Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07733
Version: 09/2023
IAN 437595_2304

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 700 D3

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07733 Version: 09/2023 IAN 437595_2304...
  • Seite 2 MICROWAVE SMW 700 D3 MICROWAVE Operation and safety notes MAGNETRON Bedienings- en veiligheidsinstructies MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 437595_2304...
  • Seite 3 GB/IE/NI Operation and safety notes Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 10 ] POWER 400W 500W 300W 600W 150W 700W TIMER Min DEFROST...
  • Seite 7 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 8 Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 9 MICROWAVE ˜ Description of parts Before reading, unfold the page containing ˜ Introduction the illustration and familiarize yourself with all functions of the product. Congratulations on the purchase of your new Microwave, hereafter referred to only as “the (Fig. A) product”.
  • Seite 10 IMPORTANT SAFETY Safety instructions INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP BEFORE USING THE PRODUCT, FOR FUTURE REFERENCE PLEASE FAMILIARIZE This product can be used by YOURSELF WITH ALL OF   children aged from 8 years THE SAFETY INFORMATION and above and persons with AND INSTRUCTIONS FOR reduced physical, sensory or USE! WHEN PASSING THIS...
  • Seite 11 m WARNING! Liquids and The product is intended for   other foods must not be heated heating food and beverages. in sealed containers since they Drying of food or clothing are liable to explode. and heating of warming pads, If the supply cord is damaged, slippers, sponges, damp cloth  ...
  • Seite 12 m DANGER! Risk of electric Failure to maintain the product   shock! Never use a damaged in a clean condition could lead to deterioration of the surface product. Disconnect the product that could adversely affect the from the power supply and life of the product and possibly contact your retailer if it is result in a hazardous situation.
  • Seite 13 Operation Do not remove the light   grey mica cover plate, m DANGER! Risk of fire! which is mounted inside Remove all metallic closures the cooking chamber to from the packaging of the food protect the magnetron. that you intend to heat. If the luminary inside the Do not move the product while  ...
  • Seite 14 SAFETY PRECAUTIONS Food with skins: Puncture the skins of   potatoes, sausages and similar food before FOR THE PREVENTION OF cooking. Otherwise, they could explode. EXCESSIVE EXPOSURE TO Food with thick skins: Prick whole   MICROWAVE ENERGY pumpkins, apples, chestnuts and similar food before cooking.
  • Seite 15 ˜ Assembly Cookware Microwave Heatproof glass Insert the turntable holder on the turntable drive (inside the cooking chamber Non-heatproof glass 10 ] Place the roller on the roller surface Heatproof ceramic (inside the cooking chamber 10 ] Microwave-suitable plastic Place the turntable on the roller and on dishes the turntable holder.
  • Seite 16 ˜ Selecting the power level ˜ Starting the cooking process POWER Once power level and time are set, the 400W product starts cooking. 500W 300W When the set cooking time has expired, the 600W cooking process ends automatically and a ring sounds.
  • Seite 17 ˜ Cooking and defrosting tables ˜ Cooking table The cooking table below gives different application examples and the describes the different settings needed. Cooking Time Power Application example Weight power (approx.) 21 % 150 W Softening ice cream 100 ml 1 min Melting butter 100 g...
  • Seite 18 If required, use a mild washing-up liquid – Door seal and adjacent components on the cloth. Afterwards, wipe with a cloth Condensation: If condensation accumulates moistened only with clear water to remove on or around the outside of the door any detergent residue.
  • Seite 19 The warranty for this product is 3 years from the Once the product has been recorded as defective date of purchase. The warranty period begins you can return it free of charge to the service on the date of purchase. Keep the original sales address that will be provided to you.
  • Seite 20 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 21 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 22 MAGNETRON ˜ Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met ˜ Inleiding de tekeningen uit en maak u vertrouwd met alle functies van het product. Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe magnetron, hierna alleen “het product” genoemd. (Afb. A) Je hebt een product van hoge kwaliteit gekozen.
  • Seite 23 BELANGRIJKE Veiligheidstips VEILIGHEIDSTIPS ZORGVULDIG LEZEN EN MAAK U VERTROUWD MET VOOR LATER GEBRUIK ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE BEWAREN EN AANWIJZINGEN VOOR Dit product kan door kinderen HET GEBRUIK, VOORDAT U   vanaf 8 jaar alsmede door HET PRODUCT GEBRUIKT! ALS personen met beperkte U DIT PRODUCT AAN IEMAND lichamelijke, sensorische of ANDERS DOORGEEFT,...
  • Seite 24 m WAARSCHUWING! Het Er moet zich boven de   is voor iedereen die geen bovenkant van het product vakkundige persoon is, ten minste 20 cm vrije ruimte gevaarlijk om onderhouds- of bevinden. reparatiewerkzaamheden uit te Er mag alleen serviesgoed   voeren, waarbij een afdekking worden gebruikt, dat geschikt is moet worden verwijderd, die voor gebruik in magnetron.
  • Seite 25 Het opwarmen van dranken Het product is bestemd voor     in de magnetron kan leiden vrijstaande gebruik. Het mag tot vertraagd, eruptief koken niet in een kast en dergelijke en daarom is voorzichtigheid worden geplaatst. geboden bij het behandelen AANVULLENDE van de kom.
  • Seite 26 Controleer, voordat u het Plaats het product niet op hete     product aansluit op het oppervlakken (gasfornuis, elektriciteitsnet, of de spanning elektrisch fornuis, oven enz.). en de nominale stroom in Gebruik het product op een overeenstemming zijn met vlakke, stabiele, schone, de op het typeplaatje van hittebestendige en droge het product aangegeven...
  • Seite 27 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Verwijder de lichtgrijze   OM OVERMATIG CONTACT mica afdekplaat niet, MET MICROGOLFSTRALING die is aangebracht TE VERMIJDEN in de kookuimte ter bescherming tegen de Probeer het product niet   microgolven. te gebruiken als de deur is geopend. Als de lamp in het product  ...
  • Seite 28 Levensmiddelen omkeren: Keer de Gebruik ook geen producten van gerecycled     levensmiddelen in het product tijdens het papier. Deze kunnen kleine metaaldeeltjes bevatten, die vonken en/of brand kunnen garen eenmaal om, zodat gerechten zoals kip of hamburgers sneller gaar worden. Grote veroorzaken.
  • Seite 29 ˜ Product neerzetten ˜ Vermogensniveau selecteren POWER WAARSCHUWING! Brandgevaar! 400W Het product is niet geschikt voor inbouw in 500W 300W een keukenkast. In afgesloten kasten is de 600W ventilatie van het product niet voldoende gegarandeerd. Het product kan dan worden 150W 700W beschadigd en er bestaat een risico op...
  • Seite 30 ˜ Het gaarproces starten TIPS: Kies de ontdooifunctie in de buitenste Het product start het gaarproces, zodra het schaalverdeling van de draairegelaar vermogensniveau en de tijd zijn ingesteld. TIMER . De ontdooifunctie geeft Als de ingestelde gaartijd is verstreken, wordt bij benadering de ontdooitijd voor de het gaarproces automatisch beëindigd en overeenkomende gewichtshoeveelheid...
  • Seite 31 ˜ Ontdooitabel De volgende tabel toont bij benadering de ontdooitijd die voor verschillende gewichtshoeveelheden nodig is. Verleng die ontdooitijden naar behoefte als de gewenste gewichtshoeveelheid nog niet ontdooit blijkt te zijn. Gewicht Ontdooitijd (gehakt) Ontdooitijd (groenten) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min...
  • Seite 32 ˜ Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het product begint niet met De deur  is niet goed Sluit de deur  garen. gesloten. Het draaiplateau  maakt bij Het draaiplateau  is niet op de Plaats het draaiplateau  het draaien veel lawaai. goed op de vergrendeling  juiste wijze in de kookruimte ...
  • Seite 33 De garantie dekt materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en dus als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare accu’s, etc.), noch voor schade aan breekbare onderdelen. ˜ Afwikkeling in geval van garantie Voor een snelle verwerking van uw claim dient u de volgende instructies in acht te nemen:...
  • Seite 34 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 35 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 36 MIKROWELLE ˜ Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit ˜ Einleitung den Zeichnungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen MIKROWELLE, im Folgenden nur „Produkt“ (Abb. A) genannt.
  • Seite 37 WICHTIGE Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND BITTE MACHEN SIE SICH FÜR DEN WEITEREN MIT ALLEN SICHERHEITS­ GEBRAUCH AUFBEWAHREN INFORMATIONEN UND Dieses Produkt kann von GEBRAUCHSANWEISUNGEN   Kindern ab 8 Jahren sowie von VERTRAUT, BEVOR SIE DAS Personen mit eingeschränkten PRODUKT NUTZEN! WENN SIE körperlichen, sensorischen DIESES PRODUKT AN ANDERE oder geistigen Fähigkeiten...
  • Seite 38 m WARNUNG! Es ist für Über der Oberseite des   jeden, der keine sachkundige Produkts müssen mindestens Person ist, gefährlich, Service- 20 cm Freiraum verbleiben. oder Reparaturarbeiten Es darf nur Geschirr genutzt   durchzuführen, bei denen eine werden, das für den Gebrauch Abdeckung entfernt werden in Mikrowellenkochgeräten muss, die Schutz vor der...
  • Seite 39 Das Erwärmen von Getränken Das Produkt ist zur frei     in der Mikrowelle kann zu stehenden Nutzung einem verzögerten, eruptiven vorgesehen. Es darf nicht in Kochen führen, weshalb bei einem Schrank oder Ähnlichem der Handhabung des Behälters aufgestellt werden. Vorsicht geboten ist.
  • Seite 40 Bedienung Das Produkt darf nicht   verwendet werden, wenn es m GEFAHR! Brandrisiko! fallen gelassen wurde oder Entfernen Sie alle metallischen sichtbare Schäden aufweist. Verschlüsse von der Bevor Sie das Produkt mit   Verpackung des Lebensmittels, dem Stromnetz verbinden, das erhitzt werden soll. überprüfen Sie, ob die Bewegen Sie das Produkt nicht,  ...
  • Seite 41 Ziehen Sie den Netzstecker Produkt und den Empfänger   nicht an der Anschlussleitung räumlich getrennt halten. aus der Steckdose. Produkt weiter vom Empfänger   Schützen Sie das Produkt, entfernen.   die Anschlussleitung und den Produkt an eine andere   Netzstecker vor Staub, direkter Steckdose anschließen.
  • Seite 42 ˜ Grundprinzipien für das Getränke: Beim Erhitzen von Getränken   im Produkt kann ein zeitlich verzögertes Garen in der Mikrowelle Sprudeln eintreten, wenn das Getränk kocht. Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit.   Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie mit dem Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit Behälter hantieren.
  • Seite 43 ˜ Montage WARNUNG! Brandrisiko! Nutzen Sie niemals metallische Gegenstände, Stecken Sie die Arretierung wenn Sie das Produkt verwenden. Metalle den Drehtellerantrieb (innerhalb des reflektieren die Mikrowellenstrahlung, Garraums 10 ] was zu Funkenbildung führt. Diese können Setzen Sie den Laufring auf die Lauffläche einen Brand verursachen und das Produkt (innerhalb des Garraums 10 ]...
  • Seite 44 – Das Produkt wird nicht genutzt. Koch- Leistungsstufe Leistung leistung Garvorgang vorzeitig beenden: NIEDRIG POWER 21 % 150 W Drehen Sie den Drehregler TIMER – zurück auf Position 0. LEBENS MITTEL 43 % 300 W 400W – Öffnen Sie die Tür am Türgriff ABTAUEN 500W...
  • Seite 45 ˜ Koch- und Abtautabelle ˜ Kochtabelle Die folgende Kochtabelle zeigt verschiedene Anwendungsbeispiele und beschreibt die hierfür benötigten Einstellungen. Koch leistung Leistung Anwendungsbeispiel Gewicht Zeit (ca.) 21 % 150 W Speiseeis leicht antauen 100 ml 1 min Butter schmelzen 100 g 2 min 43 % 300 W...
  • Seite 46 Garraum: Halten Sie den Garraum stets – Tür (beide Seiten) 10 ] sauber. Falls Nahrungsmittelspritzer oder – Sichtfenster (beide Seiten) ausgelaufene Flüssigkeiten an den Wänden – Türdichtung und angrenzende des Produkts haften, wischen Sie diese mit Komponenten einem feuchten Tuch ab. Kondenswasser: Falls sich an oder um die Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Außenseite der Tür...
  • Seite 47 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 437595_2304) als gesetzliche Rechte.

Diese Anleitung auch für:

437595 2304