר הקדמי‬ ‫01ב‬ ‫הערה: התאימו את התעלה בצורה‬ .‫נכונה כדי להימנע מכיפוף‬ ‫01ב‬ ‫01א‬ .‫זהירות: קצה חד‬ ‫הערה: ודאו שהשיניים‬ ‫שיניים‬ .‫ננעצות בשטיח‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 596 ‫11א‬ ‫צד החלון‬ ‫זהו את צד הדלת‬ ‫התקנת מכלול המשנה של הגג‬ J ‫פרופיל‬ ‫אטם הדלת‬ ‫11ב‬ ‫הערה: הקישו עליו קלות‬ ‫באמצעות פטיש גומי כדי‬ .‫להכניס אותו למקומו‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 597 ‫61 מ"מ‬xM6 ,‫זהירות: אם אתם משתמשים במקדחה‬ .‫אל תשתמשו במומנט פיתול גבוה מדי‬ ‫הברגת הפינות זו לזו‬ ‫מומנט פיתול‬ (‫)02 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 598 (‫התקנת הזנת המתח )כניסה תחתונה‬ ‫צד הציר‬ ‫הערה: המונח "מודולרי" אינו רלוונטי ליחידות‬ .‫בעלות התקנה מובנית, אולם ניתוב הכבלים זהה‬ ‫הערה: הסירו והתקינו מחדש את כיסויי‬ ‫הכבלים בעת התקנת כבל או צינור‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 599 ‫התקנת נורית החיווי‬ ‫צד הציר‬ ‫41א‬ ‫41ב‬ ‫41ד‬ ‫41ג‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 600 ‫נורית חיווי‬ ‫41ג‬ (‫)המשך‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 601 PDU-‫התקנת ה‬ ‫זהה עבור יחידות עם התקנה‬ -‫הערה: התאמת ה‬ .‫מובנית, אך היא תגיע מורכבת בתיבת המתח‬ ‫51א‬ ‫01 מ"מ‬ ‫51ג‬ ‫צד הציר‬ ‫51ב‬ ‫51ד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ CAT6 ‫כבל נתונים אופציונלי מסוג‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 602 ‫61א‬ ‫התקנת לוח הלבד על הגג‬ ‫61ב‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 603 ‫71א‬ ‫הכנת התקנה של מודול חשמלי‬ ‫שחררו‬ ‫שחררו‬ ‫71ב‬ ‫שחררו‬ ‫שחררו‬ 20xM6 ‫בורג אלן 01 מ"מ‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ ‫02 ניוטון מטר‬ 159209...
  • Seite 604 ‫81ב‬ ‫חיבור הכבלים‬ .‫למודול החשמלי‬ ‫81א‬ ‫הערה: הימנעו מצביטת הכבל בעת‬ .‫חיבור תיבת המתח למקומה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 605 ‫התקנת המודול החשמלי‬ ‫91ב‬ ‫הדקו את הברגים ביד‬ ‫91א‬ ‫החליקו את המודול החשמלי למקומו‬ ‫01 מ"מ‬ ‫זהירות: היזהרו שלא לפגוע‬ .‫בלוח הלבד של הגג‬ ‫הדקו את הברגים ביד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 606 ‫התאמה בין לוח הגג למודול החשמלי‬ ‫בית נורה‬ ‫תעלת תיבת מתח‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 607 ‫התקנת מחסנית הגג‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 608 (‫מיקום מתז כיבוי אש )אופציונלי‬ ‫קיר אחורי‬ ‫ס"מ מכל הקירות הפנימיים‬ 10.2 ‫הערה: ודאו מול הרשויות המקומיות שהתקנת המוצר‬ ‫עומדת בדרישות המקומיות‬ ‫קיר קדמי‬ ‫2.01 ס"מ‬ ‫5.64 ס"מ‬ " 10.2 ‫הצד הפנימי של הקיר האחורי‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 609 ‫32ב‬ PIR-‫התקנת חיישן ה‬ ‫לוח חשמל מעל כבלי המתח והמתג‬ ‫32א‬ ‫התאימו את‬ ‫תגזירי הלוח‬ ‫32ד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 610 ‫42ב‬ ‫התקנת הדלת‬ ‫42ג‬ ‫61 מ"מ‬xM5 ‫42א‬ ‫4 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 611 ‫ מ"מ‬M5x16 ‫התקנת רצועת פתיחה עליונה‬ ‫52א‬ ‫ניוטון מטר‬ ‫הערה: הצד הרחב בפנים‬ ‫52ב‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 612 EMEA / APAC ‫אזור‬ ‫מדבקה וחבק מותקנים‬ .‫דחפו את הבורג דרך המדבקה, שלב 62ג‬ ‫התקנת הידית‬ ,‫הערה: אם אתם מתקינים את הסימונים‬ ‫התקנת אטם‬ .‫עיינו בתוכן העניינים לפני התקנת הידית‬ ‫לידיות‬ ‫62ב‬ ‫אזור‬ ‫אזור‬ EMEA ‫אמריקה‬ ‫אזור‬ APAC ‫06 מ"מ‬xM5 ‫57 מ"מ‬xM6 ‫62ג‬...
  • Seite 613 ‫התקנת טריז אופציונלית‬ .‫הערה: המשיכו אם הדלת לא נשארת סגורה‬ :‫זהירות‬ ‫אסור שכוח הפתיחה של הדלת יעלה מעל‬ .‫ניוטון כוח פתיחה‬ 66.7 ‫72א‬ ‫יעד של 31 מ"מ‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 614 ‫התקנת טריז אופציונלית‬ (‫)המשך‬ ‫61 מ"מ‬xM5 ‫72ב‬ .‫הערה: הסירו את הברגים מציר אחד בכל פעם‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ .‫הערה: החליקו טריזים מאחורי הציר‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 615 ‫61 מ"מ‬xM5 ‫התקנת טריז אופציונלית‬ (‫)המשך‬ ‫72ד‬ (‫)5.3 ניוטון מטר‬ (‫)5.3 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 616 ‫התקנת פרופיל המרווח‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 617 ‫הזנת מתח‬ ‫עליונה‬ ‫92א‬ ‫התקנת כבל חשמל‬ ‫או‬ ‫הזנת מתח‬ ‫תחתונה‬ ‫92ב‬ ‫הערה: אם כבל החשמל אינו‬ ‫והסירו‬ ‫מתאים, חזרו לשלב‬ .‫את הקיר האחורי‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 618 ‫באחריות החשמלאי המוסמך לספק ולהתקין חיבור חשמל מתאים‬ .‫לבניין בהתאם לקודים לאומיים ומקומיים‬ ‫אפשרויות להתקנה מובנית‬ ‫אפשרות הזנת מתח עליונה‬ ‫אפשרות הזנת מתח תחתונה‬ :‫הזנת מתח עליונה בלבד‬ .‫הקבלן יספק צינור, אביזרים ומוליכים חשמליים מתאימים בהתאם לקודים הלאומיים והמקומיים‬ :‫הזנת מתח תחתונה בלבד‬ .‫צינור, אביזרים...
  • Seite 619 ‫תווית רישום‬ ‫אין לתרגם את התווית שלהלן‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 620 ‫התקנה מובנית תחתונה‬ ‫1א‬ ‫שחררו‬ ‫שחררו‬ ‫1ב‬ 20xM6 ‫שחררו‬ ‫שחררו‬ ‫בורג אלן 01 מ"מ‬ ‫02 ניוטון מטר‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 621 (‫התקנה מובנית תחתונה )המשך‬ ‫01 מ"מ‬ ‫4א‬ ‫4ב‬ ‫3א‬ ‫הדקו את הברגים ביד‬ ‫4ג‬ ‫הדקו את‬ ‫3ב‬ ‫הברגים ביד‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 622 (‫התקנה מובנית תחתונה )המשך‬ ‫5ב‬ ‫5א‬ ‫מסלול‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 623 (‫התקנה מובנית תחתונה )המשך‬ ‫מקרא עבור מוליך‬ ‫הארקה‬ ‫אפס‬ ‫פאזה‬ (‫)ירוק‬ (‫)לבן‬ (‫)שחור‬ ‫5ג‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 624 ‫התקנה מובנית עליונה‬ ‫1א‬ ‫ מ"מ‬M4x12 ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 625 ‫מקרא עבור לוחית הדקים – הזנה עליונה בלבד‬ ‫הארקה‬ ‫אפס‬ ‫פאזה‬ (‫)ירוק‬ (‫)כחול‬ (‫)כתום‬ (‫התקנה מובנית עליונה )המשך‬ ‫הכנסת מוליך באמצעות‬ ‫כלי תפעול‬ ‫מ"מ בהתאמה על קצה כבל הפאזה וקצה כבל האפס‬ ‫בקוטר‬ ‫חשפו והרכיבו חבק כבל‬ 14AWG ‫חשפו את קצה כבל ההארקה והרכיבו עליו הדק טבעת‬ "...
  • Seite 626 ‫אזור אמריקה‬ ‫אזור‬ EMEA/APAC ‫מספר חלק‬ ‫תיאור‬ "‫"קוד‬ "‫"קוד‬ 1448949001 EXTRUSION - HORZ, CAP, COVER, SQR, TALL, LH TSQTOP 1448949002 EXTRUSION - VERTICAL, CAP, COVER, TALL TREAR 1448949003 EXTRUSION - TOP, CAP, COVER, TALL, LH TLHTOP 1448949004 EXTRUSION - BOTTOM, CAP, COVER, TALL, LH TLHBTM ‫זיהוי...
  • Seite 627 ‫התקנת מכסי הכיסוי‬ ‫*ודאו כי הפינות מיושרות לפני‬ ‫ההתקנה או שעלול להיגרם נזק‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 628 (‫בלבד‬ ) ‫התקנת תותב מגן הבעיטה הקדמי‬ EMEA/APAC ‫04 מ"מ‬xM6 ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 629 ‫לוח קדמי‬ ‫לוח אחורי‬ ‫חיפוי חיצוני‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 630 ‫לוח אחורי‬ ‫הרכבת לוחות הקיר האחורי‬ ‫אזור אמריקה‬ EMEA/APAC ‫אזור‬ " 10xM5 ‫8 מ"מ‬xM5 (‫בלבד‬ -‫ו‬ ‫)אזורי‬ APAC EMEA ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 631 ‫לוח קדמי‬ ‫הרכבת לוחות הקיר הקדמי‬ ‫אזור אמריקה‬ ‫אזור‬ EMEA/APAC ‫8 מ"מ‬xM5 ‫01 מ"מ‬xM5 (‫בלבד‬ -‫ו‬ ‫)אזורי‬ APAC EMEA ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 632 ‫לוח קדמי‬ ‫3ב‬ ‫התקנת לוח הקיר הקדמי‬ ‫3א‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 633 ‫לוח אחורי‬ ‫התקנת לוח הקיר האחורי‬ ‫4ב‬ ‫4א‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 634 ‫לוח קדמי‬ ‫התקנת מגן הבעיטה של הקיר הקדמי‬ (‫ בלבד‬APAC-‫ ו‬EMEA ‫)אזורי‬ ‫5א‬ ‫5ב‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 635 ‫לוח אחורי‬ ‫התקנת מגן הבעיטה של הקיר האחורי‬ ‫6ב‬ ‫6א‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 636 ‫הערה: הרצועה העליונה צריכה תמיד להתיישר עם החלק העליון של וסת‬ ‫הזרם. אותו דבר חל גם על הרצועות. החלק העליון של הרצועה התחתונה‬ .‫צריך להתיישר עם החלק התחתון של וסת הזרם‬ ‫אפשרות לסימונים על הזכוכית‬ ‫יחידה גבוהה‬ ‫יחידה נמוכה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬...
  • Seite 637 (‫סימונים )המשך‬ ‫יחידה גבוהה‬ ‫יחידה נמוכה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 638 ‫הערה: אביזרים פנימיים אינם‬ ‫כלולים ברשימת‬ UL 962 (‫סימונים )המשך‬ ‫יחידה נמוכה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...
  • Seite 639 ‫הערה: אביזרים פנימיים אינם‬ ‫כלולים ברשימת‬ UL 962 (‫סימונים )המשך‬ ‫יחידה גבוהה‬ ‫מתוך‬ ‫עמוד‬ '‫מהדורה ד‬ '‫מסמך מס‬ 159209...