Seite 1
IN240700595V01_UK_FR_ES_DE_IT_PL_RO B31-391 EN_Assembly video please scan the QR code. FR_Vidéo d'assemblage : veuillez scanner le code QR. ES_Para ver el vídeo de montaje, escanee el código QR. DE_Montagevideo: Bitte scannen Sie den QR-Code. IT_Per il video di montaggio, scansionare il codice QR.
Seite 2
1-Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire (yellow /green ) has to be connected to the clip marked with 2-This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is impossible. 3-Consumption in w, according to the speed of the motor. 4-May be operated with a remote control.
Seite 3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS To ensure the success of installation, be sure to read instructions and check parts for completeness before starting. Hardware Hardware List Ax2pcs Bx2pcs Cx pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 4*12 SM4*20 NOTE: To reduce the risk of personal injury, only use the mounting kit provided with this ceiling fan.
Seite 4
PREPARING FOR MOUNTING A x 2PCS B x 2PCS 1.Remove the canopy from the mounting bracket, install the mounting bracket to the ceiling. (please ensure the fixing is able to support minimum moving weight of the fan which is 15.8kg=35Lb) 2.Remove the nylon ball from the down rod and push the pin and clevis from the motor assembly, pass the wires through the down rod and reinsert the pin and clevis, tighten the screw holding the down rod in place.
Seite 5
3.Put the yoke cover and canopy through the down rod, reinsert the nylon ball, pin and screw on the down rod. 4.Lift the fan up and place the nylon ball onto the bracket, Make sure the guide pin of the bracket fits into the slot of the ball. The antenna don’t need be left outside the outlet...
Seite 6
5.put the remote receiver into the middle of the bracket and connect the wires. (connect the wires according to the wiring instructions) power supply from ceiling (230V/50Hz) RECEIVER Subtitle: 1: AC IN N (Blue) 2: AC IN L (Brown) 3: Live wire for fan L (Brown) 4: Live wire for Lamp Control LA (Red) 5: Common zero line output N...
Seite 7
7.Install the light kit pan to the motor assembly by tighten the screws. 8.Connect two plugs .Connect the wire from fan to LED disc. Attach the LED disc to the center of the light box. 9.Turn the glass bowl clockwise until it stops.
Seite 8
12.Assemble the canopy with the bracket again and using the fixing screws to tighten the canopy, make sure that the canopy is secured and that you have not trapped any wires. REMOTE CONTROL 1- Fan ON/OF 2- Fast speed 3- Middle speed 4- Low speed 5- 1 Hours delay 6- 2 Hours delay...
Seite 9
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. ▖Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. ▖Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years.
Seite 10
1-Classe de protection I : le raccord est équipé d'une connexion à la terre : le fil de terre (jaune/vert) doit être connecté à la borne marquée d'un 2-Ce raccord ne doit être installé que dans des pièces où tout contact direct avec l'eau est impossible.
Seite 11
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour garantir le bon déroulement de l'installation, veillez à lire les instructions et à vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer. Matériel informatique Liste du matériel Ax2pcs Bx2pcs Cx1pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 M4*12 SM4*20 REMARQUE :...
Seite 12
PRÉPARATION AU MONTAGE A x 2PCS B x 2PCS 1. Retirez le cache du support de fixation, puis installez le support de fixation au plafond. (Assurez-vous que la fixation est capable de supporter le poids minimum du ventilateur en mouvement, soit 15,8 kg = 35 lb.) 2.
Seite 13
3. Placez le cache-joug et la verrière sur la tige inférieure, réinsérez la bille en nylon, la goupille et la vis sur la tige inférieure. 4. Soulevez le ventilateur et placez la bille en nylon sur le support. Assurez-vous que la goupille de guidage du support s'insère dans la fente de la bille. L'antenne n'a pas besoin d'être laissée à...
Seite 14
5. Placez le récepteur à distance au milieu du support et connectez les fils. (Connectez les fils conformément aux instructions de câblage.) alimentation électrique depuis le plafond (230V/50Hz) RECEIVER Sous-titre : 1 : AC IN N (bleu) 2 : AC IN L (marron) 3 : Fil sous tension pour ventilateur L (marron) 4 : Fil sous tension pour commande...
Seite 15
7. Installez le kit d'éclairage sur le bloc moteur en serrant les vis. 8. Connectez les deux fiches. Connectez le fil du ventilateur au disque LED. Fixez le disque LED au centre du caisson lumineux. 9. Tournez le bol en verre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Seite 16
10. Remontez le capot avec le support et utilisez les vis de fixation pour le serrer. Assurez-vous que le capot est bien fixé et qu'aucun fil n'est coincé. TÉLÉCOMMANDE 1- Ventilateur MARCHE/ARRÊT 2- Vitesse rapide 3- Vitesse moyenne 4- Vitesse lente 5- Délai de 1 heure 6- Délai de 2 heures 7- Délai de 4 heures...
Seite 17
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de nettoyer votre ventilateur. ▖En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se desserrer. Vérifiez les connexions de support, les supports et les fixations des pales deux fois par an.
Seite 18
1-Clase de protección I: El accesorio tiene una conexión a tierra: El cable de tierra (amarillo/verde) debe conectarse al clip marcado con 2-Este accesorio solo debe instalarse en habitaciones donde sea imposible el contacto directo con el agua. 3-Consumo en vatios, según la velocidad del motor. 4-Puede funcionar con un mando a distancia.
Seite 19
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para garantizar el éxito de la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y comprobar que todas las piezas estén completas antes de comenzar. Hardware Lista de hardware Ax2pcs Bx2pcs Cx1pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 M4*12 SM4*20 NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, utilice únicamente el kit de montaje suministrado con este ventilador de techo.
Seite 20
PREPARACIÓN PARA EL MONTAJE A x 2PCS B x 2PCS 1. Retire la cubierta del soporte de montaje e instale el soporte de montaje en el techo. (Asegúrese de que la fijación sea capaz de soportar el peso mínimo en movimiento del ventilador, que es de 15,8 kg = 35 lb).
Seite 21
3. Coloque la cubierta del yugo y la cubierta a través de la varilla inferior, vuelva a insertar la bola de nailon, el pasador y el tornillo en la varilla inferior. 4. Levante el ventilador y coloque la bola de nailon en el soporte. Asegúrese de que el pasador guía del soporte encaje en la ranura de la bola.
Seite 22
5. Coloque el receptor remoto en el centro del soporte y conecte los cables. (Conecte los cables según las instrucciones de cableado). alimentación eléctrica desde el techo (230V/50Hz) RECEIVER Subtitle: 1: AC IN N (Blue) 2: AC IN L (Brown) 3: Live wire for fan L (Brown) 4: Live wire for Lamp Control LA (Red)
Seite 23
7. Instale la bandeja del kit de iluminación en el conjunto del motor apretando los tornillos. 8. Conecte dos enchufes. Conecte el cable del ventilador al disco LED. Fije el disco LED al centro de la caja de luz. 9. Gire el recipiente de vidrio en sentido horario hasta que se detenga.
Seite 24
10.Vuelva a montar la cubierta con el soporte y utilice los tornillos de fijación para apretarla, asegurándose de que quede bien sujeta y de que no haya atrapado ningún cable. MANDO A DISTANCIA 1- Ventilador ON/OFF 2- Velocidad rápida 3- Velocidad media 4- Velocidad baja 5- Retardo de 1 hora 6- Retardo de 2 horas...
Seite 25
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese de que el ventilador esté apagado antes de limpiarlo. ▖Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Compruebe las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas dos veces al año. Asegúrese de que estén bien sujetos. No es necesario retirar el ventilador del techo.
Seite 26
1-Schutzklasse I: Die Leuchte verfügt über einen Erdungsanschluss: Der Erdungsdraht (gelb/grün) muss an die mit gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden. 2-Diese Leuchte darf nur in Räumen installiert werden, in denen kein direkter Kontakt mit Wasser möglich ist. 3-Verbrauch in W, je nach Drehzahl des Motors. 4-Kann mit einer Fernbedienung betrieben werden.
Seite 27
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um eine erfolgreiche Installation zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor Beginn die Anleitung und überprüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit. Hardware Hardware-Liste Ax2pcs Bx2pcs Cx1pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 M4*12 SM4*20 HINWEIS: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, verwenden Sie nur das mit diesem Deckenventilator mitgelieferte Befestigungsset.
Seite 28
VORBEREITUNG FÜR DIE MONTAGE A x 2PCS B x 2PCS 1. Entfernen Sie die Abdeckung von der Halterung und befestigen Sie die Halterung an der Decke. (Bitte stellen Sie sicher, dass die Befestigung das Mindestgewicht des Ventilators von 15,8 kg = 35 lb tragen kann.) 2.
Seite 29
3. Setzen Sie die Jochabdeckung und die Haube auf die Fallstange, setzen Sie die Nylonkugel wieder ein, stecken Sie den Stift ein und schrauben Sie die Fallstange fest. 4. Heben Sie den Lüfter an und setzen Sie die Nylonkugel auf die Halterung. Achten Sie darauf, dass der Führungsstift der Halterung in den Schlitz der Kugel passt.
Seite 30
5. Setzen Sie den Fernempfänger in die Mitte der Halterung ein und schließen Sie die Kabel an. (Schließen Sie die Kabel gemäß den Anschlussanweisungen an.) Stromversorgung von der Decke (230V/50Hz) RECEIVER Untertitel: 1: AC IN N (Blau) 2: AC IN L (Braun) 3: Stromkabel für Lüfter L (Braun) 4: Stromkabel für Lampensteuerung LA (Rot)
Seite 31
7. Befestigen Sie die Lichtbausatzwanne an der Motorbaugruppe, indem Sie die Schrauben festziehen. 8 Verbinden Sie zwei Stecker. Verbinden Sie das Kabel vom Lüfter mit der LED- Scheibe. Befestigen Sie die LED-Scheibe in der Mitte des Leuchtkastens. 9 Drehen Sie die Glasschale im Uhrzeigersinn, bis sie nicht mehr weiterdreht.
Seite 32
10. Montieren Sie die Abdeckung wieder an der Halterung und ziehen Sie sie mit den Befestigungsschrauben fest. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung sicher befestigt ist und keine Kabel eingeklemmt sind. FERNBEDIENUNG 1- Lüfter EIN/AUS 2- Hohe Geschwindigkeit 3- Mittlere Geschwindigkeit 4- Niedrige Geschwindigkeit 5- 1 Stunde Verzögerung 6- 2 Stunden Verzögerung...
Seite 33
Pflege und Reinigung WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ihren Ventilator reinigen. ▖Aufgrund der natürlichen Bewegung des Ventilators können sich einige Verbindungen lockern. Überprüfen Sie zweimal jährlich die Befestigungen, Halterungen und Flügelbefestigungen. Vergewissern Sie sich, dass sie fest sitzen. Es ist nicht notwendig, den Ventilator von der Decke zu entfernen.
Seite 34
1-Classe di protezione I: il dispositivo è dotato di collegamento di terra: il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato al morsetto contrassegnato con . 2-Questo dispositivo deve essere installato solo in ambienti in cui è impossibile il contatto diretto con l'acqua 3-Consumo in w, in base alla velocità...
Seite 35
PRECAUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Per garantire il corretto esito dell'installazione, leggere attentamente le istruzioni e verificare che tutti i componenti siano presenti prima di iniziare. Hardware Elenco hardware Ax2pcs Bx2pcs Cx1pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 M4*12 SM4*20 NOTA: Per ridurre il rischio di lesioni personali, utilizzare esclusivamente il kit di montaggio fornito con questo ventilatore da soffitto.
Seite 36
PREPARAZIONE AL MONTAGGIO A x 2PCS B x 2PCS 1. Rimuovere la copertura dalla staffa di montaggio, installare la staffa di montaggio al soffitto. (assicurarsi che il fissaggio sia in grado di sostenere il peso minimo in movimento del ventilatore, pari a 15,8 kg = 35 libbre) 2.
Seite 37
3. Inserire il coperchio del giogo e la copertura attraverso l'asta di scorrimento, reinserire la sfera di nylon, il perno e avvitare l'asta di scorrimento. 4 Sollevare la ventola e posizionare la sfera in nylon sulla staffa, assicurandosi che il perno guida della staffa si inserisca nella fessura della sfera. L'antenna non deve essere lasciata fuori dalla presa.
Seite 38
5. Posizionare il ricevitore remoto al centro della staffa e collegare i cavi. (Collegare i cavi secondo le istruzioni di cablaggio). alimentazione dal soffitto (230V/50Hz) RECEIVER Sottotitolo: 1: AC IN N (Blu) 2: AC IN L (Marrone) 3: Filo sotto tensione per ventola L (Marrone) 4: Filo sotto tensione per controllo lampada LA (Rosso)
Seite 39
7. Installare il kit luci sul gruppo motore serrando le viti. 8. Collegare due spine. Collegare il cavo dal ventilatore al disco LED. Fissare il disco LED al centro della scatola luminosa. 9. Ruotare la ciotola di vetro in senso orario fino all'arresto.
Seite 40
10. Rimontare il tettuccio con la staffa e, utilizzando le viti di fissaggio, serrare il tettuccio assicurandosi che sia ben fissato e che non vi siano cavi intrappolati. TELECOMANDO 1- Ventilatore ON/OFF 2- Velocità alta 3- Velocità media 4- Velocità bassa 5- Ritardo di 1 ora 6- Ritardo di 2 ore 7- Ritardo di 4 ore...
Seite 41
Cura e pulizia ATTENZIONE: assicurarsi che l'alimentazione sia spenta prima di pulire il ventilatore. ▖A causa del movimento naturale del ventilatore, alcuni collegamenti potrebbero allentarsi. Controllare i collegamenti di supporto, le staffe e gli attacchi delle pale due volte all'anno. Assicurarsi che siano ben fissati. Non è necessario rimuovere il ventilatore dal soffitto.
Seite 42
1-Klasa ochrony I: Oprawa posiada połączenie uziemiające: przewód uziemiający (żółto-zielony) należy podłączyć do zacisku oznaczonego symbolem 2-Oprawa ta powinna być instalowana wyłącznie w pomieszczeniach, w których nie ma możliwości bezpośredniego kontaktu z wodą. 3-Pobór mocy w W, w zależności od prędkości silnika. 4-Możliwość...
Seite 43
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby zapewnić pomyślny przebieg instalacji, przed rozpoczęciem należy zapoznać się z instrukcją i sprawdzić kompletność części. Sprzęt komputerowy Lista sprzętu Ax2pcs Bx2pcs Cx1pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 M4*12 SM4*20 UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy używać wyłącznie zestawu montażowego dostarczonego wraz z tym wentylatorem sufitowym.
Seite 44
PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU A x 2PCS B x 2PCS 1. Zdejmij osłonę z uchwytu montażowego i zamontuj uchwyt do sufitu. (upewnij się, że mocowanie jest w stanie utrzymać minimalną masę wentylatora wynoszącą 15,8 kg = 35 funtów). 2. Wyjmij nylonową kulkę z dolnego pręta i wyciśnij sworzeń oraz widełki z zespołu silnika, przepuść...
Seite 45
3. Przełóż osłonę jarzma i daszek przez pręt dolny, ponownie włóż nylonową kulkę, sworzeń i przykręć pręt dolny. 4. Podnieś wentylator i umieść nylonową kulkę na wsporniku. Upewnij się, że sworzeń prowadzący wspornika pasuje do rowka kulki. Antena nie musi pozostawać poza gniazdkiem.
Seite 46
5. Umieść odbiornik zdalnego sterowania na środku wspornika i podłącz przewody. (podłącz przewody zgodnie z instrukcją okablowania) zasilanie z sufitu (230V/50Hz) ODBIORNIK Podtytuł: 1: AC IN N (niebieski) 2: AC IN L (brązowy) 3: Przewód pod napięciem dla wentylatora L (brązowy) 4: Przewód pod napięciem dla sterowania lampą...
Seite 47
7. Zamontować zestaw oświetleniowy do zespołu silnika, dokręcając śruby. 8. Podłącz dwie wtyczki. Podłącz przewód od wentylatora do dysku LED. Przymocuj dysk LED do środka kasetonu świetlnego. 9. Obróć szklaną miskę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zatrzyma.
Seite 48
10. Ponownie zamontuj daszek wraz z uchwytem i za pomocą śrub mocujących dokręć daszek, upewniając się, że jest dobrze zamocowany i że nie uwięziłeś żadnych przewodów. PILOT 1- Wentylator WŁ./WYŁ. 2- Wysoka prędkość 3- Średnia prędkość 4- Niska prędkość 5- 1 godzina opóźnienia 6- 2 godziny opóźnienia 7- 4 godziny opóźnienia 8- Zestaw oświetleniowy WŁ./WYŁ.
Seite 49
Pielęgnacja I czyszczenie OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wentylatora upewnij się, że jest on odłączony od zasilania. ▖Ze względu na naturalny ruch wentylatora niektóre połączenia mogą się poluzować. Dwa razy w roku sprawdzaj połączenia wsporników, uchwyty i mocowania łopatek. Upewnij się, że są dobrze zamocowane. Nie ma potrzeby zdejmowania wentylatora z sufitu.
Seite 50
1-Clasa de protecție I: Dispozitivul are o conexiune la împământare: Firul de împământare (galben/verde) trebuie conectat la clema marcată cu 2-Acest dispozitiv trebuie instalat numai în încăperi în care contactul direct cu apa este imposibil. 3-Consum în W, în funcție de viteza motorului. 4-Poate fi...
Seite 51
PRECAUȚII IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Pentru a asigura succesul instalării, citiți instrucțiunile și verificați dacă toate piesele sunt complete înainte de a începe. Hardware Lista hardware Ax2pcs Bx2pcs Cx1pcs Dx2pcs Φ6X40 ST4. 8*38 M4*12 SM4*20 NOTĂ: Pentru a reduce riscul de accidentare, utilizați numai kitul de montare furnizat împreună...
Seite 52
Pregătirea pentru montare A x 2PCS B x 2PCS 1. Scoateți baldachinul din suportul de montare, instalați suportul de montare pe tavan. (asigurați-vă că fixarea poate suporta greutatea minimă în mișcare a ventilatorului, care este de 15,8 kg = 35 lb) 2.
Seite 53
3. Introduceți capacul jugului și copertina prin tija inferioară, reintroduceți bila de nailon, știftul și șurubul pe tija inferioară.c 4. Ridicați ventilatorul și așezați bila de nailon pe suport. Asigurați-vă că știftul de ghidare al suportului se potrivește în fanta bilei. The antenna don’t need be left outside the outlet...
Seite 54
5.Puneți receptorul la distanță în mijlocul suportului și conectați firele. (conectați firele conform instrucțiunilor de cablare) alimentare cu energie electrică de la tavan (230V/50Hz) RECEPTOR Subtitlu: 1: AC IN N (Albastru) 2: AC IN L (Maro) 3: Cablu sub tensiune pentru ventilator L (Maro) 4: Cablu sub tensiune pentru controlul lămpii LA (Roșu)
Seite 55
7. Instalați panoul kitului de iluminare pe ansamblul motorului strângând șuruburile. 8. Conectați cele două mufe. Conectați cablul de la ventilator la discul LED. Atașați discul LED în centrul cutiei luminoase. 9.Rotiți vasul de sticlă în sensul acelor de ceasornic până când se oprește.
Seite 56
10.Asamblați din nou copertina cu suportul și, folosind șuruburile de fixare, strângeți copertina, asigurându-vă că aceasta este fixată bine și că nu ați prins niciun cablu. TELECOMANDĂ 1- Ventilator PORNIT/OPRIT 2- Viteză mare 3- Viteză medie 4- Viteză mică 5- Întârziere de 1 oră 6- Întârziere de 2 ore 7- Întârziere de 4 ore 8- Set de iluminare PORNIT/OPRIT...
Seite 57
Îngrijire și curățare AVERTISMENT: Asigurați-vă că alimentarea cu energie electrică este oprită înainte de a curăța ventilatorul. ▖Datorită mișcării naturale a ventilatorului, unele conexiuni se pot slăbi. Verificați conexiunile de susținere, suporturile și atașamentele palelor de două ori pe an. Asigurați-vă...