Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
IN241200365V01_UK_FR_DE_ES_PT_IT
B31-515V00
10
MIN
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM B31-515V00

  • Seite 1 IN241200365V01_UK_FR_DE_ES_PT_IT B31-515V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 2: Care Instructions

    Specification Model B31-515V00 Max power 48.5W Adapter input 220-240V~ 50Hz WARNINGS ● Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions. ● To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
  • Seite 3: Avertissements

    Spécification Modèle B31-515V00 Puissance Max 48.5W Entrée Adaptateur 220-240V~ 50Hz AVERTISSEMENTS ● Lisez attentivement l'intégralité du livret avant de commencer l'installation et conservez ces instructions. ● Pour réduire le risque de blessure personnelle, attachez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment selon ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
  • Seite 4 Spezifikationen Modell B31-515V00 Max. Leistung 48.5W Adaptereingang 220-240V~ 50Hz WARNUNGEN ● Lesen Sie das gesamte Heft sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen, und bewahren Sie diese Anweisungen auf. ● Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, befestigen Sie den Ventilator direkt an der Tragstruktur des Gebäudes gemäß...
  • Seite 5: Instrucciones De Mantenimiento

    Especificaciones Modelo B31-515V00 Potencia máxima 48.5W Adaptador de entrada 220-240V~ 50Hz ADVERTENCIAS ● Lea todo el folleto cuidadosamente antes de comenzar la instalación y conserve estas instrucciones. ● Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio según estas instrucciones y use solo el hardware...
  • Seite 6 Especificações Modelo B31-515V00 Potência máxima 48.5W Voltagem de entrada 220-240V~ 50Hz AVISOS ● Leia o folheto inteiro cuidadosamente antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções. ● Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador diretamente à estrutura de suporte do edifício de acordo com estas instruções e use apenas o hardware...
  • Seite 7: Istruzioni Per La Cura

    Specifiche Modello B31-515V00 Potenza massima 48.5W Ingresso adattatore 220-240V~ 50Hz AVVERTENZE ● Leggete attentamente l'intero opuscolo prima di iniziare l'installazione e conservate queste istruzioni. ● Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissate il ventilatore direttamente alla struttura portante dell'edificio secondo queste istruzioni e utilizzate solo la ferramenta fornita.
  • Seite 13: Remote Control Instructions

    1. Remote Control Instructions 1.1. Pair code Connect the device to the power supply and confirm that the device can work normally (the light turns on slowly); Turn off the power of the device for 5~10 seconds and then turn on the power again; Long press Button 1 until the device flashes 3 times quickly, then let go;...
  • Seite 14 Button 7: White light switch, short press to turn on/off the white light; Button 8: Color light switch, short press to turn on/off color light; Button 9: Brightness addition and subtraction, short press to adjust the brightness of 10 levels, and long press to adjust the brightness steplessly; Button 10: Addition and subtraction of temperature, short press to adjust the 10-level temperature, long press to adjust the temperature steplessly;...
  • Seite 15 1. Instructions de la télécommande 1.1. Appairage du code Connectez l'appareil à l'alimentation et confirmez que l'appareil fonctionne normalement (la lumière s'allume lentement); Éteignez l'appareil pendant 5 à 10 secondes puis rallumez-le; Appuyez longuement sur le Bouton 1 jusqu'à ce que l'appareil clignote rapidement 3 fois, puis relâchez;...
  • Seite 16 Bouton 4: Interrupteur de balancement du ventilateur, seuls certains modèles supportent cette fonction; Bouton 5: Interrupteur du ventilateur, appuyez brièvement pour allumer/éteindre le ventilateur, appuyez longuement sur le bouton pendant 5 secondes pour permettre à l'appareil d'entrer en mode de distribution de réseau App; Bouton 6: Vitesse du ventilateur, appuyez brièvement pour ajuster la vitesse de 6 niveaux;...
  • Seite 17: Anweisungen Zur Fernbedienung

    1. Anweisungen zur Fernbedienung 1.1. Code-Paarung Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und bestätigen Sie, dass das Gerät normal funktioniert (das Licht schaltet sich langsam ein); Schalten Sie das Gerät für 5 bis 10 Sekunden aus und dann wieder ein; Drücken Sie den Knopf 1 lange, bis das Gerät dreimal schnell blinkt, dann lassen Sie los;...
  • Seite 18 Knopf 4: Ventilatorkippschalter, nur einige Modelle unterstützen diese Funktion; Knopf 5: Ventilatorschalter, kurz drücken, um den Ventilator ein-/auszuschalten, lange auf den Knopf drücken, um das Gerät für die App-Netzwerkverteilung einzuschalten; Knopf 6: Ventilatorgeschwindigkeit, kurz drücken, um die Geschwindigkeit in 6 Stufen zu regeln;...
  • Seite 19 1. Instrucciones del control remoto 1.1. Emparejamiento del código Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación y confirme que el dispositivo funcione normalmente (la luz se enciende lentamente); Apague el dispositivo durante 5 a 10 segundos y luego vuelva a encenderlo; Mantenga presionado el Botón 1 hasta que el dispositivo parpadee rápidamente 3 veces, luego suelte;...
  • Seite 20 Botón 4: Interruptor oscilante del ventilador, solo algunos modelos admiten esta función; Botón 5: Interruptor del ventilador, presione brevemente para encender/apagar el ventilador, mantenga presionado el botón durante 5 segundos para permitir que el dispositivo entre en el modo de distribución de red de la aplicación; Botón 6: Velocidad del ventilador, presione brevemente para ajustar la velocidad en 6 niveles;...
  • Seite 21 1. Instruções do controlo remoto 1.1. Emparelhamento do código Ligue o dispositivo à fonte de alimentação e confirme que o dispositivo funciona normalmente (a luz acende-se lentamente); Desligue o dispositivo durante 5 a 10 segundos e depois volte a ligá-lo; Pressione e mantenha pressionado o Botão 1 até...
  • Seite 22 Botão 3: Direção do ventilador, pressione brevemente para alternar entre frente e trás; Botão 4: Interruptor oscilante do ventilador, apenas alguns modelos suportam esta função; Botão 5: Interruptor do ventilador, pressione brevemente para ligar/desligar o ventilador, pressione e mantenha pressionado o botão durante 5 segundos para permitir que o dispositivo entre no modo de distribuição de rede da aplicação;...
  • Seite 23 1. Istruzioni del telecomando 1.1. Associazione del codice Collegare il dispositivo all'alimentazione e confermare che il dispositivo funzioni normalmente (la luce si accende lentamente); Spegnere il dispositivo per 5-10 secondi e poi riaccenderlo; Premere e tenere premuto il Pulsante 1 fino a quando il dispositivo lampeggia rapidamente 3 volte, quindi rilasciare;...
  • Seite 24 Pulsante 3: Direzione del ventilatore, premere brevemente per passare tra avanti e indietro; Pulsante 4: Interruttore basculante del ventilatore, solo alcuni modelli supportano questa funzione; Pulsante 5: Interruttore del ventilatore, premere brevemente per accendere/spegnere il ventilatore, premere e tenere premuto il pulsante per 5 secondi per consentire al dispositivo di entrare nella modalità...
  • Seite 25 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...

Inhaltsverzeichnis