Inhaltszusammenfassung für cecotec READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE
Seite 1
R E A DY WA R M 6150 CERAMIC ROTATE STYLE Calefactor cerámico / Ceramic heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Technische Spezifikationen Veiligheidsvoorschriften 6. Recycling von Elektro- und Instrukcje bezpieczeństwa Elektronikgeräten Bezpečnostní...
- No introduzca ni permita que entren objetos por la salida o entrada de aire, podría causar riesgo de descarga eléctrica, incendio o dañar el dispositivo. - Si el aparato cayera en el agua no lo toque, desconéctelo READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE...
Si el cable presenta daños, debe SAFETY INSTRUCTIONS ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Read these instructions thoroughly before using the appliance. - No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del Keep this instruction manual for future reference or new users.
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisation danger.
être réparé par le Service d’Assistance für künftige Benutzer auf. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der - Ne submergez pas le câble, la fiche ni aucune autre partie de auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung...
- Non utilizzare il prodotto vicino vasche da bagno, docce o piscine. - Non introdurre né permettere che entrino oggetti dall’uscita o entrata dell’aria, potrebbe provocare scarica elettrica, incendio o danneggiare il dispositivo. READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE...
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o evitare qualsiasi tipo di rischio.
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. of gebruikers. - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido...
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen nowych użytkowników.
- Pokud přístroj spadne do vody, okamžitě jej odpojte ze zásuvky. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Warning of Cecotec. If the problem persists, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Always place the device on a flat and stable surface. Turn the power level knob to the “0” position and plug the product cord to an earthed 4.
Seite 15
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Sortez l’appareil de sa boîte. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine.
Retirez l’objet qui obstrue l’entrée ou la sortie d’air. Rallumez l’appareil. L’appareil devrait fonctionner correctement. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Avertissement établis par la réglementation applicable.
Leistungsstufenregler aus. Sobald das Zimmer die gewünschte Temperatur erreicht, Modell: Ready Warm 6150 Ceramic Rotate Style drehen Sie den Thermostat gegen den Uhrzeigersinn und schalten Sie das Heizgerät aus. Referenz 05310 READY WARM 6150 CERAMIC ROTATE STYLE...
Fig. 2 Spento Fig. 3 Ventilatore Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Fig. 4 Riscaldamento a bassa potenza INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Fig.
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie esterna del prodotto. Prestare attenzione a non toccare le resistenze. I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Una delle cause più comuni da surriscaldamento è l’accumulo di polvere o pelucchi INNOVACIONES, S.L.
Rode o selector de nível de potência para “0” e ligue o cabo do produto a uma tomada com Aviso ligação à terra. Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 3. FUNCIONAMENTO 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Símbolo...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de Technische conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Seite 23
Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Ustaw przełącznik poziomu mocy w pozycji „0” i podłącz przewód produktu do uziemionego Ostrzeżenie gniazda elektrycznego. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 3. FUNKCJONOWANIE 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Symbol Funkcja Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Symbol Funkce Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Obr. 2 Vypnuto 8. COPYRIGHT Obr.
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. Upozornění 8. COPYRIGHT Pokud problém přetrvává, obraťte se na oficiální Asistenční technický servis firmy Cecotec. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA S.L.