Herunterladen Diese Seite drucken
0
0
0
0
4.3m
n-PINE
9
@Output DINConnector (ForRear)
O Output DIN Connector (For Front)
ill
Input DIN Connector
30
15
SYSTEM
CHART
Front Speakers
Vordere
Haut-parleur
Altavoz
5311 or 7138L/T
3514 (20WX2)
3015
Rear Speakers
3514 (20WX2)
or
Hintere
3508 (30WX2)
or
H •ut-parleur
3502 (50WX2)
Altavoz
NOTES:
(I) Be sure to connect the ACC and battery leads of each unit to the
ignition
and battery
terminals.
(2) Secure ground leads (black) of 3015 and other units to one point
metallic
part Of the car chassis.
(3) When combining system-up with 3015. first connect power leads of
each unit.
After
these connections,
connect
the output
and input
DIN
connectors
between
combination
units.
In reverse way, 3015
cause
defectiveness.
HINWEISE:
(I) Die
Wechselstrom-
und
Batteriekabel
der einzelnen
Geräte
Zündungs- und Batterieklemrnen
anschjießen.
(2) Die Erdleitungen
(schwarz)
des 3015 und der anderen
Geräte an
einem Metallteil
des Autochassis
befestigen.
(3) Bei der
Kombination
mit
dem
3015
zuerst
die Netzkabel
zelnen
Geräte
anschließen.
Danach
die
DIN-
Ausgangs-
und
gangsverbindungsstücke
gegenseitig
an
den
Komponenten
schließen.
Falls man die Anschlüsse nicht in dieser Reihenfolge
führt, könnte der 3015 beschädigt værden-
REMARQUES:
(I) S'assurer de connecter
les fils ACC et de batterie
de chaque unité
aux bornes
de contact
et de batteie.
(2) Fixer les fils de terre (noirs) du 3015 et des autres unités å un point
de la partie métallique
du chåssis de la voiture.
(3) Lors de Ia combinaison
du 3015 avec un systéme, connecter
d'abord
les fils d'alimentation
de chaque
unité.
Aprås ces con-
nexions. connecter Ies connecteurs DIN de sortie et d'entrée entre
Ies unités de Ia combinaison.
Dans le cas contraire.
le 3015 peut mal
fonctionner.
NOTAS:
(I) AsQ3rese de conectar eI terminal ACC y el de baterfa de
dad. a Ios terminales
de encendido
y baterla.
(2) Asegure IOSterminales
de tierra (negro) del 3015 y de Otras
en un punto de Ia parte metélica del chasis det automövil.
(3) Cuando combine
un sistema de varias unidades con el 3015, conecte
primero
Ios terminales
de alimentaciön
de cada unidad.
Hecho ésto.
IOS Conectores de
y salida DIN
de la combinaci6n
unidades.
Si se hace al contrario,
el 3015
funcionarå
deficientemen-
auditory
qualities and reproduces
music clearly.
@ Automatic Equalization Switch (AUTO EQ)
Automatically
controls
the acoustic level (equali-
zation)
inside car.
When this switch is pressed.
pink noise covering all frequency
The sensor microphone
responds and automatical-
ly adjusts
and corrects
to achieve a flat sound
setting the standard at 800 Hz.
When
the
level is high
8
When
the
level is high
When
both
high ranW
high in the car.
Lautsprecher
avant
del frente
CONNECTIONS
Output
DIN Connecter
(front/rear)
Connect
to power amplifier
(such as Model 3514,
3502. or 3508).
@ Input DIN
Connect
to output
DIN connector
ers Model 5311 or radio/cassette player 'Model
7138L/T.
PRECAUTIONS
Lautsprecner
arriörø
tn order
to ensure proper
performance,
de atrås
the
temperature
in
your
car
is above
(—100C)and below 1400F (6000 before turning
this unit
on.
Good air circulation
hot weather,
is essential to prevent internal
build-up
in the unit.
For
your
safety,
keep
volume
at a level
outside noise can readily be heard.
When the
battery
is replaced,
the equalization
characteristics
stored
in the memory
be erased.
In this case. restore the memory
Do not operate
the unit through
your eyes while
an die
driving.
Keep your eyes on the road.
der ein-
Ein-
an-
SPECIFICATIONS
aus-
Power requirement
(II
to 16V allowable)
ratio.
. .
20 to 20,000 Hz
Frequency
response.
.
Input sensitivity.
.
500mV/10K
tout
Output
voltage
. 500mV/IK
. (7 graphic equalizer bands)
Equalizer
control
. .
60. 140, 320.800,
1300,
4,300,
each ± 12 dB (3 dB step)
AVC range.
.
Auto EQ pink noise output
level .
uni-
Auto EQ standard frequency
.
.
160 (W)
(H) x 140 (D) mm
Body
size.
Weight
de
NOTE:
For
future
improvement.
specifications
and design are subject
to change without
notice.
AnzeiF
@Autom+ischør
Ein/AusSchalter
derLautstärke
(AVC)
is emitted
Wenn d\eser Schalter aufON(ein)gestelit ist.
erhöht
Oder
vermindert
sich
die
Lautstärke
gemäß den Umgebungsbedingungen
Wenn die Musik aufground
von Motorgeräuschen
Wind u d/oder
Verkehrsgeräuschen im Nieder-
low
range
frequen
ereich nicht mehr gehört werden kann,
justiert
ieser Schalter automatisch
die Lautstärke
in the car.
und ä
rt die Entzerrungswerte
geringfügig
Venus
in der Klangquatität
auszugleichen
eine kla e Musikwiedergabe
zu ermöglichen.
high
range
@Auto
ischer Entzerrungsschalter(AUTO EQ)
in the car.
Justiert
automatisch
den
akustischen
(Entzer
ng)
im
Inneren
des Wagens.
the
low
and
Drück
dieses
Schalters
Wird
Rosa-Rauschen
levels are
allen Frequenzbereichen unterdrückt. Das Sensor-
mikrofo
Wird aktiviert
und justiert
und korrigiert
automa sch auf die Klangsteflung von 800 Hz
(Standa
Wenn
der
Tief-
t*reichpegel
Wagen hoch ist.
Wenn
der
Hoch-
bereichpegel
Wagen hoch ist.
Wenn
die Tief-
Hochbereichpegel
im Wagen hoch Sind.
ANSCHLÜSSE
(D DIN-Ausgangsverbindurgsstück
(vorne/hinten)
An
den
Endverstärker
(Z.B. Modell
3514.
Oder
) anschließen.
IN-Ei
of tape play-
An dasPIN-Ausgangsverbindungsstück
desTon-
bandger tes
Modell
5311
Oder
des
Cassett
gerätes Modell 7138L/T
anschließen.
VOASICHTSMASS-
REGELN
be sure
140F
um optimalen
Betrieb zu gewährleisten,
sich vor
dem
Einschalten
des
Gerätes
vergewissern.
especially
in
die
Temperatur
im
Wageninneren
zwischen
heat
—1OOC und 600C beträgt. Eine gute Luftzirkula-
tion
(besonders
bei
heißem
Wetter)
ist
where
derlich.
urn Hitzebildung
im Inneren des Gerätes
zu vermeiden.
circuit
will
Den
Lautstärkepegel
aus
Sicherheitsgründen
einstellen,
daß
Außengeräusche
noch
again.
werden
können.
Bei Austausch der Batterie werden die gespeicher-
ten
Entzerrungswerte
gelöscht.
In einem
Falle neu einstellen und speichern.
Das
Gerät
nicht
während
der
Fahrt
bedienen.
sondern
den den Verkehr
im Auge behalten.
TECHNISCHE
DATEN
Stromversorgung
14V
Gleichstrom
DC
14.OV
(11 bis 16V zulässig)
Fremdspannungsabstand
. .
70dB
(neu IHF
. 70 dB
Frequenzgang
.
20 bis 20.000 Hz
dB)
Eingangsempfindlichkeit
.
. 500mV
(10K Ohm)
Ohms
500mV/1
Ausgangsspannung
Ohms
Entzerrungsregler
(grafischer
Entzerrer
mit 7 Bereichen)
10.000 Hz
60, 140, 320. 800, 1800. 4300 und
10.000 Hz je ± 12 dB (3 dB-Schritte)
. .46
dB
AVC-Bereich.
. . .
. . +6 dB
O to 500mV
Rosa- R
-A usgangspegel.
. O bis 500mV
800
Hz
der automatischen
Entzerrung
Standardfrequenz
der automatischen.
.
. 1.1 kg
Entzerrung
160 (B) x 50 (H) x 140 (T) mm
Abmessungen
Gewicht
HINWEIS:
Die Änderung
von technischen Daten
und
Design
zum
Zwecke
der
serung ist vorbehaltem
Lorsque
le commutateur
est réglé sur marche
(ON). le volume augmente ou diminue
en réponse
aux conditions
de bruit
de "environnement.
Lorsque
Ia musique devient difficiie
å entendre
cause
du
moteur.
du vent
et/ou
du bruit
de la
route,
qui sont dans les gammes de basses fré-
quences,
il contröle
automatiquement
Ie volume
et change Iégerement
Eescaractéristiques
d'égai-
sation afin de compenser
pour Ia perte dans les
qualités
acoustiques,
et reproduit
clairement
musique.
urn
Commutateur
automatique
(AUTO
und
Commande
automatiquement
te niveau acoustique
(égalisation)
å Y'intérieur
de Ia voiture.
Lorsque
Pegei
ce commutateur
est enfoncé,
un bruit
rose couv-
Durch
rant toutes les gammes de fréquence est émis.
in
microphone
du senseur répond.
ajuste et corrige
automatiquement
pour
obtenir
un son plat,
norme étant réglée å 800 Hz.
Lorsque le niveau de
garnme
basse est élevé
dans
Ia voiture.
im
Lorsque
le niveau de
gamme aigué est élevé
dens ia voiture.
im
Lorsqu'å la fois les
niveaux de gamme
basse et aigué sont
und
élevés
dans
Ia voiture.
CONNEXIONS
(D Connecteur DIN de sortie (avant/arriåre)
3502
Connecter
å un amplificateur
de puissance (tel
que le modéle 3514, 3502 ou 3508).
@ Connecteur DIN d'entrée
Connecter
au
connecteur
DIN
de
sortie
d'un
Radio/-
lecteur
modéle
5311
ou d'un
lecteur
de cassette/•
radio
modéle
7138L/T.
PRECAUTIONS
Afin
d'assurer
des
performances
correctes.
s'as-
surer que Ia température
intérieure
de Ia voiture
est supérieure å —IOOC (140 F) et inférieure å
600C (1400 F) avant de mettre
I'unité
sous ten-
daß
sion.
une bonne circulation
d'air.
en particulier
par temps chaud. est essentielie pour éviter qu'une
erfor-
chaleur
interne
ne se développe
dans l'unité.
Par mesure
de sécurité,
conserver
Ie volume
å un
niveau
0b les bruits
extérieurs
å la voiture
peuvent
so
étre
facilernent
entendus.
gehört
Lorsque
la batterie
est remplacée,
tes caractéristi-
ques d'égalisation
emmagasinées dans le circuit
la mémoire
seront
effacées.
Dans ce cas, les
solchen
remettre
en mémoire.
Ne pas regarder l'unité
pour l'utiliser.
Garder les
yeux Sur la route.
SPECIFICATIONS
Alimentation
cc
14.0v(11
16v
admissibles)
Rapport
SYB .
70 dB (IHF A nouveau)
A)
Réponse en fréquence
.
20 å 20.000
Hz
3 dB)
3 dB)
Sensibilité
d'entrée
500mV/lO
kohm
Tension
d'entrée
500mV/1
kohm
K Ohm
Commande
de "égaliseur.
(7 gammes d'égaliseur
graphique)
60, 140, 320.800.
1.800. 4.300.
10.000Hz
chaque ± 12 dB (étape de 3 dB)
Gamme
AVC
. . +6 dB
Niveau
de sortie du bruit
rose de
O å 500mV
l'égalisation
automatique
Fréquence standard de I'égalisation.
800
800
Hz
automatique
160 (L) x 50 (H) x 140 (P) mm
Dimensions
Poids
.
1.1 kg
1.1 kg
Aux fins d'amélioration.
Ies spécifica-
REMARQUE:
Verbes-
tions et la conception
sont sujettes
des modifications
sans préavis.
Visualizaciön
de
ecualizaci6n
å
@ Interruptor (ON/OFF) autornåtico de volun•n
(AVC)
Cuando eI interruptor
se pone en Ia posiciön ON,
ef volumen
aumenta o disminuye
respondiendo
a
Ias condiciones
ambientales
de ruido.
Cuando
la müsica
se hace diflcil
de escuchar
debi-
ta
do al motor,
el viento
y/o eI ruido del camino,
que tienen un rango de frecuencia baioc el volü-
men es automåticamente
compensado
y las carac-
tertsticas
de
ecualizaciån
cambian
ligeramente
para
compensar
las pérdidas
de Ia cualidad
de
audici6n
y Ia müsica se reproduce
claramente.
@ Interruptor de ecualizaciön automåtica (AUTO
Le
Controla
automåticamente
eI nivel
acüstico
(e-
Ia
cualizaci6n)
dentro
det autom6vit.
Cuando
este
boton es oprimido.
se emite un ruido rosado que
cubre todas las gamas de frecuencia.
EI micröfo-
no sensor responde
y automåticamente
hace Ia
correcci6n
y ajuste necesarios para obtener
una
respuesta
plana
con
una
referencia
eståndard
de
800
Hz.
Cuando
el nivel
del
rango de bajos es al-
to en eI autom6viI.
Cuando
el nivel
del
rango de altos es al-
to en eI autom6viI.
CuandO arnbos ni-
veles de rango son
altos en eI automOvil.
CONEXIONES
O Conector de salidaDIN (frente/atr&)
Conéctelo
a un amplificador
de potencia
(tat co-
el modelO 3514, 3502 0 3508).
@Conector de
DIN
Conéctelo
a un conector
de salida
DIN
de
netéfonos
mode!0
5311
0 a un radio/cassette
mo-
delo 7138L/T.
PRECAUCIONES
Para obtener
un funcionamiento
diecuado.
ase-
gürese de que Ia temperatura
en su autom6vil
esté
por encima de 140F (—1 OOC)y por debajo de
1400F (600C) antes de encender ta unüdad. Es
esencial una buena circulaci6n
de aire, especial-
mente en tiempo
de calor, para prevenir un reca-
lentamiento
en eI interior
de Ia unidad.
Para su
mantenga eI volumen
a un nivel
en que el ruido exterior
Oirse en caso nece-
sario.
Cuando se cambie Ia bateria. Ias caractertsticas
de
de
ecualizaciön
serén
borradas
de Ia memoria.
En
este caso, restablezca Otra vez la memoria.
No fije la vista en la
para operarla mien-
tras conduce el automövil.
Mantenga Ia atenciön
en eI camino.
ESPECIFICACIONES
Alimentaci6n
de pptencia
cc
14.ov
(de 11 a 16V, permisible)
70 dB (nuevo IHF A)
Retaci6n seial-ruido
.
. 20a 20.000Hz
(±3dB)
Respuestade frecu encia
Sensibilidad
de entrada.
500mV/10K
Ohmios
Voitaje de salida. .
50(hV/I
K Ohmio
(7 bandas gråficas de
Control
del ecualizador.
.
ecualizaciön)
80. 140, 320, 800, 1.800. 4.300.
10.000 HZ cada una ± 12dB (en pasosde 3 dB)
Rango del AVC . .
+ 6 dB
Nivel de salida del ruido rosado (AUTO
EQ)
O a 500mV
Hz
Frecuencia
de referencia
esténdard
de auto-ecuaIizaci6n
800 Hz
160(An)
x 50(Al) x 140(P) mm
Tamaöo
peso.
NOT A: Con
el objeto
de mejorar
eI articulo.
tas
caracterlsticas
y
el diseöo
estån sujetos a
cambio sin previo aviso.
loading