Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
IN230800089V03_UK_FR_ES_PT_DE_IT
B31-392_B31-392V00
20
MIN
EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_ IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT.
ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_ WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM B31-392

  • Seite 1 IN230800089V03_UK_FR_ES_PT_DE_IT B31-392_B31-392V00 EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_ IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT. ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_ WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 2 Specification Model B31-392_B31-392V00 Max power 20.5W Adapter input AC230V~ 50Hz Maximal transmission power 17.96 dBm 2412-2472MHz for 802.11b/g/n(HT20) Transmission frequency band 2422-2462MHz for 802.11n(HT40) WARNINGS • Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
  • Seite 3: Care Instructions

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not touch light bulb while fixture is turned on. • Never look directly at a lit bulb. •...
  • Seite 4: Avertissements

    Spécification Modèle B31-392_B31-392V00 Puissance Max 20.5W AC230V~ 50Hz Entrée Adaptateur Puissance de transmission maximale 17.96 dBm 2412-2472MHz for 802.11b/g/n(HT20) Bande de fréquence de transmission 2422-2462MHz for 802.11n(HT40) AVERTISSEMENTS • Lisez attentivement l'intégralité du livret avant de commencer l'installation et conservez ces instructions. •...
  • Seite 5: Instructions D'entretien

    • La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de sa vie, le luminaire entier doit être remplacé. • Avant de remplacer I'ampoule, vérifier que le bouchon ait été retiré de la sortie et que la lampe se soit refroidie.
  • Seite 6: Spezifikationen

    Spezifikationen Modell B31-392_B31-392V00 Max. Leistung 20.5W AC230V~ 50Hz Adaptereingang Maximale Übertragungsleistung 17.96 dBm 2412-2472MHz for 802.11b/g/n(HT20) Frequenzband der Übertragung 2422-2462MHz for 802.11n(HT40) WARNUNGEN • Lesen Sie das gesamte Heft sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen, und bewahren Sie diese Anweisungen auf. •...
  • Seite 7 • Bevor Sie die Lampe reinigen, stellen Sie sicher, dass diese ausgeschaltet wurde. • Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. • Stellen Sie vor dem Glühbirnenwechsel sicher, dass die L ampe von der Stromversorgung getrennt wurde und die Glühbirne abgekühlt ist.
  • Seite 8 Especificaciones Modelo B31-392_B31-392V00 Potencia máxima 20.5W Adaptador de entrada AC230V~ 50Hz 17.96 dBm Potencia máxima de transmisión 2412-2472MHz for 802.11b/g/n(HT20) Banda de frecuencia de transmisión 2422-2462MHz for 802.11n(HT40) ADVERTENCIAS • Lea todo el folleto cuidadosamente antes de comenzar la instalación y conserve estas instrucciones.
  • Seite 9 • Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de que el enchufe ha sido retirado de la toma y la lámpara se ha enfriado. • No tire del enchufe con las manos mojadas. • Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
  • Seite 10: Especificações

    Especificações Modelo B31-392_B31-392V00 Potência máxima 20.5W Voltagem de entrada AC230V~ 50Hz Potência máxima de transmissão 17.96 dBm 2412-2472MHz for 802.11b/g/n(HT20) Banda de frequência de transmissão 2422-2462MHz for 802.11n(HT40) ADVERTÊNCIA • Leia o folheto inteiro cuidadosamente antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções.
  • Seite 11 • Antes de substituir a lâmpada, certifique-se de que a ficha foi retirada da tomada e de que a lâmpada arrefeceu. • Não retire a ficha do soquete com as mãos molhadas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.
  • Seite 12 Specifiche Modello B31-392_B31-392V00 Potenza massima 20.5W Ingresso adattatore AC230V~ 50Hz Potenza massima di trasmissione 17.96 dBm 2412-2472MHz for 802.11b/g/n(HT20) Banda di frequenza di trasmissione 2422-2462MHz for 802.11n(HT40) AVVERTENZE • Leggete attentamente l'intero opuscolo prima di iniziare l'installazione e conservate queste istruzioni. •...
  • Seite 13: Istruzioni Per La Cura

    • Prima di sostituire la lampadina, assicurarsi che la spina sia stata rimossa dalla presa e che la lampada si sia raffreddata. • Non tirare la spina dalla presa con le mani bagnate. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone similmente qualificate per evitare pericoli.
  • Seite 14 ′ ″...
  • Seite 15 EN_Balancing Blade kit FR_Kit de lame d'équilibrage DE_Flügelauswucht-Kit ES_Kit de equilibrado de cuchillas PT_Kit de lâminas de equilíbrio IT_Sistema di bilanciamento Blade Ø6x40mm ST4.8x38mm SM4x20mm x6 +1(spare) 1/4-20×19mm...
  • Seite 21 NOT INCLUDE...
  • Seite 26: Remote Control

    REMOTE CONTROL ① Timer function: fan and light can set timer 2 hours/4 hours / 8 hours to turn off . (When both the light and the fan are off, the light and fan are automatically turned on and then activate timer function). ②...
  • Seite 27 Anti Balancing Blade kit NOTE: To avoid personal injury and fan damage,This installation anddebugging can only be performed by fan professionals Balancing Weight Plastic Clip Note: prior to using this equipment check your fan to ensure it is correctly installed and all the blade adjustment screws are fully tightened.
  • Seite 28 Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. ● Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
  • Seite 29 TÉLÉCOMMANDE ① Fonction minuterie : Le ventilateur et la lumière peuvent être réglés sur 2, 4 et 8 heures avant de s'éteindre automatiquement. Lorsque la lumière et le ventilateur sont éteints, ils s'allument automatiquement et vous pouvez activer la fonction minuterie. ②...
  • Seite 32: Fernsteuerung

    FERNSTEUERUNG ① Timerfunktion: Ventilator und Lampe können über einen Timer nach 2 Stunden/4 Stunden/ 8 Stunden ausges- chaltet werden. (Wenn sowohl die Lampe als auch der Ventilator ausgeschaltet sind, schalten sich Licht und Ventilator automatisch ein und aktivieren dann die Timerfunktion).
  • Seite 33: Anti-Flügelauswucht-Kit

    Anti-Flügelauswucht-Kit HINWEIS: Um Personenschäden und Schäden am Ventilator zu vermeiden, können diese Montage und Fehlersuche nur von Ventilator-Profis durchgeführt werden Auswuchtgewicht Kunststoffklammer Hinweis: Prüfen Sie vor der Verwendung dieser Ausrüstung Ihren Ventilator, um sicherzustellen, dass er korrekt montiert ist und alle Schrauben zur Einstellung der Flügel fest angezogen sind. Warnung: Stellen Sie bei der Verwendung der Anti-Schwingungsausrüstung sicher, dass die Gewichte und der Schwingungsclip korrekt an den Flügeln eingehängt sind.
  • Seite 34: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Strom aus- geschaltet ist, bevor Sie Ihren Ventilator reinigen. ● Aufgrund der natürlichen Bewegung des Ventilators können sich einige Anschlüsse lösen. Prüfen Sie die Anschlüsse, Halterungen und Befestigungen der Flügel zweimal im Jahr. Stellen Sie sicher, dass sie sicher sind.
  • Seite 35: Control Remoto

    CONTROL REMOTO ① Función de temporizador: El tiempo de funcionamiento del ventilador y la luz se puede configurar en 2, 4 y 8 horas y luego se apagará automáticamente. Cuando la luz y el ventilador están apagados, se podrán encender de forma automática y usted podrá...
  • Seite 36 Kit de cuchillas antibalanceo NOTA: Para evitar lesiones personales y daños al ventilador, esta instalación y depura- ción solo puede ser realizada por profesionales del ventilador. Peso equilibrado Clip de plástico Nota: antes de utilizar este equipo, compruebe que el ventilador está correctamente instalado y que todos los tornillos de ajuste de las aspas están bien apretados.
  • Seite 37: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación está desconectada antes de limpiar el ventilador. ● Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Comprue- be las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al año. Asegúrese de que estén bien sujetas.
  • Seite 38: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO ① Função de temporizador: a ventoinha e a luz podem configurar o temporizador 2 horas/4 horas/8 horas para se desligarem. (Quando a luz e a ventoinha estão desliga- das, a luz e a ventoinha são automaticamente ligados e depois ativam função de temporizador).
  • Seite 39 Kit de lâminas anti-equilíbrio NOTA: Para evitar ferimentospessoaise danosna ventoinha, esta instalação e a repa- ração só podemser efectuadas por profissionais. Equilíbrio de peso Clipe de plástico Nota: Antes de utilizar este equipamento, verifique se a ventoinha está corretamente instalada e se todos os parafusos de regulação das pás estão completamente apertados.
  • Seite 40: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e Limpeza AVISO: Certifique-se de que a alimentação elétrica está desligada antes de limpar a ventoinha. ● Devido ao movimento natural da ventoinha , algumas conexões podem ficar soltas. Verifique as conexões de suporte e as fixações das pás duas vezes por ano . Certifique -se de que estão bem fixos .
  • Seite 41 TELECOMANDO ① Funzione timer: ventilatore e luci possono essere impostati 2, 4 e 8 ore prima dello spegnimento automatico. Quando ventilatore e luci sono spenti, si accendono auto- maticamente e sara’ possibile attivare la funzione timer. ② Oscillazione del ventilatore. ③...
  • Seite 44 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

B31-392v00

Inhaltsverzeichnis