Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07733-CH Version: 09/2024 IAN 467221_2404...
Seite 2
MIKROWELLE SMW 700 D3 MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise FOUR À MICRO-ONDES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MICROONDE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 467221_2404...
Seite 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Seite 4
10 ] POWER 400W 500W 300W 600W 150W 700W TIMER Min DEFROST...
Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Seite 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 9
MIKROWELLE Teilebeschreibung (Abb. A) Einleitung Lüftungsöffnungen (Rückseite des Produkts – Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres nicht abgebildet) neuen Produkts. Sie haben sich damit für Drehteller mit Laufring und Arretierung ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Anschlussleitung mit Netzstecker Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Seite 10
WICHTIGE Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND BITTE MACHEN SIE SICH FÜR DEN WEITEREN MIT ALLEN SICHERHEITS GEBRAUCH AUFBEWAHREN INFORMATIONEN UND Dieses Produkt kann von GEBRAUCHSANWEISUNGEN Kindern ab 8 Jahren sowie von VERTRAUT, BEVOR SIE DAS Personen mit eingeschränkten PRODUKT NUTZEN! WENN SIE körperlichen, sensorischen DIESES PRODUKT AN ANDERE oder geistigen Fähigkeiten...
Seite 11
m WARNUNG! Es ist für Über der Oberseite des jeden, der keine sachkundige Produkts müssen mindestens Person ist, gefährlich, Service- 20 cm Freiraum verbleiben. oder Reparaturarbeiten Es darf nur Geschirr genutzt durchzuführen, bei denen eine werden, das für den Gebrauch Abdeckung entfernt werden in Mikrowellenkochgeräten muss, die Schutz vor der...
Seite 12
Das Erwärmen von Getränken Das Produkt ist zur frei in der Mikrowelle kann zu stehenden Nutzung einem verzögerten, eruptiven vorgesehen. Es darf nicht in Kochen führen, weshalb bei einem Schrank oder Ähnlichem der Handhabung des Behälters aufgestellt werden. Vorsicht geboten ist.
Seite 13
Bedienung Händler, wenn es beschädigt ist. m GEFAHR! Brandrisiko! Das Produkt darf nicht Entfernen Sie alle metallischen verwendet werden, wenn es Verschlüsse von der fallen gelassen wurde oder Verpackung des Lebensmittels, sichtbare Schäden aufweist. das erhitzt werden soll. Bevor Sie das Produkt mit ...
Seite 14
Ziehen Sie den Netzstecker Produkt und den Empfänger nicht an der Anschlussleitung räumlich getrennt halten. aus der Steckdose. Produkt weiter vom Empfänger Schützen Sie das Produkt, entfernen. die Anschlussleitung und den Produkt an eine andere Netzstecker vor Staub, direkter Steckdose anschließen.
Seite 15
Grundprinzipien für das Getränke: Beim Erhitzen von Getränken im Produkt kann ein zeitlich verzögertes Garen in der Mikrowelle Sprudeln eintreten, wenn das Getränk kocht. Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie mit dem Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit Behälter hantieren.
Seite 16
Montage WARNUNG! Brandrisiko! Nutzen Sie niemals metallische Gegenstände, Stecken Sie die Arretierung wenn Sie das Produkt verwenden. Metalle den Drehtellerantrieb (innerhalb des reflektieren die Mikrowellenstrahlung, Garraums 10 ] was zu Funkenbildung führt. Diese können Setzen Sie den Laufring auf die Lauffläche einen Brand verursachen und das Produkt (innerhalb des Garraums 10 ]...
Seite 17
– Das Produkt wird nicht genutzt. Koch- Leistungsstufe Leistung leistung Garvorgang vorzeitig beenden: NIEDRIG POWER 21 % 150 W Drehen Sie den Drehregler TIMER – zurück auf Position 0. LEBENS MITTEL 43 % 300 W 400W – Öffnen Sie die Tür am Türgriff ABTAUEN 500W...
Seite 18
Koch- und Abtautabelle Kochtabelle Die folgende Kochtabelle zeigt verschiedene Anwendungsbeispiele und beschreibt die hierfür benötigten Einstellungen. Koch leistung Leistung Anwendungsbeispiel Gewicht Zeit (ca.) 21 % 150 W Speiseeis leicht antauen 100 ml 1 min Butter schmelzen 100 g 2 min 43 % 300 W...
Seite 19
Abtau-Tabelle Folgende Tabelle zeigt die ungefähre Abtauzeit, die für verschiedene Gewichte benötigt wird. Verlängern Sie die Auftauzeit nach Bedarf, falls das gewünschte Gewicht noch nicht aufgetaut sein sollte. Gewicht Abtauzeit (Hackfleisch) Abtauzeit (Gemüse) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min 8 min...
Seite 20
Karamell-Popcorn 5. Legen Sie die Tüte in die Mitte des Drehtellers . Garen Sie das Popcorn 24 min bei 700 W für 1 Minute. Tragen Sie Ofenhandschuhe, um die heiße Tüte zu Vorbereitungszeit: 20 min entnehmen und zu schütteln. Garzeit: 4 min 6.
Seite 21
Mikrowellen-Lachs ¼ TL Pfeffer ¼ TL Salz 28 min Für die Sauce: Vorbereitungszeit: 5 min 75 ml Wasser Garzeit: 23 min 1 EL Senf Zutaten 2 EL Tomatenketchup 1 Stück Lachs (400 g) 1 TL Zucker ½ TL Pfeffer Optional Petersilie ½...
Seite 22
HINWEISE: Drehteller: Reinigen Sie den Drehteller regelmäßig mit warmem Seifenwasser. Der Reinigen Sie das Produkt, nachdem Drehteller ist für Geschirrspülmaschinen es abgekühlt ist. Angetrocknete geeignet. Nahrungsmittelreste können nicht so einfach -Spritzer und Verschmutzungen: Verwenden entfernt werden. Sie regelmäßig ein feuchtes Tuch, um Spritzer Benutzen Sie keine Reinigungssprays oder und Verschmutzungen von den folgenden andere aggressiven Reinigungsmittel, da...
Seite 23
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Recyclingstellen entsorgen können. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Beachten Sie die Kennzeichnung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts der Verpackungsmaterialien bei gesetzliche Rechte.
Seite 24
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 467221_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 25
Avertissements et symboles utilisés ....... Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Seite 26
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
Seite 27
FOUR À MICRO-ONDES Description des pièces (Ill. A) Introduction Fentes d’aération (au dos du produit – non Nous vous félicitons pour l’achat de votre illustrées) nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Plateau tournant avec anneau et dispositif de de grande qualité.
Seite 28
IMPORTANTES CONSIGNES Consignes de sécurité DE SÉCURITÉ PRIÈRE DE LIRE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, ATTENTIVEMENT ET DE FAMILIARISEZVOUS AVEC CONSERVER POUR UNE TOUTES LES CONSIGNES UTILISATION ULTÉRIEURE DE SÉCURITÉ ET LES Ce produit peut être utilisé par INSTRUCTIONS CONCERNANT des enfants âgés de 8 ans SON UTILISATION ! et plus ainsi que par des...
Seite 29
m AVERTISSEMENT ! Il est Au moins 20 cm d’espace libre dangereux pour une personne doivent être prévus au-dessus qui n’est pas qualifiée du produit. d’effectuer des travaux Seulement des ustensiles d’entretien ou de réparation appropriés pour une utilisation qui nécessitent le retrait de dans des fours à...
Seite 30
Le chauffage de boissons Le produit est prévu pour au four à micro-ondes peut fonctionner à l’air libre. Il provoquer une ébullition ne doit pas être placé dans éruptive, il faut donc être un placard ou tout autre prudent lors de la manipulation encastrement similaire.
Seite 31
Fonctionnement Le produit ne doit pas être utilisé, s’il est tombé ou s’il m DANGER ! Risque présente des signes visibles de d’incendie ! Retirez toutes dommages. les pièces métalliques de Avant de brancher le produit l’emballage des aliments à sur le courant électrique, chauffer.
Seite 32
Ne débranchez jamais la Changement de place du fiche de secteur en tirant sur le produit et du récepteur. cordon d’alimentation branché Éloigner le produit du sur la prise de courant. récepteur. Protégez le produit, le cordon Brancher le produit sur une ...
Seite 33
Principes de base pour la Boissons : Réchauffer des boissons dans le produit entraîne leur entrée en ébullition cuisson dans le four à micro- et peut provoquer un jaillissement retardé ondes du liquide. Soyez donc prudent lors de Temps de cuisson : Faites attention au ...
Seite 34
Montage Vaisselle destinée à la Four à micro- cuisson ondes Placez le dispositif de blocage sur l’axe Papier absorbant du plateau tournant (dans l’espace de cuisson Plateau/plaque en métal 10 ] Placez l’anneau sur la surface qui Papier d'aluminium et récipient tournera (dans l’espace de cuisson ...
Seite 35
REMARQUE : Selon que vous rencontrez Niveau de Puissance Alimenta- les circonstances suivantes, replacez le puissance de cuisson tion bouton de réglage TIMER toujours sur la FAIBLE 21 % 150 W position 0 : POWER DÉCONGÉ- — Les aliments ont été retirés du produit avant LATION DES 43 % 300 W...
Seite 36
Tableau de cuisson et décongélation Tableau de cuisson Le tableau de cuisson suivant indique divers exemples d’application et décrit les réglages nécessaires à leurs mises en place. Puissance de Temps Alimentation Exemple d'utilisation Poids cuisson (env.) Décongeler légèrement de 21 % 150 W 100 ml...
Seite 37
Tableau de décongélation Le tableau suivant indique le temps de décongélation approximatif requis pour différents poids. Si nécessaire, prolongez le temps de décongélation si le poids souhaité n’a pas encore été décongelé. Temps de décongélation Temps de décongélation Poids (viande hachée) (légumes) 0,2 kg...
Seite 38
6. Portez des gants de cuisine pour retirer le bol 5. Placez le sachet au centre du plateau chaud. Savourez le délicieux gâteau ! tournant . Faites cuire le pop-corn à 700 W pendant 1 minute. Portez des gants Maïs caramélisé de cuisine pour retirer et secouer le sachet chaud.
Seite 39
Saumon au micro-ondes Pain de viande 28 min 33-38 min x 2-3 Temps de préparation : 5 min Temps de préparation : 10 min Temps de cuisson : 23 min Temps de cuisson : 23-28 min Ingrédients Ingrédients 1 pièce Saumon (400 g) 500 g Viande de bœuf hachée ½...
Seite 40
Nettoyage et entretien Si nécessaire, appliquez un produit vaisselle doux sur une lavette. Essuyez ensuite avec DANGER ! Risque d’électrocution ! un chiffon imbibé d’eau claire afin d’éliminer Avant le nettoyage : Débranchez toujours la tous les restes de détergent. fiche de secteur de la prise de courant. Plateau tournant : Nettoyez régulièrement DANGER ! Risque de brûlures ! Ne le plateau tournant ...
Seite 41
Mise au rebut Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date L’emballage se compose de matières recyclables d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons pouvant être mises au rebut dans les déchetteries - à...
Seite 42
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 40 FR/CH...
Seite 43
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
Seite 44
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
Seite 45
MICROONDE Descrizione dei componenti (Fig. A) Introduzione Aperture di ventilazione (retro del prodotto – Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo non raffigurate) prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Piatto rotante con anello di scorrimento e qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante dispositivo di bloccaggio di questo prodotto.
Seite 46
Il prodotto può essere usato da Istruzioni di sicurezza bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità SI PREGA DI PRENDERE fisiche, sensoriali o intellettive, FAMILIARITÀ CON TUTTE oppure prive di esperienza e di LE INFORMAZIONI SULLA conoscenza del prodotto, solo SICUREZZA E LE ISTRUZIONI sotto supervisione o a seguito...
Seite 47
m AVVERTENZA! I liquidi o altri Se il cibo viene riscaldato in prodotti alimentari non devono contenitori di plastica o di essere riscaldati in contenitori carta, il prodotto deve essere sigillati in quanto possono tenuto sotto osservazione, facilmente esplodere. poiché...
Seite 48
m PERICOLO! Rischio di Le uova con guscio e le uova scossa elettrica! Non sode intere non devono essere riscaldate nel microonde, immergere il prodotto in acqua poiché potrebbero esplodere o altri liquidi. Non tenere mai il anche dopo essere state prodotto sotto l’acqua corrente.
Seite 49
Installare il prodotto Pulizia e manutenzione m ATTENZIONE! Non collocare m AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Scollegare il prodotto il prodotto sopra una cucina o altro apparecchio che genera dall’alimentazione prima di calore. L’installazione in un pulirlo o quando non lo si luogo di questo tipo potrebbe utilizza.
Seite 50
Pulire lo sportello e le relative Principi di base della cottura a microonde guarnizioni del prodotto. Tempo di cottura: Prestare attenzione Riorientare l’antenna della ai tempi di cottura. Selezionare il tempo di radio o del televisore. cottura più...
Seite 51
Dopo il riscaldamento, lasciare riposare il Rimuovere il materiale d’imballaggio liquido nella camera di cottura per circa (compresi i cartoni e i nastri adesivi all’interno 10 ] 20 secondi per evitare bolle inaspettate. della camera di cottura ) . Verificare che 10 ] Popcorn: Utilizzare solo popcorn adatti per tutti i componenti siano integri.
Seite 52
150W 700W Funzionamento Impostare il tempo di cottura INDICAZIONE: Quando il prodotto viene TIMER Min DEFROST utilizzato per la prima volta, può verificarsi un leggero odore. Garantire un’adeguata ventilazione dell’area. Cuocere gli alimenti AVVERTENZA! Rischio di incendio! Non utilizzare mai oggetti metallici durante l’uso del prodotto.
Seite 53
Scongelamento dei cibi Selezionare il livello di potenza per scongelare il cibo (300 W): Ruotare la Per scongelare i cibi, usare l’impostazione sulla manopola POWER manopola POWER Impostare la manopola TIMER 0,4 kg INDICAZIONI: sulla riga esterna. Questa impostazione Selezionare la funzione di corrisponde a 6 minuti.
Seite 54
Alimento Quantità Potenza (W) Tempo (min) Informazioni 100 g di riso Risciacquare il riso prima della Riso + 250 ml di cottura. acqua Dessert (es. pudding, 100-300 g Seguire le istruzioni della ricetta. cupcake) Condire il polpettone, posizionarlo Polpettone 600 g 23-28 su un piatto e coprirlo con un coperchio.
Seite 55
Ricette Popcorn al caramello Torta al cioccolato in tazza 24 min 7 min Tempo di preparazione: 20 min Tempo di cottura: 4 min Tempo di preparazione: 5 min Tempo di cottura: 2 min Ingredienti 60 g Chicchi di mais Ingredienti 240 g Zucchero di canna...
Seite 56
Salmone cotto a microonde 5. Posizionare il sacchetto al centro del piatto girevole . Cuocere i popcorn a 700 W per 1 minuto. Indossare guanti da forno per 28 minuti rimuovere e scuotere la borsa calda. Tempo di preparazione: 5 minuti 6.
Seite 57
Non utilizzare detergenti abrasivi. Per la salsa: Alloggiamento: Pulire l’alloggiamento del 75 ml Acqua prodotto con un panno umido. Camera di cottura: Tenere la camera di 1 cucchiaio Senape cottura sempre pulita. Se alle pareti del 10 ] 2 cucchiai Ketchup prodotto rimangono attaccati spruzzi di cibo 1 cucchiaino...
Seite 58
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Il prodotto non inizia a cuocere. Lo sportello non è chiuso Chiudere lo sportello correttamente. Posizionare correttamente il Il piatto rotante fa un forte Il piatto rotante non è piatto rotante nella camera di rumore durante la rotazione.
Seite 59
Assistenza Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione Assistenza Italia impropri del prodotto. Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it La prestazione in garanzia vale per difetti del Assistenza Svizzera materiale o di fabbricazione. Questa garanzia Tel.: 0800562153 non si estende a componenti del prodotto esposti E-Mail: owim@lidl.ch a normale logorio, che possono pertanto essere...