Bedienungsanleitung
für Benzin-Motorsägen
Instructions
d'emploi
pour tronqonneuses
essence
Unfallverhütungs
Vorschriften
1. Beim Transport Sägekettenschutz anbringen. 2. Nicht
rauchen beim Einfüllen von Kraftstoff. 3. Bei jedem Schnitt
Zackenleistefest ansetzen.4, Bei der Arbeit Motorsägemit
beiden Händen festhalten. 5, Niemand darf sich im Schwenk«
bereich der Motorsäge aufhalten.
spannung,
Nachspannen und Wechsel der Kette nur bei
stiilstehendem Motor. 7„ Beim Fällen seitwärts vom fallenden
Baum stehen. 8, Beim Zurückgehen auf fallende Äste
achten. 9. Beim Schneiden von gesplittertem Holz Vorsicht
vor mitgerissenen Holzstücken. 10, Beirn Ablängen liegender
Stämme am Hang oberhalb des abzulängendenStammes
stehen„ 11. Ruhig und besonnenarbeiten, Gefährdung
anderer durch Umsicht ausschließen. 12, Zum perSönIichen
Schutz bei der Arbeit zweckmäßige, eng anliegénde
Kleidung, Schutzhelm
und Handschuhe
tragen.
Das Gehör
ist
durch
Gehörschutzwatte
Gehörschutzkapseln
zu schützen.
Attention aux régles de sécurité!
I. Netravailiez jamaissanscasque de protection. 2 . Nefumezpasen faisantIe
plein de carburant. 3. Ne pas laisser Ie moteur tourner dans des endroits fermés.
4. Ne transportezpas votre tronqonneuseIorsque Ie moteur est en marche.
5. Prenez une position stable Iors du travail. 6. Personnene doit se trouver dans
ie rayonde travailde la tronqonneuse. 7. N'attaquez l e boisqu'avecla chaine
en marche, 8. Tenez Ia tronqonneuse avec les deux mains lors du travail, 9. En
travaillantau dessusde la téte (å I'ébranchage) ne sciez qu'avecIa partie
inférieure du guide,10.Nevérifiez pasla tension de Iachainelorsque moteurest
en marche.11. Retendeztoutes nouvelleschainesaprés Ies premiéresminutes
de travail12.Montez Ieprotecteur d echaineIorsdu transport d eIatronqonneuse„
13.Vérifiezfréquemment si touslesécrousetvissontbienserrés. 14.Ne pas coUv-
Ies fentesde ventilation;nettoyerIes conduitesd'air et tes ailettesdu cylindre.
Instruction
for chain saws with petrol engine
Instrucciones de manejo
para motosierras
Prüfen der Ketten-
aus Chromleder
Oder
manual
gasolina
DOZMAR
'22
1.Trabajarcon casco de protecciön. 2, No fumar al repostar. 3. No dejar eI motor
en marcha en lugares cerrados. 4. No transportar Ia motosierra con eI motor en
marcha.5. Ocupar buena posici6n en el trabajo. 6. Mirar que nadie se encuentre
en Ia årea de trabajo. 7. Comenzar a serrar cuando Ia cadena esté en funciona-
miento.8. SujetarIa motosierrasiemprecon las dos manosal serrar.9. A1podar
serrar con la parte inferior de Ia guia. 10. No comprobar Ia tensiön de la cadena
con e' motor en marcha-II, Para cadenas nuevas comprobar Ia tensiön de Ias
mismascada poco tiempo. 12. Para eI transportede la motosierraemplearel
estucheprotector.13.Comprobar con frecuenciaquetodas las tuercasy tornillos
estän bienapretados. 14.Nocubrirlasranuras de ventilaciön; mantener limpio
Ios canales de aire y tas acanataduras del citindro.
Safety first: learn the rules!
•I. Always wear a safety helmet when working. 2. Do not
smoke when fuelling, 3. Do not keep the engine running
.in a cloéed place. 4. Never carry the saw about while the
engine is runnihg. 5. Keep a firm stance when working
with the saw. 6. No one should be allowed to stand within
the working radius of the saw. 7. The chain should always
be running when cutting begins. 8. Always hold the saw
with both hands when working. 9. Only use the underside
of the bar when cutting above shoulder-height.10.Do not
test the chain tension when the engine is running, II. Re-
tension new chains after a short cutting-time. 12. When
carrying the saw about the chain should be fitted with a
chain guard.
Frequently check the tightness of all
accessible screws and nuts. 14. Do not cover up air vents,
keep air-channels and cylinder-ribs free of dirt.
Antes observe Ias normas de seguridad: