MA-1020-IC
Stand 24.04.2025
de
Demontieren Sie die Muttern
tauschers.
Entfernen Sie den Abgaswärmetauscher.
Lösen Sie die Schrauben
chers.
HINWEIS!
Der Flansch wurde bei der Montage mit hochtempera-
tur-Silikon abgedichtet.
Verwenden Sie ggf. geeignetes Werkzeug, um den Flansch zu
lösen.
Entfernen Sie den Flansch des Abgaswärmetauschers vom Abgas-
stutzen.
Entfernen Sie ggf. vorhandene Silikonreste.
fr
Démontez les écrous
gaz de fumée.
Déposez l'échangeur de chaleur des gaz de fumée.
Desserrez les vis
de fumée.
REMARQUE!
Lors de l'assemblage, la bride a été scellée avec du sili-
cone haute température.
Si nécessaire, utilisez un outil approprié pour desserrer la bride.
Retirez la bride de l'échangeur de chaleur des gaz de fumée du
tuyau d'évacuation.
Retirez tout résidu de silicone qui pourrait encore être présent.
de
Schieben Sie die Isolierung etwas zur Seite, um die Befestigungs-
schrauben des Abgasstutzens sichtbar zu machen.
Demontieren Sie die Befestigungsschrauben
fr
Poussez légèrement l'isolant sur le côté pour rendre visibles les vis
de fixation de la pièce de raccordement d'évacuation des gaz de
fumée.
Démontez les vis de fixation
cuation des gaz de fumée.
88.70515-0163_MA-1020_IC_ECOHEAT Öl Austausch RWT+Ecodens_de-fr.docx
Montageanleitung Austausch eines Ecodens
de
Instructions de montage lors de l'échange
fr
d'un Ecodens
18
vom Flansch des Abgaswärme-
19
vom Flansch des Abgaswärmetaus-
de la bride de l'échangeur de chaleur des
18
de la bride de l'échangeur de chaleur des gaz
19
20
de la pièce de raccordement d'éva-
Abb./Fig. 9: Demontage Abgaswär-
20
des Abgasstutzens
Abb./Fig. 10: Befestigungsschrauben
metauscher Ecodens
Démontage de l'échan-
geur de chaleur des gaz
de fumée Ecodens
20
des Abgasstutzens
Vis de fixation
20
de la
pièce de raccordement
d'évacuation des gaz de
fumée
7/16