Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

a
Robert
Bosch
Elektronik
und Photokino
GmbH
BAUER
Bedienungsanleitung
Instruction
manual
Mode d'emploi
Instrucciones
para el uso
Sl
autofocus
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauer S1 autofocus

  • Seite 1 BAUER autofocus Bedienungsanleitung Instruction manual Robert Bosch Elektronik Mode d'emploi Instrucciones para el uso und Photokino GmbH...
  • Seite 2 Seiten 2— Deutsch Beim Lesen der Bedienungsanleitung bitte die erste und die Ietzte Um- schlagseite herausklappen. Pages 6— 9 English When reading these instructions, please open the first and the last cover leaf for better guidance and understanding. Pages 10-13 Francais Mode d'emploi: déplier Ia premiére et la derniére page de couverture.
  • Seite 3 14 13 16 — 17 18 19...
  • Seite 4 Siehe Abbildung links See illustration left Lampenschalter lamp switch Transporttaste „Vorwärts" @ slide change 'forward' Zeitautomatik-SchaIter O automatic timing selector Transporttaste „Rückwärts" @ slide change 'reverse' Sichtfenster für Dia-Nr. O opening for verifying slide index number @ skip-a-slide key Intimtaste O knurled elevating wheel (fine adjustment) Rändelrad zur Höhenverstellung (fein) O elevating key (coarse adjustment)
  • Seite 5 Véase figura a Ia izquierda Voir gravure å gauche Interrupteur de lampe Interruptor de låmpara Touche d'entrainement eMarche avant» Tecla "marcha adelante" Minuterie automatique —interrupteur Cambiador automåtico Touche d'entrainement «Marche arriére» Tecla "marcha atrås" Fenétre de projection pour dia-no. Ventanilla del No.
  • Seite 6 Bildschärfe durch Verdrehen des Objektives @ einstellen. Diamagazin füllen Dank der Autofocus-Einrichtung werden alle nachfolgen- Zum BAUER S I autofocus Wird ein Magazin für 36 Dias den Dias automatisch scharf eingestellt (wir empfehlen, mitgeliefert. Außerdem können auch alle handelsüblichen im gleichen...
  • Seite 7 Bild sichtbar. muß der Zeitautomatik-SchaIter O in seiner Mittelstellung stehen. Ton-Bild-Schau Zeitautomatik Die Buchse @ des BAUER S 1 autofocus dient zum An- Bei der vollautomatischen Diavorführung Wird das Dia- schluß aller handelsüblichen Impulsgeber („Synton", oso- Magazin in festgelegten Zeitintervallen automatischweiter- nodia", „Diatakt"...
  • Seite 8 Dia lösen; Netzstecker wie- der anschließen und Taste @ drücken. Pflege und Wartung Die Pflege und Wartung Ihres BAUER-Diaprojektors Objektivwechsel beschränkt sich auf die Sauberhaltungdes Gerätes. Achten Für die Vorführung in größeren Räumen stehen Objektive Sie dabei besonders auf Staubfreiheit des Objektives und...
  • Seite 9 Projektionsabstände und Bildbreiten Format: 40 x 40 mm Format: 24 x 36 mm Projektions- Projektions- Bildbreite in m bei einer Brennweite Bildbreite in m bei einer Brennweite abstand abstand 150 mm 250 mm 85 mm 100 mm 250 mm in m 85 mm 100 mm 150 mm...
  • Seite 10 Always the next slide is visible on the pre-view screen @ Loading the slide magazine (see figure E). Whenever the key @ is pressed, the maga- The BAUER S 1 autofocus comes complete with a 36-slide zine advances by one slide;...
  • Seite 11 Synchronized sound slide show Automatic timing selector The jack @ of the BAUER S I autofocus is intended for connection of conventional synchronizers such as Synton, During fully automatic slide showings, the slide tray is Sonodia, Diatakt, etc., fitted with standardized plugs.
  • Seite 12 Make sure that there is no dust on the lens or on How to exchange the lens any of the optical components such as condenser and For large auditoriums BAUER has 150 and 250 mm lenses heat filter (see under 'changing the lamp'). as well as the corresponding condensers. For interchange...
  • Seite 13 Projector-to-screen distances and picture widths 40 x 40 mm slides 35 mm slides picture width in feet picture width in feet projector- projector- at a focal length of at a focal length of to-screen to-screen 150 mm 250 mm distance 85 mm distance 85 mm...
  • Seite 14 Chargement du panier Pour Ia mise au point de Ia photo, tourner l'objectif O. Avec Ie BAUER S I autofocus nous livrons un panier Gråce au dispositif auto-focus Ies diapositives suivantes pour 36 diapositifs. De plus, tous les modéles de panier sont automatiquement mises au point (nous conseillons d'usage courant de 30 jusqu'å...
  • Seite 15 I'image. teur de minuterie automatique @ doit toujours rester sur sa position centrale. Projection sonore synchronisée Minuterie La douille @ du BAUER S I autofocus convient parfaite- Lors de projections commandées automatiquement, ment au branchement de tous Ies émetteurs...
  • Seite 16 å grandes distance focale remplaceront le condensateur O. dias dans l'appareil Changement de Ia lampe Le systéme du transport des dias du BAUER S 1 autofocus Retirer la prise du réseauet appuyervers la gauchesur est ainsi conqu que Iors de I'avancement de cadres Ie cran d'arrét @ —le couvercle de boitier @ peut alors...
  • Seite 17 Distances de projection et grandeurs d'image Format: 40 x 40 mm Format: 24 x 36 mm Distance Grandeur d'image en m. Grandeur d'image en m. Distance pour une distance focale de: pour une distance focale de: projection 85 mm 100 mm 150 mm 250 mm 100 mm...
  • Seite 18 Ajustar la nitidez de Ia imagen haciendo girar eI objetivo O. Gracias al dispositivo AUTOFOCUS quedarån per- El BAUER S I autofocus viene completo con un almacén fectamente nitidas las siguientes diapositivas (recomen- para 36 diapositivas. Ademås se pueden emplear todos Ios damos que no mezclen en el mismo almacén...
  • Seite 19 Este selector de tiempos cambia automåticamente ("Synton", "Sonodia", "Diatakt" etc.) pueden conectarse diapositivas a intervalos preseleccionados de 8 0 16 directamente al enchufe @ del BAUER S I autofocus. Las segundos (solamente marcha adelante). Los simbolos diapositivas se cambian entonces automåticamente de...
  • Seite 20 Ia tecla@. Cuidado y entretenimiento Cambio del objetivo El cuidado de su proyector de diapositivas BAUER S 1 se limita a mantener limpio el aparato. Sirvanse prestar Para Ia proyecciön en mås grandes estancias tenemos en atenciån particular en la limpieza del objetivo y de las nuestro programa de venta objetivos con longitud focal partes Opticas en Ia caja de la Iåmpara (véase tambien:...
  • Seite 21 Distancia de proyecciön y anchos de imagen Formato: 40 x 40 mm Formato: 24 x 36 mm Ancho de imagen (metros) a una Ancho de imagen (metros) a una Distancia Distancia distancia focal distancia focal de proyector de proyector a pantalla 85 mm 100 mm 150 mm...
  • Seite 23 Weitere BAUER Foto- und Schmalfilmgeräte aus unserem vielseitigen Programm Wird Ihnen Ihr Photohändler gerne vorführen. See your local dealer for further BAUER photo and movie equipment. Votre revendeur photo se tient å votre entiére disposition pour une démonstration et vous fournir...
  • Seite 24 Kundendienststellen in Deutschland 1 Berlin 20, Zitadellenweg 34, Telefon (0311) 8904819/20 2 Hamburg-Altona, Ing. Max Henkel, Eifflerstraße 1, Telefon (0411) 43966 II 3 Hannover, Tiestestraße 14, Telefon (0511) 81 2046 5 Köln-Braunsfeld, Stolberger Straße 370,Telefon (0221)495091 6 Frankfurt/M., Hamburger Allee 47, Telefon (0611)77 8226/77 2561 6 Frankfurt/M., Fa.