Seite 1
145 mm 145 mm 138 mm MICROWAVE SMW 700 D3 MICROWAVE MIKROBANGŲ KROSNELĖ Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos MIKROAALTOUUNI MIKROLAINEAHI Käyttö- ja turvaohjeet Kasutamis- ja ohutusjuhised MIKROVÅGSUGN MIKROVIĻŅU KRĀSNS Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Ekspluatācijas un drošības norādījumi...
Seite 2
138 mm 145 mm 145 mm 10 ] POWER 400W 300W 500W 600W 150W 700W TIMER Min DEFROST 00_500496_2504_SE_DK_PL_LV_LT_Cover.indd 4-4 00_500496_2504_SE_DK_PL_LV_LT_Cover.indd 4-4 10/06/2025 11:30:34 10/06/2025 11:30:34...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
MICROWAVE Description of parts (Fig . A) Introduction Ventilation openings (rear of product – We congratulate you on the purchase of your not illustrated) new product . You have chosen a high quality Turntable with rollers and turntable holder product .
IMPORTANT SAFETY Safety instructions INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP BEFORE USING THE PRODUCT, FOR FUTURE REFERENCE PLEASE FAMILIARIZE This product can be used by YOURSELF WITH ALL OF children aged from 8 years THE SAFETY INFORMATION and above and persons with AND INSTRUCTIONS FOR reduced physical, sensory or USE! WHEN PASSING THIS...
Seite 7
m WARNING! Liquids and The product is intended for other foods must not be heated heating food and beverages . in sealed containers since they Drying of food or clothing are liable to explode . and heating of warming pads, If the supply cord is damaged, slippers, sponges, damp cloth ...
m DANGER! Risk of electric Failure to maintain the product shock! Never use a damaged in a clean condition could lead to deterioration of the surface product . Disconnect the product that could adversely affect the from the power supply and life of the product and possibly contact your retailer if it is result in a hazardous situation .
Operation Always clean the door seals, cavities and adjacent parts (see m DANGER! Risk of fire! “Cleaning and care”) . Remove all metallic closures from the packaging of the food Do not remove the light that you intend to heat . grey mica cover plate, Do not move the product while which is mounted inside...
Seite 10
SAFETY PRECAUTIONS Food with skins: Puncture the skins of potatoes, sausages and similar food before FOR THE PREVENTION OF cooking . Otherwise, they could explode . EXCESSIVE EXPOSURE TO Food with thick skins: Prick whole MICROWAVE ENERGY pumpkins, apples, chestnuts and similar food before cooking .
Assembly Cookware Microwave Heatproof glass Insert the turntable holder on the turntable drive (inside the cooking chamber ) . Non-heatproof glass 10 ] Place the roller on the roller surface Heatproof ceramic (inside the cooking chamber ) . 10 ] Microwave-suitable plastic Place the turntable...
Selecting the power level Starting the cooking process POWER Once power level and time are set, the 400W product starts cooking . 500W 300W When the set cooking time has expired, the 600W cooking process ends automatically and ring sounds .
Cooking and defrosting tables Cooking table The cooking table below gives different application examples and the describes the different settings needed . Cooking Time Power Application example Weight power (approx.) 21 % 150 W Softening ice cream 100 ml 1 min Melting butter 100 g...
Defrosting table Below table shows the approximate defrost time needed for different weights . Extend the defrosting time as necessary if the desired weight is not yet defrosted . Weight Defrost time (minced meat) Defrost time (vegetables) 0 .2 kg 4 min 4 min 0 .4 kg...
Breakfast potatoes Ingredients 60 g Corn kernel 25 min 240 g Brown sugar Preparation time: 15 min 60 ml Corn syrup Cooking time: 10 min 3 tbsp Unsalted butter ½ tsp Salt Ingredients 1 tsp Vanilla extract Medium-sized potatoes (peeled and sliced) ¼...
Preparation 3 . Cook the meat loaf for around 18-23 minutes 1 . Take out the salmon from fridge . If it was in at 700 W Microwave power . 4 . Meanwhile, combine all the ingredients for frozen state, defrost it by setting power to sauce in a small bowl .
Preparation 20 g Butter 1 . Cook the Onion and Garlic: 60 g Cheddar and mozzarella cheese − In a microwave-safe bowl, combine ½ tsp Salt chopped onion, minced garlic, and butter . Microwave at 700 W for 2–3 minutes until ¼ tsp Pepper the onion is translucent . 2 .
2 . Cook the Filling: − Repeat layers until all ingredients are used, − In a microwave-safe bowl, combine cooked ending with a layer of mozzarella and rice, ground meat, tomato sauce, chopped Parmesan cheese . onion, and optional herbs . 4 .
Condensation: If condensation accumulates Odours: Remove odours regularly . Put a deep on or around the outside of the door microwave bowl – filled with a cup of water, wipe it off with a soft cloth . This can happen plus the juice and peel of a lemon –...
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . The warranty period is not extended as a result of a claim being granted .
Käytetyt varoitukset ja symbolit Tässä käyttöohjeessa, pikaohjeessa ja pakkauksessa on käytetty seuraavia varoituksia: Vaihtovirta/jännite VAARA! Tämä symboli yhdessä merkkisanan ”Vaara” kanssa merkitsee korkeaa riskiä, joka voi Hertsi (syöttötaajuus) johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä . Watti VAROITUS! Tämä symboli yhdessä Suojamaaton merkki merkkisanan ”Varoitus”...
MIKROAALTOUUNI Osien kuvaus (Kuva A) Johdanto Tuuletusaukot (tuotteen takana – ei näy Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta . kuvassa) Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen . Pyörivä alusta kehällä ja alustan pidikkeellä Käyttöohje on osa tätä tuotetta . Se sisältää Pistokkeellinen virtajohto tärkeitä...
TÄRKEITÄ Turvallisuusohjeet TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA TUTUSTU KAIKKIIN SÄILYTÄ TULEVIA TARPEITA TURVALLISUUS- JA VARTEN KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN Tätä tuotetta saavat käyttää TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! KUN vähintään 8-vuotiaat lapset LUOVUTAT TÄMÄN TUOTTEEN ja henkilöt, joiden fyysiset, MUILLE, LIITÄ MUKAAN MYÖS aistinvaraiset tai henkiset kyvyt KAIKKI ASIAKIRJAT! ovat heikentyneet tai joilla Jos vahinko aiheutuu näiden...
Seite 25
m VAROITUS! Nesteitä ja muita Tuote on tarkoitettu elintarvikkeita ei saa kuumentaa ruokien ja juomien suljetuissa astioissa, sillä ne kuumennukseen . Ruokien voivat räjähtää helposti . tai vaatteiden kuivaaminen Jos virtajohto on vaurioitunut, sekä lämpötyynyjen, se täytyy viedä vaihdettavaksi kotitossujen, pesusienten, valmistajalle, sen kosteiden pesuliinojen yms .
m VAARA! Sähköiskun Tuotteen puutteellinen vaara! Älä koskaan käytä puhdistaminen voi vahingoittaa pintaa, mikä osaltaan voi vaurioitunutta tuotetta . Irrota vaikuttaa tuotteen käyttöikään tuote pistorasiasta ja ota yhteys ja johtaa mahdollisiin jälleenmyyjään, jos tuotteessa vaaratilanteisiin . on vaurioita . Tuotetta ei saa puhdistaa Tuotetta ei saa käyttää, jos ...
Käyttäminen Puhdista aina luukun tiivisteet, syvennykset ja viereiset osat m VAARA! Tulipalovaara! (katso ”Puhdistus ja hoito”) . Poista metallisulkimet kuumennettavien ruokien Älä irrota pakkauksista . vaaleanharmaata Älä siirrä tuotetta, kun se on kiillepeitelevyä, joka käytössä . on kiinnitetty sisätilaan Älä...
Seite 28
VAROTOIMENPITEET Elintarvikkeiden kääntäminen: Käännä elintarvikkeita tuotteen sisällä LIIALLISELLE kerran, jotta ne, esimerkiksi kananliha tai MIKROAALTOENERGIALLE hampurilaiset, kypsyvät nopeammin . Isot ALTISTUMISEN elintarvikkeet, esimerkiksi paisti, täytyy kääntää vähintään yhden kerran . VÄLTTÄMISEKSI Järjestä esimerkiksi lihapullat uudelleen Älä yritä käyttää tuotetta, kun ...
Suosittelemme käyttämään pyöreitä/ Aseta tuote tasaiselle pinnalle, jossa on soikeita valmistusastioita nelikulmaisten tai tarpeeksi tilaa ilmanvaihdolle: pitkänomaisten astioiden sijasta, sillä kulmissa – Vähintään 10 cm:n vapaa tila täytyy jäädä ruoka kypsyy helposti liikaa . Alla oleva tuotteen ja seinien väliin (mukaan lukien luettelo auttaa sinua oikean valmistusastian tuotteen sivut ja tausta) .
Tehon valitseminen Valmistuksen aloittaminen POWER Kun tehotaso ja aika on valittu, tuote aloittaa 400W valmistuksen . 500W 300W Kun asetettu valmistusaika on kulunut umpeen, 600W valmistus päättyy automaattisesti ja kuuluu merkkiääni . 150W 700W HUOMAUTUS: Palauta AJASTIN- 0-asentoon seuraavissa nuppi tapauksissa: –...
Valmistus- ja sulatustaulukot Valmistustaulukko Alla olevassa valmistustaulukossa on erilaisia käyttöesimerkkejä ja kuvauksia tarvittavista asetuksista . Valmistusteho Teho Käyttöesimerkki Paino Aika (noin) 21 % 150 W Jäätelön pehmennys 100 ml 1 min Voin sulatus 100 g 2 min 43 % 300 W Ruoan sulatus katso sulatustaulukko...
Sulatustaulukko Alla olevassa taulukossa esitetään likimääräiset sulatusajat erilaisille painoille . Pidennä sulatusaikaa tarvittaessa, jos haluttu paino ei ole vielä sulanut . Paino Sulatusaika (jauheliha) Sulatusaika (vihannekset) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min 8 min 0,6 kg 8 min 12 min 0,8 kg...
Valmistelu 3 . Valmista lihamureketta noin 18–23 minuuttia 1 . Ota lohi jääkaapista . Jos se on pakastettu, 700 W:n mikroaaltoteholla . 4 . Sillä aikaa voit yhdistää kastikkeen ainekset sulata se asettamalla tehoksi 300 W ja ajaksi kulhossa . 6 min . 2 .
Mac-and-Cheese Mikroaaltouuni risotto mikroaaltouunissa 23 min x 1–2 20 min Valmistusaika: 23 min Valmistusaika: 20 min Ainekset Ainekset 200 g Arborio-riisiä 100 g Sarvimakaroneja 480 ml Kana- tai kasvislientä 120 ml Vettä 120 ml Valkoviiniä (valinnainen) 60 ml Maitoa 60 g Raastettua Parmesan-juustoa...
Mikroaaltouuni täytetyt Mikroaaltouuni munakoiso paprikat parmesaanilla 15 min x 1–2 20 min x 1–2 Valmistusaika: 15 min Valmistusaika: 20 min Ainekset Ainekset Paprikaa Iso munakoiso viipaloituna 120 g Keitettyä riisiä 240 ml Marinara-kastiketta 120 g Nauta- tai kalkkunajauhelihaa 120 g Mozzarellajuustoraastetta 120 ml...
Puhdistus ja hoito Sisätila: Pidä sisätila aina puhtaana . Pyyhi 10 ] tuotteen seiniin jääneet ruokien jäänteet tai VAARA! Sähköiskun vaara! Ennen roiskuneet nesteet kostutetulla liinalla . puhdistusta: Irrota tuote aina pistorasiasta Käytä tarvittaessa mietoa pesuainetta liinassa . ennen puhdistamista . Pyyhi sitten pesuaineen jäänteet puhtaalla VAARA! Palovammojen vaara! Älä...
Hävittäminen Takuun voimassaolo lakkaa, jos tuote on vioittunut, sitä on käytetty tai huollettu tarkoituksenvastaisesti . Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet . Takuu kierrätyspisteeseen . ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalisti (esim .
Varningar och symboler som används Följande varningar används i den här bruksanvisningen, snabbguiden och på förpackningen: Växelström/spänning FARA! Denna symbol i kombination med ordet ”Fara” markerar en hög Hertz (spänningsfrekvens) risk som, om den inte förhindras, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada . Watt VARNING! Denna symbol i Symbol för skyddsjord...
MIKROVÅGSUGN Delarnas beskrivning (Bild A) Inledning Ventilationsöppningar (baksidan av Grattis till köpet av din nya produkt . Du har produkten – inte illustrerat) köpt en högklassig produkt . Bruksanvisningen Glastallrik med rullar och glastallrikshållare hör till produkten . Den innehåller viktiga Elsladd med elkontakt anvisningar för säkerhet, användning och STRÖM ratt...
VITKIGA Säkerhetsinstruktioner SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS IGENOM NOGA OCH INNAN PRODUKTEN SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDS, BEKANTA DIG MED REFERENS ALL SÄKERHETSINFORMATION Denna produkt kan användas OCH INSTRUKTIONER av barn från 8 års ålder och av FÖR ANVÄNDNING! NÄR personer med reducerad fysisk, PRODUKTEN ÖVERLÄMNAS sensorisk eller mental kapacitet TILL NÅGON ANNAN SKALL...
Seite 43
m VARNING! Vätskor och Produkten är avsedd för att andra livsmedel får inte värmas värma livsmedel och drycker . upp i förslutna förpackningar Torkning av livsmedel och eftersom de kan explodera . uppvärmning av kuddar, tofflor, Om strömsladden är skadad tvättsvamp, fuktiga kläder och ...
m FARA! Risk för elektrisk Om inte produkten hålls ren stöt! Använd aldrig en skadad kan det leda till försämring av ytan som allvarligt kan påverka produkt . Koppla ifrån produkten produktens livslängd och från strömförsörjningen och eventuellt resultera i en farlig kontakta din återförsäljare om situation .
Arbete Skydda produkten, dess elkabel och kontakt från damm m FARA! Brandrisk! Ta bort direkt solljus, droppande och all metallförpackning från skvättande vatten . maten som du avser at värma . Rengör alltid luckans tätning, Flytta inte produkten medan ...
Anslut produkten till ett annat Vända maten: Under tillagningen, vänd maten en gång under proceduren så att delar vägguttag . Produkten och såsom kyckling eller hamburgare tillagas mottagaren skall anslutas till snabbare . Stora bitar av livsmedlet, såsom olika strömkretsar .
Vi rekommenderar att använda runda/ Placera produkten på en plan yta med ovala skålar istället för fyrkantiga behållare tillräckligt utrymme runt om för ventilation . då maten i hörnen tenderar att bli överkokt . – Minst 10 cm fritt utrymme måste finnas Följande ger allmänna tips som kan hjälpa mellan produkten och omgivande väggar dig att välja korrekt köksredskap .
Välj effektnivå Starta tillagningsprocessen POWER När effektnivån och tiden ställts in börjar 400W produkten tillagningen . 500W 300W När den inställda tiden utgått avslutas 600W tillagningsprocessen automatiskt och ett ringljud hörs . 150W 700W NOTERA: Återför alltid TIMER vredet till positionen 0 under följande omständigheter: –...
Tillagnings- och upptiningstabeller Matlagningstabell Tillagningstabellen nedan ger flera exempel på användning och beskriver de olika inställningarna som behövs . Tillagningseffekt Effekt Exempel på tillämpning Vikt Tid (cirka) 21 % 150 W Mjukgöra glass 100 ml 1 min Smälta smör 100 g 2 min 43 %...
Tabellen tining Nedanstående tabell visar den ungefärliga upptiningstiden som behövs för olika vikter . Öka upptiningstiden efter behov om den önskade vikter ännu inte tinats . Vikt Upptiningstid (köttfärs) Upptiningstid (grönsaker) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min 8 min 0,6 kg...
Frukostpotatis Ingredienser 60 g Majskorn 25 min 240 g Brunt socker Förberedelsetid: 15 min 60 ml Majssirap Tillagningstid: 10 min 3 msk Osaltat smör ½ tsk Salt Ingredienser 1 tsk Vaniljextrakt Potatis, mediumstorlek (skalade och skivade) ¼ tsk Bakpulver ½...
Förberedelse 3 . Tillaga köttfärslimpan i 18–23 minuter på 1 . Ta ut laxen från kylskåpet . Om den är fryst, 700 W mikrovågseffekt . 4 . Blanda under tiden alla ingredienser till en tina den genom att sätta effekten på 300 W sås i en lite skål .
Förberedelse 60 ml Mjölk 1 . Koka löken och vitlöken: 20 g Universalmjöl − I en mikrovågssäker skål, blanda hackad 20 g Smör lök, pressad vitlök och smör . Kör i mikrovågsugn på 700 W i 2–3 minuter tills 60 g Cheddar och mozzarellaost . löken är genomskinlig .
Skvätt och nedsmutsning: Använd en fuktig Kondensation: Om kondens ackumuleras på trasa regelbundet för att ta bort skvätt och eller runt utsidan av luckan , torka med smuts från följande komponenter: en mjuk trasa . Denna kan ske om produkten –...
Garanti Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först vända dig till nedanstående serviceavdelning Produkten har tillverkats enligt stränga via telefon eller e-post . kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans . I händelse av materialfel eller När en produkt har registrerats som defekt kan tillverkningsfel har du lagstadgade rättigheter du skicka in den portofritt till den serviceadress mot säljaren av produkten .
Seite 57
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, stručném návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
MIKROBØLGEOVN Beskrivelse af delene (Fig . A) Indledning Ventilationsåbninger (bagsiden af produktet – Hjerteligt tillykke med købet af deres nye ikke vist) produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj Drejetallerken med løbering og kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette låsemekanisme produkt .
Dette produkt kan anvendes af Sikkerhedsanvisninger børn fra 8 år og opefter, samt af personer med reducerede, GØR DIG FORTROLIG fysiske, sensoriske eller mentale MED ALLE færdigheder eller mangel på SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG erfaring og kundskaber, hvis BRUGSANVISNINGER, INDEN de er under opsyn, eller hvis DU BRUGER PRODUKTET! HVIS de er instrueret i sikker brug PRODUKTET OVERDRAGES...
m ADVARSEL! Væsker eller Dette produkt er beregnet andre fødevarer må ikke til opvarmning af føde- og opvarmes i lukkede beholdere, drikkevarer . Tørring af mad da disse let kan eksplodere . eller tøj samt opvarmning Hvis tilslutningsledningen er af varmepuder, hjemmesko, ...
m FARE! Risiko for elektrisk Utilstrækkelig renhed af eller stød! Anvend aldrig et i produktet kan ødelægge overfladen, hvilket kan have en beskadiget produkt . Afbryd negativ indvirkning på levetiden produktet fra netspændingen, og muligvis medføre farlige og ret henvendelse til situationer .
Betjening Beskyt produktet, tilslutningsledningen og m FARE! Brandfare! Fjern alle netstikket mod støv, direkte metallåg fra emballagen på sollys, dryppende og den mad, der skal varmes op . sprøjtende vand . Produktet må ikke flyttes, når Rengør altid lågepakningerne, ...
Seite 64
Flyt produktet længere væk fra Dæk maden til: Dæk maden til, med et mikrobølgesikkert låg, under tilberedningen . modtageren . Låget forhindrer stænk og hjælper med at Sæt produktet i en anden sikre, at maden varmes jævnt op . stikkontakt .
Brug heller ikke produkter, som er fremstillet Sæt produktet på en plan overflade med af genbrugspapir . De kan indeholde små tilstrækkelig plads til ventilation: metalfragmenter, der kan forårsage gnister — Der skal være mindst 10 cm fri plads og/eller brand . mellem produktet og de tilstødende vægge Vi anbefaler at bruge runde/ovale fade i (inklusive side- og bagvægge) .
Tilberedningsprocessen afsluttes Tilbered- Effekttrin Effekt tidligt: ningseffekt Drej drejeknappen TIMER — tilbage til POWER 21 % 150 W position 0 . OPTØNING AF — Åbn lågen ved hjælp af grebet 43 % 300 W 400W FØDEVARER 500W 300W BEMÆRK: Produktet slukker . M.
Tilberednings- og optøningstabel Tilberedningstabel Nedenstående tilberedningstabel viser forskellige anvendelseseksempler og beskriver de nødvendige indstillinger hertil . Tilberedningseffekt Effekt Anvendelseseksempel Vægt Tid (ca.) 21 % 150 W Let optøning af is 100 ml 1 min Smeltning af smør 100 g 2 min 43 % 300 W...
Optøningstabel Nedenstående tabel viser den omtrentlige optøningstid for forskellige vægte . Forlæng om nødvendigt optøningstiden, hvis den ønskede vægt ikke er optøet . Vægt Optøningstid (hakket kød) Optøningstid (grøntsager) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min 8 min 0,6 kg 8 min...
Morgenmadskartofler Ingredienser 60 g Majskerne 25 min 240 g Brun sukker Forberedelsestid: 15 min 60 ml Majssirup Tilberedningstid: 10 min 3 spsk . Usaltet smør ½ tsk . Salt Ingredienser 1 tsk . Vaniljeekstrakt Mellemstore kartofler (skrællet og skåret i skiver) ¼...
2 . Form et farsbrød og put den i et ¼ Citron mikrobølgeovnsikkert fad . Sæt et låg på fadet . Hvis den er tildækkes med folie, skal du Forberedelse prikke nogle huller i folien med en gaffel . 1 . Tag laksen ud af køleskabet . Hvis den er 3 .
Makaroni og ost i Risotto i mikrobølgeovnen mikrobølgeovnen 23 min x 1-2 20 min Tilberedningstid: 23 min Tilberedningstid: 20 min Ingredienser Ingredienser 200 g Arborio-ris 100 g Makaroni 480 ml Kyllinge- eller grøntsagsbouillon 120 ml Vand 120 ml Hvidvin (valgfrit) 60 ml Mælk 60 g...
Fyldte peberfrugter i Aubergine med Parmesan i mikrobølgeovn mikrobølgeovn 15 min x 1-2 20 min x 1-2 Tilberedningstid: 15 min Tilberedningstid: 20 min Ingredienser Ingredienser Peberfrugter Stor aubergine, skåret i skiver 120 g Kogte ris 240 ml Marinarasauce 120 g Hakket oksekød eller kalkun 120 g...
Rengøring og vedligeholdelse Drejetallerken: Rengør drejetallerknen regelmæssigt med varmt sæbevand . FARE! Risiko for elektrisk stød! Drejetallerknen tåler opvaskemaskine . Før rengøring: Træk altid netstikket ud af Stænk og snavs: Brug regelmæssigt en fugtig stikkontakten . klud til at fjerne stænk og snavs fra følgende FARE! Risiko for forbrændinger! komponenter: Produktet må...
Bortskaffelse om garanti . Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele . Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet genbrugssteder . beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert . Bemærk forpakningsmaterialernes Garantien dækker materiale- og produktionsfejl .
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, skróconej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
KUCHENKA MIKROFALOWA Opis części (Rys . A) Wstęp Otwory wentylacyjne (z tyłu produktu – nie Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . pokazano) Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Talerz obrotowy z rolkami i uchwytem talerza produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Kabel zasilania z wtyczką...
Produkt ten może być używany Instrukcje przez dzieci w wieku 8 lat bezpieczeństwa i starsze oraz osoby o PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ograniczonych zdolnościach NALEŻY ZAPOZNAĆ fizycznych, sensorycznych SIĘ ZE WSZYSTKIMI lub umysłowych lub braku INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI doświadczenia i/lub wiedzy, BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI jeśli są...
Seite 79
m OSTRZEŻENIE! Nie wolno Jeśli żywność jest podgrzewać płynów ani podgrzewana w plastikowych innych potraw w szczelnych lub papierowych pojemnikach, pojemnikach, ponieważ mogą należy pilnować produktu, one łatwo wybuchnąć . ponieważ istnieje możliwość Jeśli przewód zasilający jest zapłonu . ...
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jaj w skorupce całych i Ryzyko oparzeń! ugotowanych na twardo nie należy podgrzewać Podczas używania produkt w kuchence mikrofalowej, nagrzewa się i jest gorący . ponieważ po zakończeniu W czasie używania produktu podgrzewania mogą w niej i bezpośrednio po użyciu nie eksplodować...
Kabel zasilania chronić przed W pobliżu produktu nie należy uszkodzeniem . Nie dopusz- umieszczać materiałów łatwo- czać, aby zwisał nad ostrymi palnych . krawędziami, był ściśnięty lub Produkt nie jest przeznaczony zgięty . Kabel zasilania trzymać do współpracy z zewnętrznym z dala od gorących powierzch- zegarem ani oddzielnym syste- ni i otwartego ognia .
Seite 82
Jeśli żarówki wewnątrz produk- Może to spowodować kontakt tu wymagają wymiany, należy z potencjalnie szkodliwą daw- to zlecić wykwalifikowanemu ką promieniowania mikrofalo- specjaliście . wego . Ważne jest również, aby nie ZAKŁÓCENIA RADIOWE Z wyłamywać ani nie manipulo- INNYMI URZĄDZENIAMI wać...
Seite 83
Żywność ze skórą/skorupą: Przed Kuchenka Naczynie ugotowaniem nakłuć skórkę ziemniaków, kieł- mikrofalowa basek i podobnych potraw . W przeciwnym Szkło żaroodporne razie mogą eksplodować . Szkło, które nie jest Żywność z grubą skórą/skorupą: żaroodporne Całe dynie, jabłka, kasztany i inne potrawy Ceramika żaroodporna nakłuć...
Wybieranie poziomu mocy Produkt stawiać na płaskiej powierzchni z POWER wystarczającą ilością miejsca na wentylację: — Pomiędzy produktem a sąsiednimi ścianami 400W (w tym ścianami bocznymi i tylnymi) musi 500W 300W być co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni . 600W Musi istnieć...
Rozpoczęcie procesu gotowa- Rozmrażanie żywności Użyć ustawienia na pokrętle POWER , aby rozmrozić żywność . Gdy tylko poziom mocy i czas zostaną usta- wione, produkt rozpocznie proces gotowania . RADY: Po upływie ustawionego czasu gotowania Wybrać opcję rozmrażania w zewnętrznej proces gotowania zakończy się...
Gotowanie w mikrofalówce Artykuł Ilość Moc (W) Czas (min) Informacja spożywczy Dodać odrobinę wody i soku z Filet rybny 400 g 10-15 cytryny . Pokroić warzywa na kawałki . Warzywa 250 g 5-10 Dodać odrobinę wody . Od czasu do czasu wymieszać...
Przepisy Karmelowy popcorn Ciasto czekoladowe w kubku 24 min 7 min Czas przygotowania: 20 min Czas pieczenia: 4 min Czas przygotowania: 5 min Czas pieczenia: 2 min Składniki 60 g Ziarna kukurydzy Składniki 240 g Brązowy cukier 4 łyżki Mąka 60 ml...
Łosoś z kuchenki 5 . Umieść torbę na środku talerza obrotowego . Piec popcorn na mocy 700 W przez mikrofalowej 1 minutę . Do wyjęcia i potrząsania gorącej torby używać rękawic kuchennych, 28 min 6 . Wsypać gorący karmelowy popcorn do Czas przygotowania: 5 min pojemnika .
¼ łyżeczki Pieprz 1 łyżka Posiekana pietruszka ¼ łyżeczki Sól Sól i pieprz do smaku Do sosu: Przygotowanie 75 ml Woda 1 . Włożyć krewetki do naczynia nadającego się do używania w kuchence mikrofalowej . 1 łyżka Musztarda 2 . Dodać czosnek, sok z cytryny, masło, sól i 2 łyżki Keczup pomidorowy pieprz .
3 . Połączenie makaronu z sosem: Dodać 3 . Wykończenie risotta: ugotowany makaron do sosu serowego i — Wmieszać utarty ser parmezan . Wstawić mieszać, aż makaron zostanie równomiernie do mikrofalówki nastawionej na 700 W pokryty . na dodatkowe 2–3 minuty, aby dobrze podgrzać...
— Wstawić do mikrofalówki nastawionej 4 . Gotowanie dania: na 700 W na 4–5 minut, aż papryki — Wstawić do mikrofalówki nastawionej na przypieką się do miękkości, a żółty ser 700 W na 8–10 minut, aż ser się stopi i ulegnie stopieniu . pojawią...
Kondensacja: Jeśli na lub wokół zewnętrznej Zapachy: Regularnie usuwać zapachy . Do strony drzwi zbierze się para wodna, na- komory włożyć głęboką, nadającą się do 10 ] leży zetrzeć ją miękką szmatką . Może się to kuchenek mikrofalowych miskę napełnioną zdarzyć, jeśli produkt jest używany w bardzo filiżanką...
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z gwarancyjnej surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych wniosku, prosimy stosować się do następujących przysługują...
Instrukcijose naudojami įspėjimai ir simboliai Toliau naudojami įspėjimai pateikiami naudotojo vadove, trumpajame vadove ir ant pakuotės: Kintamoji srovė / įtampa PAVOJUS! Šis simbolis kartu su signaliniu žodžiu „Pavojus“ žymi didelės rizikos pavojų, kuris gali sukelti mirtį Hercai (maitinimo įtampos dažnis) arba sunkų...
MIKROBANGŲ KROSNELĖ Dalių aprašymas (A pav .) Įžanga Vėdinimo angos (užpakalinė gaminio pusė – Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį . Tai aukštos neiliustruota) kokybės gaminys . Naudojimo instrukcija yra Lėkštė su ratukais ir lėkštės laikikliu neatskiriama šio gaminio dalis . Joje yra svarbių Maitinimo laidas su kištuku nurodymų...
SVARBŪS SAUGOS Nurodymai dėl saugos NURODYMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI IR IŠSAUGOKITE, NES GALI GAMINĮ SUSIPAŽINKITE SU PRIREIKTI ATEITYJE VISA INFORMACIJA APIE Šį gaminį gali naudoti vaikai SAUGĄ IR NAUDOJIMO nuo 8 metų bei asmenys, kurių INSTRUKCIJOMIS! fizinės, jutiminės ar protinės PERDUODAMI ŠĮ...
Seite 98
m ĮSPĖJIMAS! Skysčių ir kitų Šis gaminys yra skirtas maistui maisto produktų negalima ir gėrimams šildyti . Džiovinant kaitinti sandariuose induose, maistą ar drabužius bei nes jie gali sprogti . kaitinant šildančius įklotus, Jei maitinimo laidas pažeistas, šlepetes, kempines, drėgnas ...
Seite 99
m PAVOJUS! Elektros Nepalaikant švaros gaminyje, smūgio pavojus! Niekada gali pablogėti jo paviršiaus būklė . Tai gali neigiamai nenaudokite sugedusio paveikti gaminio eksploatavimo gaminio . Gedimo atveju trukmę ir gali kilti pavojingų atjunkite gaminį nuo maitinimo situacijų . įtampos ir kreipkitės į Gaminio negalima valyti pardavėją...
Veikimas Visada valykite durelių tarpines, ertmes ir gretimas dalis (žr . m PAVOJUS! Pavojus „Valymas ir priežiūra“) . nudegti! Nuimkite visas metalines detales nuo maisto Nenuimkite šviesiai pilkos produktų, kuriuos ketinate žėručio dengiamosios šildyti, pakuočių . plokštės, pritvirtintos Nejudinkite veikiančio gaminio .
ATSARGUMO PRIEMONĖS, Maisto produktai su odele: prieš ruošdami maistą, pradurkite bulvių, dešrelių ir SKIRTOS PERNELYG DIDELEI panašaus produktų odeles . Priešingu atveju MIKROBANGŲ ENERGIJOS jie gali sprogti . POVEIKIO PREVENCIJA Maisto produktai su stora oda: prieš ruošdami nesmulkintus moliūgus, obuolius, Nebandykite naudoti gaminio, ...
– gaminys nenaudojamas . Maisto Galios lygis ruošimo Galia Maisto ruošimo sustabdymas galia nepasibaigus laikui: VIDUTINĖ pasukite LAIKO nustatymo rankenėlę – POWER 71 % 500 W GALIA atgal į 0 padėtį; – atidarykite dureles imdami už rankenos 400W VIDUTINIŠKAI 86 % 600 W 500W 300W...
Maisto ruošimo ir atšildymo lentelės Maisto ruošimo lentelė Toliau pateiktoje maisto ruošimo lentelėje nurodomi skirtingi naudojimo pavyzdžiai ir apibūdinami įvairūs reikalingi nustatymai . Maisto Laikas Galia Naudojimo pavyzdys Svoris ruošimo galia (apytikris) 21 % 150 W Ledų minkštinimas 100 ml 1 min .
Atšildymo lentelė Toliau pateiktoje lentelėje nurodytas apytikslis maisto atšildymo laikas pagal skirtingą svorį . Jei reikia, pailginkite atitirpinimo laiką, jei norimo svorio produktas neatšilo Svoris Atšildymo laikas (malta mėsa) Atšildymo laikas (daržovės) 0,2 kg 4 min . 4 min . 0,4 kg 6 min .
Mikrobangų krosnelėje Maltos mėsos kepsnys gaminta lašiša 33-38 min . x 2–3 28 min . Paruošimo laikas: 10 min . Paruošimo laikas: 5 min . Maisto ruošimo trukmė: 23-28 min . Maisto ruošimo trukmė: 23 min . Ingredientai Ingredientai 500 g Malta jautiena...
Mikrobangų krosnelėje Paruošimas 1 . Išvirkite makaronus: Sudėkite makaronus gaminamos krevetės su ir vandenį į mikrobangų krosnelei tinkamą citrina ir česnaku dubenį . Uždėkite dubenį ant sukamojo stovo ir pašildykite mikrobangų krosnelėje nustatę 10 min . x 1–2 700 W galią 5–6 minutes, pamaišydami įpusėjus .
Paruošimas Maisto ruošimo kamera: maisto ruošimo 1 . Paruoškite baklažanus: kamera visada turi būti švari . Jei maisto 10 ] purslai ar išsilieję skysčiai prilipo prie gaminio – Panardinkite baklažanų griežinėlius į plaktą sienelių, nuvalykite juos drėgna šluoste . kiaušinį, tada apvoliokite džiūvėsėliuose . –...
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Gaminys nepradeda ruošti Durelės netinkamai uždarytos . Uždarykite dureles maisto . Lėkštė sukdamasi skleidžia Lėkštė netinkamai padėta ant Lėkštę tinkamai įdėkite į maisto didelį triukšmą . ratukų ir lėkštės laikiklio . ruošimo kamerą 10 ] Ratukai ir (arba) maisto...
Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 500496_2504) . Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
Seite 114
m HOIATUS! Vedelikke ja muid Ohutusjuhised toiduaineid ei tohi suletud anumates kuumutada, kuna OLULISED OHUTUSJUHISED need võivad plahvatada . TUTVUGE PÕHJALIKULT Kui toitejuhe on kahjustunud, JA SÄILITAGE EDASISEKS peab tootja, tema esindaja KASUTAMISEKS! või muu kvalifitseeritud isik Seda toodet võivad kasutada ...
Seite 115
Toode on mõeldud toidu ja Toote puhtana hoidmata jookide soojendamiseks . Toidu jätmine võib põhjustada või riiete kuivatamine ning pinna kahjustamist, mis võib soojenduspatjade, susside, negatiivselt mõjutada toote käsnade, niiske lapi ja muu eluiga ja põhjustada ohtliku sarnase soojendamine võib olukorra .
Seite 116
OLULISED OHUTUSJUHISED Kui toitejuhe on kahjustunud, TUTVUGE PÕHJALIKULT peab tootja, tema esindaja JA SÄILITAGE EDASISEKS või muu kvalifitseeritud isik KASUTAMISEKS! selle igasuguse ohu vältimiseks asendama . Seda toodet võivad kasutada See seade on ette nähtud 8-aastased ja vanemad lapsed kasutamiseks koduses ning isikud, kellel on vähenenud majapidamises ja sarnastes...
Seite 117
Toode on mõeldud toidu ja Toote puhtana hoidmata jookide soojendamiseks . Toidu jätmine võib põhjustada või riiete kuivatamine ning pinna kahjustamist, mis võib soojenduspatjade, susside, negatiivselt mõjutada toote käsnade, niiske lapi ja muu eluiga ja põhjustada ohtliku sarnase soojendamine võib olukorra .
Seite 118
m OHT! Elektrilöögi oht! Kasutamine Ärge kunagi kasutage m OHT! Tulekahju oht! kahjustatud toodet . Kui toode Eemaldage kuumutatava toidu on kahjustatud, ühendage see pakendilt kõik metallkinnitused . vooluvõrgust lahti ja pöörduge Ärge liigutage toodet selle jaemüüja poole . töötamise ajal .
Seite 119
OHUTUSABINÕUD Puhastage alati uksetihendid, MIKROLAINEENERGIAGA õõnsused ja nendega LIIGSE KOKKUPUUTE külgnevad osad (vt VÄLTIMISEKS „Puhastamine ja hooldus“) . Ärge kasutage toodet avatud Ärge eemaldage ukse korral . helehalli vilgukivist See võib põhjustada katteplaati, mis kokkupuute potentsiaalselt on paigaldatud kahjuliku mikrolainekiirgusega .
Seite 120
Hoiatused ja kasutatud sümbolid Siinses kasutusjuhendis, lühijuhistes ja pakendil on kasutatud järgmisi hoiatusi . Vahelduvvool/pinge OHT! See sümbol koos märgusõnaga „Oht“ tähistab kõrge riskiga ohtu, mis Hz (toitesagedus) võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi, kui seda ei väldita . Vatti HOIATUS! See sümbol koos Kaitsva maanduse sümbol märgusõnaga „Hoiatus“...
Seite 121
MIKROLAINEAHI Osade kirjeldus (Joon A) Sissejuhatus Ventilatsiooniavad (toote tagaküljel – ei ole Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! näidatud) Olete endale saanud kõrgekvaliteedilise Pöördalus rullikute ja pöördaluse hoidikuga toote . Kasutusjuhend kuulub toote juurde . Toitejuhe koos toitepistikuga Selles on olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise TOITENUPP ja jäätmekäitluse kohta .
Seite 122
Mikrolaineahjuga Popkorn: Kasutada tohib ainult mikrolaineahjus kasutatavat popkorni . toiduvalmistamise põhimõtted Toiduvalmistamise aeg: Pöörake Sobivate köögitarvete tähelepanu toiduvalmistamise ajale . kasutamine Valige lühim võimalik toiduvalmistusaeg ja Mikrolaineahjus kasutamiseks ideaalne pikendage seda vastavalt vajadusele . Liiga materjal on mikrolainet läbilaskev, mis kaua valmistatud toit võib hakata suitsema või võimaldab energial tungida mahutisse ja...
Seite 123
Enne esmakordset kasutamist Kasutamine MÄRKUS: Toote esmakordsel kasutamisel HOIATUS! Tulekahju oht! Ärge kunagi võib esineda nõrk lõhn . Tagage alas piisav kasutage seadet tühjalt . ventilatsioon . Eemaldage pakkematerjal (sh papp ja teip küpsetuskambris ) . Kontrollige, kas kõik 10 ] ...
Seite 124
400W 500W 300W 600W 150W 700W Toiduvalmistusaja Toidu sulatamine seadistamine Toidu sulatamiseks kasutage TOITENUPPU seadistust . TIMER Min DEFROST MÄRKUSED: ValigeTAIMERI nupu välimisel joonel sulatusfunktsioon . Sulatusfunktsioon näitab ligikaudset aega, mis on vajalik vastava hakkliha kaalu sulatamiseks . Näiteks: 400 g hakkliha sulatamine: Valige toiduaine sulatamiseks võimsustase...
Seite 125
Toiduvalmistamis- ja sulatustabelid Toiduvalmistamise tabel Allolev küpsetustabel annab erinevaid rakendusnäiteid ja kirjeldab erinevaid vajalikke seadeid . Toiduvalmista- Võimsus Kasutusnäide Kaal mise võimsus (ligikaudne) 21 % 150 W Jäätise pehmendamine 100 ml 1 min Või sulatamine 100 g 2 min 43 % 300 W Toidu sulatamine...
Seite 126
Sulatamise tabel Allolev tabel näitab ligikaudset sulatusaega erinevate koguste jaoks . Vajadusel pikendage sulatusaega, kui soovitud kogus pole veel sulanud . Kaal Sulatusaeg (hakkliha) Sulatusaeg (köögiviljad) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min 8 min 0,6 kg 8 min 12 min 0,8 kg...
Seite 127
Hommikusöögikartulid Koostisained 60 g Maisiteri 25 min 240 g Pruuni suhkrut Ettevalmistusaeg: 15 min 60 ml Maisisiirupit Toiduvalmistamise aeg: 10 min 3 spl Soolata võid ½ tl Soola Koostisained 1 tl Vaniljeekstrakti Keskmise suurusega kartulid (kooritud ja viilutatud) ¼ tl Küpsetuspulbrit ½...
Seite 128
Ettevalmistamine 3 . Küpsetage lihaleiba mikrolaineahju võimsusel 1 . Võta lõhe külmikust välja . Kui see oli 700 W umbes 18–23 minutit . 4 . Samal ajal segage väikeses kausis kõik külmutatud olekus, sulatage seda võimsusega kastme koostisosad . 300 W juures 6 minuti jooksul . 2 .
Seite 129
Ettevalmistamine 60 ml Piima 1 . Sibula ja küüslaugu valmistamine 20 g Nisujahu − Segage mikrolaineahjukindlas kausis kokku 20 g Võid hakitud sibul, hakitud küüslauk ja või . Kuumutage mikrolaineahjus 700 W juures 60 g Cheddari ja Mozzarella juustu 2–3 minutit, kuni sibul on klaasjas . ½...
Seite 130
2 . Täidise valmistamine: 3 . Roa kokkupanek: − Segage mikrolaineahjukindlas kausis kokku − Laotage mikrolaineahjukindlas nõuskihiti keedetud riis, hakkliha, tomatikaste, hakitud marinara kaste, pehkemd baklažaanilõigud sibul ja valikulised ürdid . ja riivitud mozzarella juust . − Kuumutage mikrolaineahjus 700 W juures −...
Seite 131
Pritsmed ja määrdumine: Eemaldage Lõhnad: Eemaldage lõhnasid regulaarselt . pritsmed ja mustus järgmistelt komponentidelt Asetage sügav mikrolaineahju kauss – regulaarselt niiske lapiga: täidetud tassitäie veega, sidrunimahla – ja sidrunikoorega – kuumutussektsiooni (mõlemad pooled) – Vaateaken (mõlemad pooled) . Kuumutage segu 5 minutit . Pühkige 10 ] –...
Seite 132
Garantii Lisades defektsele tootele ostudokumendi (kassatšeki), kirjelduse toote puuduste kohta ja Toode on valmistatud rangete kvaliteedijuhiste andmed selle kohta, millal need ilmnesid, saate järgi ja seda on enne tarnimist põhjalikult selle tasuta saata teile teadaantud teeninduse kontrollitud . Materjali- või tootmisdefektide korral aadressile .
m BRĪDINĀJUMS! Ikvienam, Drošības norādījumi kas nav kompetents speciālists, ir bīstami veikt jebkādas SVARĪGI DROŠĪBAS apkopes vai remonta NORĀDĪJUMI darbības, kas ietver no RŪPĪGI IZLASIET UN mikroviļņu enerģijas iedarbības SAGLABĀJIET TURPMĀKAI aizsargājoša vāka noņemšanu . UZZIŅAI m BRĪDINĀJUMS! Šķidrumus Šo izstrādājumu drīkst izmantot ...
Seite 135
Gatavojot ar šo izstrādājumu, Olas čaumalā un veselas metāla trauku izmantošana cieti vārītas olas nedrīkst sildīt pārtikas produktiem un mikroviļņu krāsnī, jo tās var dzērieniem nav atļauta . uzsprāgt pat pēc sildīšanas Sildot ēdienu plastmasas vai beigām . ...
Seite 136
SVARĪGI DROŠĪBAS Drošības norādījumi NORĀDĪJUMI RŪPĪGI IZLASIET UN PIRMS IZSTRĀDĀJUMA SAGLABĀJIET TURPMĀKAI LIETOŠANAS LŪDZAM IZLASĪT UZZIŅAI VISU DROŠĪBAS INFORMĀCIJU Šo izstrādājumu drīkst izmantot UN LIETOŠANAS bērni vecumā no 8 gadiem INSTRUKCIJU! NODODOT vai personas ar ierobežotām ŠO IZSTRĀDĀJUMU fiziskām, maņu vai garīgām CITAM LIETOTĀJAM, spējām vai bez pieredzes LŪDZAM PIEVIENOT ARĪ...
Seite 137
m BRĪDINĀJUMS! Šķidrumus Izstrādājums ir paredzēts un citus pārtikas produktus ēdienu un dzērienu sildīšanai . nedrīkst sildīt slēgtos traukos, jo Pārtikas produktu vai apģērba tie var uzsprāgt . žāvēšana un sildīšanas Ja ir bojāts strāvas vads, spilventiņu, čību, sūkļu, mitru ...
Seite 138
m BĪSTAMI! Elektriskās Ja izstrādājums netiek uzturēts strāvas trieciena risks! tīrā stāvoklī, tas var izraisīt virsmas bojājumus, kas var Nekad nelietojiet bojātu negatīvi ietekmēt izstrādājuma izstrādājumu . Atvienojiet ekspluatācijas laiku un, izstrādājumu no strāvas iespējams, radīt bīstamu avota un sazinieties ar situāciju .
Seite 139
Lietošana Sargājiet izstrādājumu, tā strāvas vadu un kontaktdakšu m BĪSTAMI! Ugunsgrēka no putekļiem, tiešiem saules risks! Noņemiet visus metāla stariem, piloša ūdens un ūdens vāciņus no pārtikas produktu šļakatām . iepakojuma, kurus plānojat Vienmēr notīriet durvju blīves, sildīt . spraugas un blakus esošās Nepārvietojiet izstrādājumu, ...
Seite 140
Saglabājiet pietiekamu attālumu starp izstrādājumu un uztvērēju . Pārvietojiet izstrādājumu tālāk no uztvērēja . Pievienojiet izstrādājumu citai sienas kontaktligzdai . Izstrādājumam un uztvērējam jābūt pieslēgtiem dažādām strāvas ķēdēm . DROŠĪBAS PASĀKUMI PĀRMĒRĪGAS MIKROVIĻŅU ENERĢIJAS IEDARBĪBAS NOVĒRŠANAI Nemēģiniet darbināt ...
Seite 141
Izmantotie brīdinājumi un simboli Lietošanas instrukcijā, īsajā pamācībā un uz iepakojuma izmantoti šādi brīdinājumi: Maiņstrāva/spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu „Bīstami” apzīmē augsta Hercs (barošanas frekvence) riska apdraudējumu, kas, ja to nenovērš, var izraisīt nāvi vai nopietnas traumas . Vati BRĪDINĀJUMS! Šis simbols kopā...
Seite 142
MIKROVIĻŅU KRĀSNS Daļu apraksts (A attēls) Ievads Ventilācijas atveres (izstrādājuma aizmugurē Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs – nav attēlotas) esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu . Rotējošais šķīvis ar rullīšiem un rotējošā šķīvja Lietošanas instrukcija ir šī izstrādājuma turētājs sastāvdaļa .
Seite 143
Pamatpincipi gatavošanai Piemērotu trauku lietošana mikroviļņu krāsnī Ideāls materiāls lietošanai mikroviļņu krāsnī ir mikroviļņu caurlaidīgs, kas ļauj enerģijai iekļūt Gatavošanas laiks: Pievērsiet uzmanību traukā un uzsildīt ēdienu . Mikroviļņi nevar gatavošanas laikam . Izvēlieties īsāko iekļūt metālā . Šī iemesla dēļ metāla traukus un iespējamo norādīto gatavošanas laiku un piederumus nedrīkst lietot .
Seite 144
Pirms pirmās lietošanas reizes Lietošana PIEZĪME: Pirmajā izstrādājuma lietošanas BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka risks! reizē var būt jūtama neliela smaka . Nekad nedarbiniet izstrādājumu, ja tas ir Nodrošiniet telpā pietiekamu ventilāciju . tukšs . Noņemiet iepakojuma materiālu (ieskaitot Ēdiena gatavošana kartonu un līmlenti gatavošanas kameras iekšpusē...
Seite 145
300W 600W 150W 700W Iestatiet gatavošanas laiku Pārtikas atkausēšana Izmantojiet iestatījumu uz JAUDAS TIMER Min DEFROST grozāmpogas pārtikas atkausēšanai . PIEZĪMES: Izvēlieties atkausēšanas funkciju TAIMERA grozāmpogas ārējā līnijā . Atkausēšanas funkcija norāda aptuveno laiku, kas nepieciešams, lai atkausētu atbilstošo maltās gaļas daudzumu .
Seite 146
Gatavošanas un atkausēšanas tabulas Gatavošanas tabula Zemāk esošajā gatavošanas tabulā ir sniegti dažādi lietošanas piemēri un aprakstīti dažādi nepieciešamie iestatījumi . Gatavošanas Laiks Jauda Lietošanas piemērs Svars jauda (apmēram) 21 % 150 W Saldējuma mīkstināšana 100 ml 1 min . Sviesta kausēšana 100 g 2 min .
Seite 147
Atkausēšanas tabula Zemāk esošajā tabulā ir parādīts aptuvenais atkausēšanas laiks dažādiem svariem . Ja vēlamais svars vēl nav atkausēts, pagariniet atkausēšanas laiku pēc vajadzības . Svars Atkausēšanas laiks (maltā gaļa) Atkausēšanas laiks (dārzeņi) 0,2 kg 4 min . 4 min . 0,4 kg 6 min .
Seite 148
Brokastu kartupeļi Sastāvdaļas 60 g Kukurūzas graudu 25 min . 240 g Brūnā cukura Sagatavošanas laiks: 15 min . 60 ml Kukurūzas sīrupa Gatavošanas laiks: 10 min . 3 ēd .k . Nesālīta sviesta ½ ēd .k . Sāls Sastāvdaļas 1 ēd .k .
Seite 149
Mikroviļņu krāsnī gatavots Mērcei: lasis 75 ml Ūdens 1 ēd .k . Sinepju 28 min . 2 ēd .k . Tomātu kečupa Sagatavošanas laiks: 5 min . 1 ēd .k . Cukura Gatavošanas laiks: 23 min . pēc izvēles Pētersīļi Sastāvdaļas Pagatavošana...
Seite 150
Mikroviļņu krāsnī gatavotais 3 . Pārklāj un karsē mikroviļņu krāsnī ar lielu jaudu 3–4 minūtes vai līdz brīdim, kad risoto garneles kļūst rozā un ir pilnībā gatavas . 4 . Dekorē ar pētersīļiem un pasniedz ar rīsiem 23 min . x 1-2 vai makaroniem Gatavošanas laiks: 23 min .
Seite 151
Mikroviļņu krāsnī gatavotas Mikroviļņu krāsnī gatavots pildītas paprikas baklažāns 15 min . x 1-2 20 min . x 1-2 Gatavošanas laiks: 15 min . Gatavošanas laiks: 20 min . Sastāvdaļas Sastāvdaļas Paprikas Liels baklažāns, sagriezts ripiņās 120 g Vārītu rīsu 240 ml Marinara mērces...
Seite 152
Tīrīšana un kopšana Ja nepieciešams, varat samērcēt drānu saudzīgā mazgāšanas līdzeklī . Pēc tam BĪSTAMI! Elektriskās strāvas noslaukiet ar drānu, kas samitrināta tikai trieciena risks! Pirms tīrīšanas: Vienmēr tīrā ūdenī, lai notīrītu mazgāšanas līdzekļa atvienojiet izstrādājumu no sienas atlikumus . kontaktligzdas .
Seite 153
Utilizācija Ja 3 gadu laikā, sākot ar pirkuma izdarīšanas datumu, izstrādājumam parādīsies kāds materiālu Iepakojums ražots no videi draudzīgiem vai ražošanas defekts, mēs pēc savas izvēles materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu izstrādājumu salabosim vai nomainīsim bez pārstrādes iestādēs . maksas .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
MIKROWELLE Teilebeschreibung (Abb . A) Einleitung Lüftungsöffnungen (Rückseite des Produkts – Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres nicht abgebildet) neuen Produkts . Sie haben sich damit für Drehteller mit Laufring und Arretierung ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Anschlussleitung mit Netzstecker Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
WICHTIGE Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND BITTE MACHEN SIE SICH FÜR DEN WEITEREN MIT ALLEN SICHERHEITS- GEBRAUCH AUFBEWAHREN INFORMATIONEN UND Dieses Produkt kann von GEBRAUCHSANWEISUNGEN Kindern ab 8 Jahren sowie von VERTRAUT, BEVOR SIE DAS Personen mit eingeschränkten PRODUKT NUTZEN! WENN SIE körperlichen, sensorischen DIESES PRODUKT AN ANDERE oder geistigen Fähigkeiten...
Seite 158
m WARNUNG! Es ist für Über der Oberseite des jeden, der keine sachkundige Produkts müssen mindestens Person ist, gefährlich, Service- 20 cm Freiraum verbleiben . oder Reparaturarbeiten Es darf nur Geschirr genutzt durchzuführen, bei denen eine werden, das für den Gebrauch Abdeckung entfernt werden in Mikrowellenkochgeräten muss, die Schutz vor der...
Das Erwärmen von Getränken Das Produkt ist zur frei in der Mikrowelle kann zu stehenden Nutzung einem verzögerten, eruptiven vorgesehen . Es darf nicht in Kochen führen, weshalb bei einem Schrank oder Ähnlichem der Handhabung des Behälters aufgestellt werden . Vorsicht geboten ist .
Bedienung Händler, wenn es beschädigt ist . m GEFAHR! Brandrisiko! Das Produkt darf nicht Entfernen Sie alle metallischen verwendet werden, wenn es Verschlüsse von der fallen gelassen wurde oder Verpackung des Lebensmittels, sichtbare Schäden aufweist . das erhitzt werden soll . Bevor Sie das Produkt mit ...
Ziehen Sie den Netzstecker Reinigen der Tür und der nicht an der Anschlussleitung Türdichtungen des Produkts . aus der Steckdose . Neuausrichten der Antenne Schützen Sie das Produkt, Ihres Radios oder Fernsehers . die Anschlussleitung und den Produkt und den Empfänger Netzstecker vor Staub, direkter räumlich getrennt halten .
Grundprinzipien für das Getränke: Beim Erhitzen von Getränken im Produkt kann ein zeitlich verzögertes Garen in der Mikrowelle Sprudeln eintreten, wenn das Getränk kocht . Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit . Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie mit dem Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit Behälter hantieren .
Montage WARNUNG! Brandrisiko! Nutzen Sie niemals metallische Gegenstände, Stecken Sie die Arretierung wenn Sie das Produkt verwenden . Metalle den Drehtellerantrieb (innerhalb des reflektieren die Mikrowellenstrahlung, Garraums ) . 10 ] was zu Funkenbildung führt . Diese können Setzen Sie den Laufring auf die Lauffläche einen Brand verursachen und das Produkt...
– Das Produkt wird nicht genutzt . Koch- Leistungsstufe Leistung leistung Garvorgang vorzeitig beenden: POWER NIEDRIG 21 % 150 W Drehen Sie den Drehregler TIMER – zurück auf Position 0 . LEBENS MITTEL 43 % 300 W 400W – Öffnen Sie die Tür am Türgriff ABTAUEN 500W...
Koch- und Abtautabelle Kochtabelle Die folgende Kochtabelle zeigt verschiedene Anwendungsbeispiele und beschreibt die hierfür benötigten Einstellungen . Koch leistung Leistung Anwendungsbeispiel Gewicht Zeit (ca.) 21 % 150 W Speiseeis leicht antauen 100 ml 1 min Butter schmelzen 100 g 2 min 43 % 300 W...
Abtau-Tabelle Folgende Tabelle zeigt die ungefähre Abtauzeit, die für verschiedene Gewichte benötigt wird . Verlängern Sie die Auftauzeit nach Bedarf, falls das gewünschte Gewicht noch nicht aufgetaut sein sollte . Gewicht Abtauzeit (Hackfleisch) Abtauzeit (Gemüse) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min...
Karamell-Popcorn 5 . Legen Sie die Tüte in die Mitte des Drehtellers . Garen Sie das Popcorn 24 min bei 700 W für 1 Minute . Tragen Sie Ofenhandschuhe, um die heiße Tüte zu Vorbereitungszeit: 20 min entnehmen und zu schütteln . Garzeit: 4 min 6 .
Mikrowellen-Lachs ¼ TL Pfeffer ¼ TL Salz 28 min Für die Sauce: Vorbereitungszeit: 5 min 75 ml Wasser Garzeit: 23 min 1 EL Senf Zutaten 2 EL Tomatenketchup 1 Stück Lachs (400 g) 1 TL Zucker ½ TL Pfeffer Optional Petersilie ½...
Mikrowellen-Risotto Zubereitung 1 . Garnelen in eine mikrowellengeeignete 23 min x 1-2 Schüssel legen . 2 . Knoblauch, Zitronensaft, Butter, Salz und Garzeit: 23 min Pfeffer hinzufügen . 3 . Zugedeckt auf höchster Stufe 3–4 Minuten Zutaten in der Mikrowelle erhitzen, bis die Garnelen 200 g Arborio-Reis rosa und durchgegart sind .
Gefüllte Paprikaschoten aus Parmesan-Auberginen aus der Mikrowelle der Mikrowelle 15 min x 1-2 20 min x 1-2 Garzeit: 15 min Garzeit: 20 min Zutaten Zutaten Paprikaschoten Große Aubergine, in runde Scheiben geschnitten 120 g Gekochter Reis 240 ml Marinara-Soße 120 g Rinder- oder Putenhackfleisch 120 g Geraspelter Mozzarella-Käse...
Reinigung und Pflege Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel auf dem Tuch . Wischen Sie GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! anschließend mit einem nur mit klarem Vor dem Reinigen: Ziehen Sie immer den Wasser angefeuchteten Tuch nach, um alle Netzstecker aus der Steckdose .
Entsorgung Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl Materialien, die Sie über die örtlichen – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Recyclingstellen entsorgen können .
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 447744 E-Mail: owim@lidl .at Service Belgien Tél .: 0800 12089 E-Mail: owim@lidl .be Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/BE/CH 500496_2504_SE_DK_PL_LV_LT_03.indb 175 500496_2504_SE_DK_PL_LV_LT_03.indb 175...